Файл: Новые педагогическиеи информационныетехнологиив системе.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 09.12.2023

Просмотров: 167

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
кажется более точным термин «диалог в реальном времени»,
который мы и рекомендуем в данном словаре.
Пиктограмма — небольшое символическое графическое изображение, используемое в современных ПЭВМ для обозна- чения программ, типов файлов и т.п.
Порт — специальное устройство, входящее в состав ЭВМ и используемое для связи с внешними устройствами, в частно- сти модемами.
Провайдер — поставщик услуг Интеренет.
Программа
— бесплатно распространяемая про- грамма для автоматической обработки и доставки электронной почты с помощью списков рассылки. Имеются списки рассылки для множества различных разделов — некоторые списки являют- ся «открытыми» (это что каждый участник списка мо- жет отправить сообщение по всем адресам из списка, как при разговоре). Некоторые списки являются «закрытыми» (в них мо- гут отправлять сведения только определенные лица). Это — один из первых и не самых удобных вариантов телеконференции.
Программа связи — программа ЭВМ, управляющая работой модема, принимающая от него данные и передающая ему дан- ные из ЭВМ.
Программы ftp — сетевые программы, предоставля- ющие способ входа в систему другого компьютера и работы в ней. Различаются предоставляемыми абоненту правами доступа к информации.
Протокол — набор правил, принятый как стандарт, обеспе- чивающий единую интерпретацию данных при их передаче по
Протокол — HTTP (hypertext transfer protocol) — метод, с помощью которого документы WWW передаются с главного компьютера или сервера на средства просмотра и к отдельным пользователям.
IP — протокол (Internet Protocol) — протокол Internet опре- деляет единицы информации, передаваемые между системами.
Разговор — синоним интерактивных конференций. Напри- мер, комнаты для разговоров IRC,
prodigy и представляют собой примеры «разговоров».
Сервер — сетевой узел, содержащий данные и предоставля- ющий услуги другим станциям.
Сеть — система взаимодействующих элементов, связанных между собой по выделенным или коммутируемым линиям для обеспечения локальной или удаленной связи (голосовой, визу- альной, обмена данными и т.п.) и для обмена сведениями между пользователями, имеющими общие интересы.
Сигнал — порожденное некоторым событием изменение со- стояния (частоты, двоичного значения, сообщения и т.п.).
209


Синхронный режим — режим получения информации вторым участником диалога сразу же после того, как она отправлена первым участником без задержки и промежуточного хранения.
Противопоставляется асинхронному режиму, при котором ис- пользуется промежуточная ЭВМ в качестве «почтового ящика».
Система поиска
(Wide Area Information Server) —
мощная система быстрого поиска больших объемов информа- ции в Internet. В настоящее время такая система включена в состав WWW.
Соединение — связь между узлами выделенной или комму- тируемой цепи.
Средство
просмотра — программное обеспече- ние, предоставляющее графический интерфейс для диалогового поиска, обнаружения, просмотра и обработки данных в сети.
Ссылка — связь между различными компонентами инфор- мации.
— документ гиперсреды WWW.
Текстовый процессор — программа создания и редактирова- ния текста, содержащего помимо собственно кодов буквенных символов дополнительные коды, описывающие более сложные характеристики текста, такие как цвет букв, тип и вид шриф- наличие рисунков и таблиц и т.п.
Текстовый
— программа создания и редактирова- ния текста, содержащего только собственно коды буквенных символов и, возможно, признаки концов строк.
Телеинформатика — передача данных между ЭВМ.
(в широком смысле) — передача произ- вольной информации на расстояние с помощью технических средств (телефона, телеграфа,
телевидения и т.п.). В на- шей стране (и, в частности, в данной книге) часто этот тер- мин используется в узком смысле как эквивалент термина те- леинформатика или компьютерные телекоммуникации.
сеть — организация, предоставляю- щая телекоммуникационные (в узком смысле) услуги.
Тип файла
аббревиатура из 3 — 4 символов, описываю- щая тип программ, которые могут обрабатывать данный файл.
TCP/IP
передачи данных, принятый в сети
Интернет.
Узел — адрес размещения сервера в Internet.
Указатель — адрес формата URL, внедренный в данные и указывающий местоположение данных в другой записи или файле. Примером указателя является ссылка.
— форма адреса (Uniform Resource Locator) — форма адреса узла, в котором указывается имя сервера, на котором со- храняется файл, путь к каталогу файла и собственно имя файла.
Файл — то же самое, что набор данных.
210


ЭДО (BBS, Bulletin Board System, электронная доска объявлений) — программная система, позволяющая организо- вать на ЭВМ систему хранения наборов данных и разграниче- ния доступа к ним по телефонным каналам, дающая возмож- ность сразу многим владельцам ЭВМ, ставшим абонентами та- кой системы, пользоваться ее информацией и посылать в нее свои сообщения и файлы.
Электронная почта — передача данных на конкретный(е)
с соблюдением конфиденциальности.
Аналогична электронным конференциям, в которых, однако,
переданные данные предоставляются для доступа (не)ограни- ченного круга лиц.
Язык HTML (Hyper Text Markup Language) — «основной»
язык, на котором отформатированы страницы WWW и рас- пространяются данные WWW.
Язык VRML (Virtual Reality Modeling Language) — язык мо- делирования виртуальной реальности, дающий возможность форматирования страниц WWW для поддержки трехмерной графики и диалоговых пространственных переходов в создан- ных сценах.
Web-мастер — системный оператор сервера узла WWW.
WWW (World Wide Web) — система Internet, предназначен- ная для гипертекстового связывания мультимедийных доку- ментов в глобальном масштабе.
2
Описание телекоммуникационных проектов
ТЕЛЕКОММУНИКАЦИОННЫЙ ПРОЕКТ
«КОНСТИТУЦИИ РОССИИ И США»
Проект проводился в 1996/97 учебном году между школами
Downers Grove (США) и УВК № 326, Москва (Россия). Коор- динаторы проекта М.Ю.
и Jim Dodd разработали этапы и методику его проведения. Проект был задуман для российской стороны в рамках предмета «иностранный язык»,
но предусматривал знания в области истории, обществоведе- ния. Для американских школьников проект задумывался как проект по обществоведению с использованием умений в напи- сании эссе, докладов на родном языке.
Цель проекта — изучение политической структуры США и
России, поиск и изучение соответствующих документов в Ин-
211
тернет, развитие навыков работы с большими объемами ин- формации — для российских школьников на иностранном языке, развитие критического мышления, коммуникативных умений.
Проект относится к типу исследовательских проектов и пре- дусматривает четыре этапа.
На первом, организационном, этапе по договоренности руководителями проекта на основании представительских писем, которыми учащиеся с обеих сторон обменялись по электронной почте, были подобраны партнеры для дальней- шей совместной исследовательской работы. Руководители договорились также о приблизительных темах эссе," которые американские школьники на основе изучения своей консти- туции и других правовых документов должны были предло- жить своим российским партнерам: об охране окружающей среды, об образовании, о защите прав ребенка, о смертной казни и т.д.
На втором этапе российские и американские учащиеся вы- бирали темы для совместной проработки (попарно) и начали тематический подбор материалов (на английском языке) из разных источников, включая Интернет.
На третьем этапе американские школьники переслали свои работы российским партнерам для изучения и сопостав- ления с российской конституцией. На этом этапе российские школьники должны были проработать полученный материал следующим образом.
Выписать все незнакомые слова с 3 основными значениями и примерами их использования.
Выписать ситуации с новыми словами из полученного от американцев текста и выучить их наизусть.
Пересказать полученные статьи со своими комментариями.
На основе ранее собранного собственного материала и изу- чения присланного партнером материала написать собственную статью на эту же тему, но на основе российской конституции и российских реалий; попутно все возникающие у ребят вопросы относительно американской конституции, положения дел по исследуемой теме в американской действительности они адре- совали своим партнерам по электронной почте, ведя подчас до- вольно интенсивную переписку. Некоторые из школьников для выяснения интересующего их вопроса обращались к школьни- кам — пользователям Интернет через IRC, получая таким обра- зом дополнительную интересную информацию.
Ввести текст в компьютер; обработать и отослать парт- неру.
Изложить устно основные положения своей статьи в классе и аргументированно ответить на вопросы ребят и учителя.
212


Отсылка собственных статей являлась последним, четвер-
тым этапом работы.
Надо отметить, что работа над проектом не освобождает учащихся от посещения уроков и выполнения всех требований учителя как на уроке, так и по выполнению домашнего зада- ния. Однако, чтобы снизить учебную нагрузку и мотивировать учащихся к работе в проектах, школьники освобождаются от четвертного зачета по устной и письменной практике английс- кого языка (напомним читателю, что в этой школе использу- ется разноуровневое обучение с соответствующей системой за- четов), который выставляется автоматически при условии вы- полнения всех требований к проекту, всех сроков, а также те- кущих классных и домашних работ.
Контроль за усвоением языкового материала предусматри- вал 4 срока.
1-й — для оценки уровня усвоения новых слов и их упот- ребления.
2-й — для сдачи перевода текста статьи/эссе на русский язык.
3-й — для написания собственной статьи, набора, обработ- ки и отсылки по электронной почте.
4-й — для устного изложения основных положений соб- ственной статьи и ответов на вопросы учителя.
Контрольные срезы по всем видам речевой учащихся, систематически принимающих участие в телеком- муникационных проектах на английском языке, показывают увеличение скорости чтения (до 200 слов в минуту), улучше- ние качества перевода текста с содержанием, соответствую- щим темам проектов, улучшение умений устной и письменной речи, навыков компьютерной обработки текстовой информа- ции, расширение кругозора, развитие коммуникативных -на- выков, умение вести дискуссию на английском языке.
Jim Dodd, руководитель проекта с американской стороны,
установил для своих учащихся норму в слов для каждого эссе, что соответствует 2 — 3 страницам машинопис- ного текста через 1 — 1,5 интервала. Для российских школьни- ков эти требования были снижены до 2 страниц.
Проект продолжался весь учебный год. С американской сто- роны было прислано 27 эссе, с российской — 23 статьи. Вся работа с языковым материалом эссе и дополнительной литера- турой проводилась школьниками самостоятельно. В случае зат- руднений учитель помогал учащимся индивидуально. Учащиеся имели партнера только с американской стороны, поэтому для каждого из них это был индивидуальный проект, так как уче- ник работал по данной теме один и мог рассчитывать лишь на консультации учителя.
213

1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14

Р е з у л ь т а т ы п р о е к т а :
Для американской стороны: Jim преподаватель обще- ствоведения, использовал полученный таким образом от рос- сийских школьников аналитический материал на своих уро- ках, посвященных изучению конституции США.
Для российской стороны:
преподаватель английского языка, использовала материалы проекта при изу- чении темы.
Учитель истории также воспользовался полученной инфор- мацией на своих уроках.
ПРОЕКТ «ТРАНСПОРТ МЕГАПОЛИСА»
Данный проект относится к общешкольным проектам, в котором принимали участие большинство учеников и учителей школы. Он проводился в рамках подготовки к празднованию
850-летия Москвы. Координатор проекта заместитель директо- ра по научно-методической работе
В.
Проект также относится к исследовательскому типу.
Эксперимент, положенный в основу работы над данным про- ектом, дал возможность приобщить школьников к поиску реше- ния транспортных, экологических, социальных проблем Москвы.
Под руководством преподавателя географии Е.П.Снисаренко учащиеся проводили разносторонние исследования работы Мос- ковской Окружной железной дороги, анализировали социально- экономические проблемы ее рационального использования.
Проблеме психологической комфортности пассажиров го- родского транспорта были посвящены факультативные занятия по психологии (психолог И.
Шамрина).
На базе компьютеризированных комплектов ученики разрабатывали действующие модели будущих транс- портных средств: модель железнодорожной станции с комп- лексами для пассажиров-инвалидов, компьютерную систему безопасности железнодорожного переезда и
(преподаватель
Уроки компьютерной графики преподавателя Л.Р.Назаро- вой позволили ученикам разработать дизайн внешнего вида железнодорожных станций XXI века.
На уроках проектирования (преподаватель
А. Красносель- ский) школьники создавали отдельные элементы транспорт- ной системы будущей Москвы.
В работе над проектом приняли участие около 200 учащихся.
Результатом работы над проектом стала общешкольная конференция, на которой учащиеся защищали свои проекты и выдвигали предложения по улучшению работы транспорт- ной системы в г.Москве, а также видеофильм, созданный на факультативных занятиях
214

Время работы над проектом: с сентября 1996 г. по март 1997 г.
В качестве всего лишь одного примера проведенной серии проектов приводим ход и результаты исследовательской рабо- ты группы школьников.
н а б л ю д е н и я за работой Московской Окружной железной дороги
График наблюдения за работой Окружной
железной дороги в обычные рабочие дни
04.11.96
Поезда, движущиеся по часовой стрелке (район стан- ции метро «Нагатинская»)

поезда
1 2
3
Интервал мин
35 мин

Количество вагонов
9 57 20
Наименование груза
9 вагонов с цементом,
10 вагонов с цементом,
31 — нефть,
13 — автомобили,
3 — пустых,
8 вагонов — лес,
12 — бензин
За 46 минут прошли 3 поезда
Поезда, движущиеся против часовой стрелки

поезда
1 2
3 4
Интервал
22 мин
64 мин
47 мин
Количество вагонов
15 78 24 46
Наименование груза
14 вагонов — нефть,
1 — пустой
18 вагонов — лес,
49 — разные виды топлива,
И — неизвестно,
23 вагона — минераль- ные удобрения,
1 — пустой,
26 — разные виды топлива,
9 — пустые,
11 — неизвестно
За 2 часа 30 минут прошли 4 поезда
215