Файл: Содержание Введение Формы существования языка Литературный язык как высшая форма национального языка Просторечие, жаргоны Жаргон, арго Становление и развитие литературного языка Заключение Список использованной литературы Введение.pdf
Добавлен: 11.12.2023
Просмотров: 35
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
23 устно–разговорный; во–вторых, каждый тип реализуется в речи. Книжно- письменный представлен в специальной речи (письменно – научная речь и письменная официально–деловая речь) и в художественно-изобразительной речи (письменная публицистическая речь и письменная художественная речь). Устно–разговорный тип представлен в публичной речи (научная речь и устная радио- и телевизионная речь) и в говорной речи (устная разговорно- бытовая речь).
В XX веке закончилось формирование русского литерного языка, который стал представлять собой сложную темно-структурную организацию.
Второй период – период перестройки и постперестроечный – придал особое значение тем процессам, которые сопровождают функционирование языка на всех этапах его существования, сделал их более значительными, четче выражении ярче, нагляднее представленными. Прежде всего, следует говорить о значительном пополнении словарного состава русского языка новыми словами (госструктура, бартер, инвалюта, интернет, картридж, кейс, киви, адидасы, гамбургер др.), об актуализации большого количества слов, находивши; ранее в пассиве. Помимо новых слов возвращены к жизни многие слова, которые, казалось, навсегда вышли из употреблена гимназия, лицей, гильдия, гувернантка, корпорация, трест, департамент, причастие, благословение, масленица и др.
Говоря о пополнении словарного состава литературно языка, нельзя не отметить: яркой чертой нашего сегодняшнего языкового развития считается засорение речи заимствованиями. «Иностранизация» русского языка вызывает обеспокоенность лингвистов, литературоведов, писателей, многих, ком; дорог русский язык, кто озабочен его дальнейшей судьбой [6].
Русский язык на всем протяжении своей истории обогащала не только за счет внутренних ресурсов, но и за счет других языков. Но в какие-то периоды это влияние, особенно заимствование слов, было чрезмерным, тогда и появляется мнение о том, что иностранные слова ничего нового не добавляют, поскольку есть тождественные им русские слова, что многие
24 русские слова не выдерживают конкуренции с модными заимствованиями и вытесняются ими.
История русского литературного языка показывает: заимствование без меры засоряет речь, делает ее не для всех понятной; разумное заимствование обогащает речь, придает ей большую точность.
В связи со значительными изменениями условий функционирования языка актуальной в настоящее время становится еще одна проблема, проблема языка как средства общения, языка в его реализации, проблема речи.
Какие же особенности характеризуют функционирование литературного языка в конце XX – начале XXI века?
Во-первых, никогда не был так многочислен и разнообразен (по возрасту, образованию, служебному положению, политическим, религиозным, общественным взглядам, по партийной ориентации) состав участников массовой коммуникации.
Во-вторых, почти исчезла официальная цензура, поэтому люди более свободно выражают свои мысли, их речь становится более открытой, доверительной, непринужденной.
В–третьих, начинает преобладать речь спонтанная, самопроизвольная, заранее не подготовленная.
В–четвертых, разнообразие ситуаций общения приводит к изменению характера общения. Оно освобождается от жесткой официальности, становится раскованнее [8].
Новые условия функционирования языка, появление большого количества неподготовленных публичных выступлений приводят не только к демократизации речи, но и к резкому снижению ее культуры.
Проявление:
– Во–первых, в нарушении орфоэпических (произносительных), грамматических норм русского языка. Об этом пишут ученые, журналисты,
25 поэты, простые граждане. Особенно много нареканий вызывает речь депутатов, работников телевидения, радио.
– Во–вторых, на рубеже XX и XXI веков демократизация языка достигла таких размеров, что правильнее назвать процесс либерализацией, а еще точнее – вульгаризацией.
На страницы периодической печати, в речь образованных людей потоком хлынули жаргонизмы, просторечные элементы и другие, внелитературные средства: бабки, штука, кусок, стольник, балдеж, выкачивать, отмывать, отстегивать, прокрутиться и многое другое.
Общеупотребительными даже в официальной речи стали слова: тусовка, разборка, беспредел и многое другое.
Находится не мало людей, которые заявляют, что брань, матерщина считаются характерной, отличительной чертой русского народа. Если обратиться к устному народному творчеству, пословицам и поговоркам, то оказывается, не совсем правомерно утверждать, что русский народ считает брань неотъемлемой частью своей жизни. Да, народ пытается как-то оправдать ее, подчеркнуть, что брань – обычное дело: Брань не запас, а без нее не на час; Брань не дым – глаз не выест; Брань на вороту не виснет. Она как бы даже помогает в работе, без нее не обойдешься: Не выругаешься, дела не сделаешь; Не обругавшись, и замка в клети не отопрешь.
Но важнее другое: Спорить спорь, а браниться грех; Не бранись: что из человека исходит, то его и поганит; Брань не смола, а саже сродни: не льнет, так марает; С брани люди сохнут, а с похвалы толстеют; Горлом не возьмешь, бранью не выпросишь [8].
Это не только предупреждение, это уже осуждение, это запрет.
Русский литературный язык – наше богатство, наше достояние. Он воплотил в себе культурные и исторические традиции народа. Мы несем ответственность за его состояние, за его судьбу.
26
Заключение
Таким образом, национальный русский язык является сложным и многогранным взаимодействием общенародного ненормированного языка
(наречия, жаргон, диалекты) с обработанным, культивированным и творчески обогащенным языком литературным.
Язык – одно из наиболее сложных творений народа: это океан, что все время изменяется, никогда не находится в состоянии покоя, постоянно вбирает в себя и драгоценности, и накипь.
Без языка невозможно существование любого человеческого коллектива, невозможное производство, трудовая деятельность, творческая работа.
Характер письменной речи во многом определяется специфическими условиями письменного общения. Устная речь в этом плане, выразительно отличается от письменной: какие бы сложные мысли не высказывали собеседники в процессе беседы, они всегда будут опираться на ситуацию, в которой происходит этот разговор. Поэтому реальная жизненная ситуация есть одним из важнейших факторов, которые характеризуют устную речь.
Стилистическое богатство и разнообразие литературного языка объясняется многогранностью его функций и сфер применения. Так, в зависимости от содержания и целей высказывания, а также самой ситуации экспрессивные качества речи бывают весьма различными. Таким образом, многообразие стилей литературного языка определяется не только существованием многих жанров письменности, но и степенью смысловой и эмоциональной насыщенности речи.
27
Список использованной литературы
1. Александров В.Н., Александрова О.И., Соловьева Т.В. Русский язык и культура речи. Изд-во : Взгляд Челябинск,2018,с.5 2. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю.. Русский язык и культура речи: экзаменационные ответы. Ростов н/Д,Феникс,2017,с.12-14 3. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Кашаева Е.Ю. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов.18-е изд. Ростов н/Д:
Феникс,2016.с.40,с.50-55 4. Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. Учебное пособие.-
М.:Аллель,2018.с.5 5. Зубкова А.С., Лукьянычева А.С. Шпаргалка по русскому языку и культуре речи: ответы на экзаменационные билеты.-М.:Аллель,2018.с.5-6 6. Максимов В.И., Голубева А.В. Русский язык и культура речи: учебник для вузов. Москва, Изд-во:Гардарики,2018.с.7 7. Михайлова Е.А. Русский язык и культура речи. Краткий курс.
Изд.Феникс,2018.c.12 8. Ожегов С.И. Лексикология. Лексикография. Культура речи.-
М.:1974.с.332-335