Файл: Сочинительные ряды в синтаксическом строе романа Лермонтова Герой нашего времени.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 09.01.2024

Просмотров: 66

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


О.А. Крылова, Л.О. Максимов и Е.Н. Ширяев рассматривают грамматические значения сложного предложения как отношения между его частями. Они подчеркивают, что эти отношения усложняются в связи с наличием отношений предикатов между частями сложного предложения. Это создает дополнительные сложности для структурно-семантической модели сложного предложения. Важными элементами, близкими по функциям к союзу, являются местоименные наречия, частицы и вводно-модальные слова. Такие слова, как "вот", "затем", "опять", "сейчас же", "вдруг", "потом" и другие, в "Русской грамматике" (РГ-80) определяются как аналоги союзов, но часто используются при союзах в качестве их семантических конкретизаторов. Важное место в организации структурно-семантических моделей занимают грамматикализованные лексические единицы, в основном местоименные, вводные слова и частицы, такие как "только", "вот", "все-таки", "вдобавок", "наконец", "кроме того" и другие.

Стоит отметить, что существует тенденция, которая продолжается из предыдущих традиций, и заключается в принижении роли указанных элементов в содержании предложения, как будто они либо являются аналогом союза, либо являются чисто формальным конструктивным элементом - грамматикализованной лексической единицей. Это, кстати, отражено в терминологии (например, "семантический конкретизатор", где не указывается лексическая автономность, "грамматикализованная лексика", где априорно исключается конкретная семантика данной единицы), в то время как функции, которые они выполняют в составе сложного предложения, сходны как у тех, так и других.

А.Ф. Прияткина использует термин "сочетание союза с уточнителем" или союзоподобие для обозначения слов и сочетаний, которые могут при определенных условиях выполнять функцию близкую к функции союзов. Она отмечает, что отличительная черта союзоподобия не заключается в том, что слова и устойчивые сочетания превращаются в союзы, а в том, что они могут выполнять похожую на союзы роль. Этот подход относится к группе слов и сочетаний, которые выполняют функциональные аналоги союзов. Слова, такие как "лишь", "еще", "потом", "затем", "все же", "все-таки", "вместе с тем" и т.д., являются важными элементами структуры сложного предложения и во многом определяют его значение. Они стали вторым элементом (после сочинительных союзов), привлекшим внимание исследователей сочинительных конструкций [15].

В РГ-80 представлено множество неполнозначных слов, которые используются в качестве лексико-семантических конкретизаторов. Авторы данного раздела отмечают, что сочинительная связь в сложном предложении обладает функциональной гибкостью и способностью к разнообразным конкретизациям, связанным с абстрактностью значений этих слов. Союзы и, а, но, да и же остаются неоднозначными и требуют контекста или специальных конкретизаторов для уточнения их значения. Тем не менее, наука пока не исчерпала этот вопрос, так же, как и в предыдущих академических грамматиках.


Союзы в самих себе не обеспечивают достаточно точного перехода и требуют дополнительных конкретизаторов для более точного определения их значения. Основной областью применения союзов являются повествовательные тексты классической литературы в сочетании с семантическими конкретизаторами, которые называют «операторами нарратива», помимо термина «лексико-семантический конкретизатор».

Из анализа синтагматических свойств сочинительных союзов становится ясно, что не все слова разрядов с определенной степенью значения могут сочетаться с другими словами (включая союзы, модальные слова и т.д.). Грамматическая сочетаемость этих слов имеет синтагматический характер, а валентность может быть определена только в контексте предложения.

Неравномерное разделение синтагматических свойств между союзами проявляется в способности притягивать к себе слова. Некоторые союзы способны сочетаться с уточнителями в большей мере, другие - в меньшей, а третьи - совсем не обладают такой способностью. Причина этого заключается в неодинаковой значимости союзов и их семантическом потенциале. В РГ-80 не было обнаружено преимущественного функционирования лексико-семантических конкретизаторов при союзе «а» вводно-модальных элементов, в отличие от союза «и». Однако подобные представления конкретизаторов и их вносимых значений в выражаемые отношения между частями сложносочиненного предложения встречаются и при других союзах, таких как «но» или «да» [12].

Союзы в языке, такие как соединительные, разделительные и противительные, создают определенную противоположность в сочинительной структуре. Соединительные союзы выражают тождественность, а противительные - противоположность между словами и предложениями. Крайние точки этой противоположности - союз "и", который выражает единство, и союз "но", который выражает контраст.

Отличие между аналогом союза и собственно союзом заключается в том, что в составе соединения типа "и однако", "и тем не менее", "но только" и "а следовательно" аналог союза выполняет конкретизирующую функцию и следует за союзом, в то время как собственно союз занимает позицию конкретного компонента.

В контексте предложений, в которых используются союзы дифференцирующего типа, информация, которая контекстуально не обязательна, играет роль дополнительной поддержки значения, которое несет сам союз. В то же время, лексические конкретизаторы помогают выделить специфические семантические характеристики. [4].



При использовании в составном предложении «семантических конкретизаторов», они могут быть описаны в учебной и научной литературе как составные союзы или «аналоги союзов». Морфологическая природа таких «аналогов союзов», как сочетание «союз + неполно-значное слово», не до конца ясна. Это подтверждается Ю.И. Леденевым, который заметил, что на практике употребляется всего лишь небольшое количество сочинительных союзов, а также союзные скрепы и аналоги, обладающие разными пропорциями значений, сближающими их с подчинительными союзами.

Таким образом, использование различных типов союзов и лексических конкретизаторов позволяет дополнительно передать информацию и выделить специфические семантические характеристики в предложении. Однако, не все "аналоги союзов" имеют четко определенную морфологическую природу, и на практике в основном используются основные союзы, а также их скрепы и лексические конкретизаторы, близкие к подчинительным союзам.

Список использованной литературы:

  1. Андроников И. Лермонтов М.Ю. Исследования и находки. - М., 1964.

  2. Л.И. Богданова – Стилистика русского языка и культура речи. Лексикология для речевых действий: учебное пособие – М., 2010

  3. Виноградов В. В. Проблемы русской стилистики – М., 1981 – С. 238.

  4. Виноградов В. В. Основные типы лексических значений слова // журнал «Вопросы языкознания». – М., 1953. - №3.

  5. Виноградов В. В. О языке художественной литературы – М., 1959.

  6. Гвоздев А.Н. – Очерки по стилистике русского языка – М., 1965.

  7. Гинзбург Л. О лирике. - Л., 1974. С.154.

  8. Голуб И.В. – Стилистика русского языка. – М., 2010.

  9. Ефимов А.И. Стилистика художественной речи. - М., 1961.

  10. Ефимов А.И. Стилистика русского языка. - М., 1969.

  11. Коровин В.И. Творческий путь М.Ю. Лермонтова. - М., 1973.

  12. Лермонтов М. Ю. «Герой нашего времени». - М., 1998.

  13. Ломунов К., М.Ю. Лермонтов. Очерк жизни и творчества. - М., 1989.

  14. Соловьев В.С. Литературная критика. - М., 1990.

  15. Прияткина А.Ф. Русский язык. Синтаксис осложненного предложения. – М., Высшая школа, 1960.

  16. Федоров А. М. Семантическая основа образных средств языка – Новосибирск, 1969 – С. 22.

  17. Фохт У.Р. Лермонтов. Логика творчества. – М., Наука, 1975.

  18. Щерба Л. В. Избранные работы по русскому языку. – М., 1957 – С. 97.

  19. Эйхенбаум Б.М. Статьи о Лермонтове. – М. – Л., 1961.