Файл: Возможности полисемии в создании публицистического текста.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 12.01.2024

Просмотров: 149

Скачиваний: 5

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Востребованность полисемичных заголовков и слоганов в СМИ объясняется тем, что удачные полисемичные приемы (основанные на профессиональной компетенции пишущего, в том числе лингвистической) разрешают конфликт между информативностью и экспрессивностью, повышая информативность короткого предложения и обеспечивая его выразительность.

Таким образом, можно сделать вывод, что самый эффективный способ захватить внимание читателя – это использовать ПТ и придумать выражение с ним. Этот прием является самым популярным в современной публицистике. Он гораздо более распространен, чем омонимы и омофоны. Почти все каламбуры иллюстрируют основную функцию языковой игры.

Ирония и сарказм в каламбурах часто характеризуют различные социальные процессы и языковые трансформации. Часто бывает, что выражение, впервые использованное на страницах газеты, впоследствии становится общеупотребительным. Каламбуры подчеркивают эффект обманутых ожиданий. Их суть заключается в неожиданном столкновении или сопоставлении двух несовместимых смыслов в одном образе, а это всегда интересно. А комический эффект еще больше воздействует на читателя или слушателя. Кроме того, тексты могут напрямую указывать на отношение автора к изображенному событию или человеку.

Отсюда следует еще один вывод, что этот вид языковой игры, несмотря на его активное применение в СМИ уже не одно десятилетие, до сих пор является актуальным. Сегодня почти все материалы в газетах носят информационный характер, и только ироничный способ написания заголовков, слоганов и текстов может привлечь внимание читателя.

Заключение
Синтаксическая структура языка более стабильна. Лексическая же структура – явление изменчивое. Это связано с тем, что словарный запас языка регулярно обновляется. Добавление слов – это непрерывный процесс. Отсюда и родилась способность слова иметь несколько значений, то есть полисемия. Слова, которые имеют более одного значения, называются многозначными. Полисемия является важным вопросом в семантике и находится в центре внимания лингвистов и филологов.

В лексикографии полисемией считается важнейшая способность слова менять свое значение в зависимости от контекста. Изучая полисемию как явление, можно выделить доминирующие значения, которые встречаются часто и не зависят от контекста, и не доминирующие, которые всегда связаны с контекстом. Однако полисемия также проявляется в метафорических и переносных значениях. Существует два вида переносного значения: образная и метонимическая отсылки. Метонимическая отсылка – это сходство объектов, которое связано с сопоставлением определенных явлений и их последующим сравнением. Новые значения возникают в результате ассоциативных связей. Метафорическая отсылка – это результат сходства внешнего вида. Она возникает путем перемещения названия в зависимости от релевантности явления. Метонимические переносы часто наблюдаются у отглагольных существительных. Благодаря им развивается полисемия терминов. Языковые средства выражения личности автора следует отличать от метафор общего языка. Метафоры возникают в определенных контекстах для придания речи образности и выразительности.


Таким образом, проанализировав полисемичность слов, можно сделать вывод, что слова с многозначной стилистической окраской относятся к определенным языковым стилям. Употребление этих слов в неправильном стиле нарушит чистоту речи, а переключение стилей может привести к стилистическим различиям и неправильному толкованию контекста.

Также авторы должны помнить, что полисемия и омонимия могут пониматься с разных точек зрения и с разными значениями. Контекст может определить и уточнить требуемое значение. Сопоставление слов с двойным значением недопустимо, т.к. их близкое расположение приводит к бессмыслице и совершенно неуместно.

Писатели и редакторы не должны забывать о возможных двойных значениях многозначных слов и омонимов, но контекст обычно раскрывает их смысл. Следует избегать соседства полисемичных слов, т.к. их конфликт создает неуместный комизм. В частности, аббревиатуры с лексическими омонимами могут обеспечить двусмысленность выражения и комизм. Также не стоит использовать прием семантического упрощения, т.к. такой стиль характерен больше для «желтой прессы».


Список литературы


  1. Абрамов, Н.А. Печатное издание / Н.А. Абрамов. – М.: Русские словари, 1999. – 89 с.

  2. Апресян, Ю.Д. Избранные труды / Ю.Д. Апресян; Школа «Языки русской культуры». – Москва: Восточная литература, 1995. – Том 1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка.: Избранные труды. – Москва: Восточная литература, 1995. – 472 с.

  3. Архипов, И.К. Новые тенденции анализа лексической полисемии // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. – 2008. – № 544. – С. 23-32.

  4. Беляевская, Е.Г. К проблеме моделирования полисемии (межъязыковые соответствия как основание изучения принципов формирования семантической структуры слова) // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. – 2008. – № 544. – С. 14-22.

  5. Боярская, Е.Л. Взаимодействие когнитивных, семантических и прагматических аспектов явления полисемии // Проблемы семантики и прагматики. – Калининград. – 1996. – С. 77–83.

  6. Бродский, И.А. Большая книга интервью / Иосиф Бродский. – 2., испр. и доп. изд. – Москва: Захаров, 2000. – 703 с.

  7. Булгакова, О.А. Категоризация, номинация и полисемия // Актуальные проблемы современного словообразования. Материалы международной научной конференции. – Кемерово: Кузбассвузиздат. – 2009. – С. 163-168.

  8. Булгакова, О.А. Полисемия производного слова как результат категоризации действительности в номинативной деятельности человека // Вестник КемГУ. – 2012. – № 4(52). – Т. 3. – С. 82-85.

  9. Валгина, Н.С. Теория текста: Учеб. пособие для студентов вузов по специальностям 021500 – Изд. дело и редактирование, 021600 – Книгораспространение и направлению 520700 – Кн. дело / Н.С. Валгина. – Москва: Логос, 2003. – 278 с.

  10. Васильев, Л.М. Актуальные теоретические проблемы современной лингвистической семантики // Вестник Башкирского университета. – 2009. – Т. 14. – № 3–1. – С. 1155-1160.

  11. Виноградов, В.В. Проблемы русской стилистики / В.В. Виноградов; [Авт. предисл. и коммент. В.Г. Костомаров, Ю.А. Бельчиков]. – Москва: Высш. школа, 1981. – 320 с.

  12. Винокур, Г.О. Избранные работы по русскому языку [Электронный ресурс] [Текст]. – 2-е издание, стереотипное. – Москва: Издательство «ФЛИНТА», 2017. – 777 с.

  13. Гинзбург, Е.Л. Конструкции полисемии в русском языке: Таксономия и метонимия / Е.Л. Гинзбург; Отв. ред. В.П. Григорьев. – Москва: Наука, 1985. – 223 с.

  14. Головин, Б.Н. Основы культуры речи: [Учеб. для вузов по спец. «Рус. яз. и лит.»] / Б.Н. Головин. – 2-е изд., испр. – Москва: Высш. шк., 1988. – 319 с.

  15. Голуб, И.Б. Занимательная стилистика: Кн. для учащихся 8-10-х кл. сред. шк. / И.Б. Голуб, Д.Э. Розенталь. – Москва: Просвещение, 1988. – 206 с.

  16. Голуб, И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. – 8-е изд. – Москва: АЙРИС ПРЕСС, 2007. – 148 с.

  17. Горшков, А.И. Русская стилистика. Стилистика текста и функциональная стилистика: учебник для пед. ун-тов и гуманитарных вузов / А.И. Горшков. – Москва: АСТ: Апрель, 2006. – 366 с.

  18. Дунев, А.И. Под ред. Черняк, В.Д. Русский язык и культура речи [Текст]: учеб. для вузов. / А.И. Дунев, М.Я. Дымарский, А.Ю. Кожевников. – С.-Пб.: Изд-во РПГУ им. А.И. Герцена, 2002, С. 17.

  19. Жданова, Э.А. Абжамалова, Н.Д., Свич, Н.А. Метафора и процесс метафоризации значения слов // International scientific review. – 2017. – № 4. – С. 69-72.

  20. Зализняк, А.А. Многозначность в языке и способы ее представления. – М.: Языки славянских культур. – 2006. – 672 с.

  21. Земская, Е.А. Современный русский язык. Словообразование / Е.А. Земская. – М.: Просвещение, 1973. – 170 с.

  22. Зоирова, Ф.У. О лингвистической природе многозначного слова / Ф.У. Зоирова, Э.Р. Хасанов, С.Р. Шейхмамбетов // Молодой ученый. – 2015. – № 6(86). – С. 811-814.

  23. Качурин, Д.В. Проблема разграничения омонимии и полисемии применительно к практике составления толковых словарей // Известия Российской академии наук. Серия литературы и языка. – 2014. – Т. 73. – № 2. – С. 44-53.

  24. Лещёва, Л.М. Лексическая полисемия в когнитивном аспекте [Электронный ресурс]: [монография] / Л.М. Лещёва; М-во образования и науки Республики Беларусь, Минский гос. лингвистический ун-т. – Москва: ЯСК, 2014. – 253 с.

  25. Лукошус, О.Г. К вопросу о соотношении многозначности и полисемии // Альманах современной науки и образования. – 2016. – № 4(106). – C. 74-76.

  26. Максимов, В.И. Стилистика и литературное редактирование: учебник для студентов высших учебных заведений, обучающихся по гуманитарным специальностям / [В.И. Максимов и др.]; под ред. В.И. Максимова. – 3-е изд. – Москва: Гардарики, 2008. – 653 с.

  27. Морковкин, В.В. О лексической полисемии // Русский язык за рубежом – 2009 – № 4 (215) – С. 57-67.

  28. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка [Текст]: около 100000 слов, терминов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов. – [27-е изд., испр.] – Санкт-Петербург: Ленинградское изд-во, 2012.

  29. Ольховская, А.И. Полисемия как проблема общей и словарной лексикологии: монография / А.И. Ольховская. – Москва: ФЛИНТА: Наука, 2015. – 454 с.

  30. Песина, С.А., Солончак, Т.Ю. Природа лексического инварианта // Фундаментальные и прикладные исследования: проблемы и результаты. – Новосибирск: ЦРНС. – 2014. – С. 144-149.

  31. Поддубный, В.В., Поликарпов, А.А. Непрерывная стохастическая динамическая модель развития полисемии ансамбля знаков естественного языка и ее идентификация // Новые информационные технологии в исследовании сложных структур. Материалы десятой российской конференции с международным участием, Томский государственный университет, 2014. – С. 118-119.

  32. Поликарпов, А.А., Курлов, В.Я. Стилистика, семантика, грамматика: опыт анализа системных взаимосвязей (по данным толковых словарей) // Вопросы языкознания. – 1994. – № 1. – С. 62-75.

  33. Попова, А.Р. Изоморфные черты развития полисемии, словообразовательных и фразеообразовательных возможностей лексемы как векторов реализации ее креативного потенциала // Ученые записки Орловского государственного университета. Серия: Гуманитарные и социальные науки. – 2012. – № 2(46). – С. 179-184.

  34. Реформатский, А.А. Введение в языкознание [Текст]: учебник для студентов филологических специальностей высших педагогических учебных заведений / А.А. Реформатский; [науч. ред.: В.А. Виноградов]. – Изд. 5-е, испр. – Москва: Аспект Пресс, 2014. – 536 с.

  35. Розенталь, Д.Э. Практическая стилистика русского языка [Текст]: [Учебник для вузов по специальности «Журналистика»] / Д.Э. Розенталь. – 4-е изд., испр. – Москва: Высш. школа, 1977. – 316 с.

  36. Розенталь, Д.Э. Современный русский язык / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. – 8-е изд. – Москва: АЙРИС ПРЕСС, 2006. – 443 с.

  37. Розенталь, Д.Э. Современный русский язык / Д.Э. Розенталь, И.Б. Голуб, М.А. Теленкова. – 9-е изд. – Москва: АЙРИС ПРЕСС, 2007. – 443 с.

  38. Русский язык и советское общество [Текст]: Социолого-лингвистическое исследование: В 4 кн. / Под ред. М.В. Панова; [АН СССР Ин-т рус. яз.]. – Москва: Наука, 1968. – 4 т. Словообразование современного русского литературного языка / Авт. Д.И. Алексеев, Р.В. Бахтурина, Е.И. голанова и др. – 1968. – 299 с.

  39. Русский язык конца XX столетия (1985-1995) / [В.Л. Воронцова, М.Я. Гловинская, Е.И. Голанова и др.]; [Отв. ред.: Е.А. Земская]; Ин-т рус. яз. Рос. акад. наук. – [2 изд.]. – Москва: Яз. рус. культуры, 2000. – 473 с.

  40. Скляревская, Г.Н., Ткачева, И.О., Ваулина, Е.Ю., Сергеев, М.Л., Фивейская, Е.А. Проект «Словаря русского языка XXI века». Образцы словарных статей // Журнал прикладной лингвистики и лексикографии. – 2019. – № 1.

  41. Солганик, Г.Я. Лексика газеты [Текст]: функциональный аспект: [учебное пособие для вузов по специальности «Журналистика»] / Г.Я. Солганик. – Москва: Высш. школа, 1981. – 112 с.

  42. Сухомлинский, В.А. Избранные педагогические сочинения: В 3-х т. Т. 1 [Текст] / В.А. Сухомлинский. / Сост. О.С. Богданова, В.З. Смаль. – М.: Педагогика, 1979. – 560 с.

  43. Тимофеев, Л.И. Краткий словарь литературоведческих терминов [Текст]: / Ред.-сост. Л.И. Тимофеев, С.В. Тураев. – Москва: Просвещение, 1978. – 223 с.

  44. Трегубов, А. Полисемия русского языка / А. Трегубов. – М.: LAP Lambert Academic Publishing, 2011. – 184 с.

  45. Урманова, Л.Э. Полисемия номинативных единиц как результат категоризации реальности в языковой картине мира // В мире науки и искусства: вопросы филологии, искусствоведения и культурологии. – 2014. – № 33-1. – С. 135-141.

  46. Урысон, Е.В. Логическая структура полисемии и ее реализации (слово слякоть в системе языка) // Русский язык в научном освещении. – 2005. – № 2(10). – С. 87-120.

  47. Федоренко, Л.П. Анализ теории и практики методики обучения русскому язык [Текст]: учебное пособие / Л.П. Федоренко – Курск: изд. КГПИ, 1994. – 205 с.

  48. Филиппова, А.А. Особенности полисемии в процессе терминологизации // Вестник Челябинского государственного университета. – 2011. – № 24(239). – С. 184-186.

  49. Шпет, Г.Г. Внутренняя форма слова: Этюды и вариации на темы Гумбольта / Г.Г. Шпет; М-во общ. и проф. образования Рос. Федерации. Иван. гос. ун-т. – Иваново: Иван. гос. ун-т, 1999. – 304 с.

  50. Юнязов, Р.Ю. Каламбур в заголовках газет как средство привлечения внимания аудитории // Филология и литературоведение. 2014. №8.