Файл: В Париже И. Бунин.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 30.09.2024

Просмотров: 25

Скачиваний: 0

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

– Предосторожность никогда не мешает, – говорил он. – Я чувствую себя так, точно мне двадцать лет. Но мало ли что может быть...

На третий день Пасхи он умер в вагоне метро, – читая газету, вдруг откинул к спинке сиденья голову ...

Когда она, в трауре, возвращалась с кладбища, был милый весенний день, кое-где плыли в мягком парижском небе весенние облака, и всё говорило о жизни юной, вечной –и о её, конченой.

Дома она стала убирать квартиру. В коридоре, в шкафу, увидала его давнюю летнюю шинель, серую, на красной подкладке. Она сняла её с вешалки, прижала к лицу и, прижимая, села на пол, вся дёргаясь от рыданий и вскрикивая, моля кого-то о пощаде.

Словарь

Выправка – у военных: осанка, манера держаться прямо.

Платье из хорошего дома – платье дорогой фирмы или купленное в дорогом магазине.

Шартрез – известный французский ликёр.

Синема – кино, кинотеатр.

Белое движение – объединение противников коммунистической власти в России после революции 1917 года.

Белая армия – армия сторонников белого движения, воевала против Красной армии.

Великая война – (здесь) Первая мировая война 1914-1918 годов.

Гражданская война – (здесь) война Белой и Красной армий в России 1918-1922 годов.

Утеха – (здесь) то, что утешает, успокаивает, даёт облегчение в горе.

Мальчишка – (здесь) молодой человек, юноша.

Лионский кредит – банк во Франции.