ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 06.10.2024
Просмотров: 193
Скачиваний: 0
Ян Чихольд (1902–1974, Лейпциг)
В 1919 г. поступил в Лейпцигскую академию книжного дела и графики. С 1922 по 1925 г. преподавал каллиграфию в ее вечерних классах, с 1926 г. — стилистику набора и каллиграфию в Мюнхене. После 1933 г. эмигрировал в Швейцарию, в Базель. Он разработал оформление изданий «Пингвин
— букс» и многих других английских и швейцарских книг.
Написал более 50 книг, посвященных шрифту, типографскому искусству и т. д. Награжден золотой медалью Американского института графических искусств, лауреат премии Гутенберга.
Ян Чихольд
ОБЛИК КНИГИ
*
ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА
Очень немногие мастера художественного оформления книги пишут на темы типографского искусства и эстетики книжной продукции. К их числу относился и Ян Чихольд, выделявшийся ясностью и определенностью суждений. Свыше сорока лет он, начавший с ниспровержения устаревших концепций, посвятил служению книге. Инициатор многих начинаний, автор проектов большого числа изданий, бескомпромиссный критик отрицательных явлений в оформлении книги в наши дни — вот кто такой Ян Чихольд. Чихольд написал и опубликовал в специальных журналах ряда европейских стран множество статей по проблемам типографского искусства. Однако их теперь нелегко разыскать. Это побудило нас собрать важнейшие сочинения художника и предложить их читателю в виде сборника, к которому можно обращаться по мере надобности. Познакомившись с новой книгой Чихольда, читатель легче поймет причины собственной неприязни ко многим изданиям, еще глубже оценит достоинства немногих действительно хорошо изданных книг.
Сборник предназначен для наборщиков, оформителей книги и художников — иллюстраторов, но встретит интерес и всех друзей красивой книги.
Биркхойзер ферлаг Базель унд Штуттгарт
*
Jan TSCHICHOLD
Ausgewahlte Aufsatze uber Fragen der Gestalt des Buches
und der Typographie
*
BIRKHAUSER VERLAG BASEL
UND STUTTGART
Ян Чихольд
ОБЛИК КНИГИ
Избранные статьи о книжном оформлении
*
Москва Книга
1980
Перевод с немецкого
Â.В. Лазурского
Â.П. Милютина
Ï.Ф. Чекрыжова
©Birkhauser Verlag Basel, 1975
©перевод на русский язык и оформление, издательство «Книга», 1980
©сканирование, распознавание, электронный макет Philkaaa@yahoo.com, 1999
Содержание
Ян Чихольд 8
Как глина в руках гончара...
11
Графика и книжное искусство 17
О типографском оформлении 22
Значение традиции в типографском искусстве
37
Симметричный или асимметричный набор? 49
Свободные от произвола соотношения размеров книжной страницы
и наборной полосы 53
Традиционный титульный лист и его оформление
88
Издательские требования к набору текста 123
Какими должны быть пробные полосы 127
Набор на шпации в 1/3 кегля 132
Почему в начале абзаца необходим отступ? 135
Курсив, капительные буквы
èкавычки в текстовом наборе книг
èнаучных журналов
141
Междустрочный пробел 158
Набор надстрочных цифр и сносок 163
Многоточие
170
Òèðå
173
«Висячие» строки и начальные строки в конце полосы
177
Разметка набора изданий с иллюстрациями 180
Сигнатура и корешковая метка 202
Каптальная лента, окраска обрезов, форзацная бумага, ленточка — закладка 207
У книг и журналов должны быть титулы на корешках
216
Суперобложка и рекламный поясок 219
Îшироких, слишком больших
èквадратных книгах
225
Какая бумага лучше для печатания книг — белая или тонированная?
229
Десять основных ошибок, часто встречающихся при изготовлении книг
237
Ян Чихольд
Ян Чихольд — сын города Лейпцига, в котором он родился 2 апреля 1902 г. В1919 г. поступил учиться в Академию книжного дела и графики в Лейпциге. С 1922 по 1925 г. преподавал каллиграфию в ее вечерних классах.
В 1925 г. вышла в свет его брошюра „Elementare Typographic“, которая вместе с книгой „Die neue Typographie“ совершила переворот в способах набора; влияние этих работ продолжает сказываться и в наше время.
Начиная с 1926 г. Чихольд преподает каллиграфию и стилистику набора в Мюнхене в Школе мастеров немецкого книгопечатания. После прихода к власти фашистов в 1933 г. Чихольд и его супруга — откровенные противники «нацио- нал-социализма» — были арестованы, а сам Чи- хольд уволен из Школы мастеров.
После освобождения художник избрал судьбу эмигранта — нашел убежище в Швейцарии, в Базеле. Здесь Ян Чихольд стал провозвестником очищенного традиционализма в оформительском искусстве и всю свою последующую жизнь пропагандировал академически — классический стиль набора.
В 1946 г. Ян Чихольд был приглашен в Англию, чтобы реформировать внутренний и внешний вид всемирно известных изданий «Пингвинбукc». После успешного завершения этой гранди-
8
озной работы художник возвратился в Базель, где поступил на службу в одну из крупнейших фармацевтических фирм.
Â1954 г. Чихольд был избран на пост директора Графической академии в Мюнхене, однако от этой должности отказался,
Руками Чихольда было сделано много швейцарских и английских книг. Его педагогическая деятельность и созданные им книги оказали сильное влияние на многие поколения художников и полиграфистов Европы и Америки.
Ян Чихольд написал более 50 книг, посвященных шрифту и его истории, типографскому искусству, китайской графике; многие из них изданы на других языках.
За заслуги в развитии типографского искусства в 1954 г. ему, до того единственному из европейцев, была присуждена высшая награда полиграфической промышленности США — золотая медаль Американского института графических искусств в Нью-Йорке. Он — лауреат премии Гутенберга города Лейпцига.
Ян Чихольд был почетным членом Лондонского «Дабл краун клаба» и французского общества «Сосьете типографик».
Âиюне 1965 г. Королевским обществом искусств в Лондоне он был возведен в ранг Почетного королевского дизайнера.
3 июля 1965 г. город Лейпциг, торжественно отмечавший свое 800-летие, присудил Яну Чихольду премию Гутенберга, высшую европейскую награду за заслуги в области типографского искусства.
9
В 1967 г. Немецкая академия искусств в Берлине избрала его своим членом — корреспондентом.
Ян Чихольд умер II августа 1974 г. в возрасте 72 лет.
10
Как глина в руках гончара...
Совершенное полиграфическое оформление есть скорее наука, нежели искусство. Овладение ремеслом — непременное условие, но это еще не все, необходим и уверенный вкус, отличающий совершенный труд и опирающийся на ясное знание законов гармоничного оформления. И хотя в основе вкуса, пусть частично, лежат первоначальные ощущения, они мало чего стоят, если на их основе не складывается уверенное суждение. Эти ощущения должны дать художнику возможность видеть последствия его творческих решений. Поэтому мастерами типографского искусства не рождаются, ими можно стать лишь постепенно, в результате непрестанной учебы.
Не верно, что о вкусах не спорят, если мы под этим подразумеваем хороший вкус. Однако мы не рождаемся с ним, так же как и не приносим с собой на этот свет действительное понимание искусства. Узнавание, кто или что изображено на картине, так же мало имеет отношения к пониманию искусства, как и суждение какого-нибудь дилетанта о соотношениях ширины у римских букв.
Спорить на этот счет бессмысленно. Кто хочет убедить, должен сделать что-либо лучше, чем другие.
Хороший вкус, как и совершенное типографское искусство, стоят выше индивидуальности.
11
Хороший вкус сегодня часто ошибочно рассматривают как устаревшее понятие, так как средний читатель в попытках утверждения своей так называемой индивидуальности своеобразие формы ставит выше объективной нормы вкуса.
Âтипографском шедевре почерк художника кажется как бы стертым. То, что иные превозносят как индивидуальный стиль, есть малые, ни- чтожные, порой даже вредные черты, часто выдаваемые за новаторство, как, например, использование лишь одного определенного вида шрифта, будь то гротесковые шрифты, или странные шрифтовые формы XIX столетия, или пристрастие к определенным смесям шрифтов, или использование мнимо смелых правил, как, скажем, применение лишь одного кегля во всей, даже сложной, работе и т. п. Индивидуальное типографское искусство — это ошибочное искусство. Только начинающие и неумные люди могут идти по такому пути.
Âоснове совершенного художественного оформления лежит абсолютная гармония всех элементов. Поэтому мы должны учиться и учить тому, что является гармоничным. Суть гармонии соотношения пропорций. Пропорции встречаются во всем: в размере полей, во взаимных соотношениях четырех полей книжной полосы, в соотношении пробелов между строками и в том, насколько удалена колонцифра от занятой текстом полосы, в размере разрядки набранных прописными буквами строк относительно сплошного набора и, не в последнюю очередь, в выключке
12
слов. Только благодаря непрерывным упражнениям и строжайшей самокритике, путем постоянной учебы мы сможем сформировать у себя вкус к совершенной работе и понимание ее. К сожалению, есть немало людей, которые удовлетворяются наполовину хорошими работами. Тщательная выключка и правильная разбивка прописных букв некоторым ручным наборщикам, по-видимому, не знакомы либо не важны, хотя для того, кто ищет, не трудно найти верные правила.
Так как типографское искусство обращено к каждому из нас, здесь не место для внезапных
èкоренных изменений. Мы не можем существенно изменить форму ни одной буквы, не разрушая при этом рисунка всего шрифта и не делая его таким образом затрудненным для восприятия.
Удобочитаемость есть высший принцип наборного искусства. Однако дать такую оценку может только тот, кто действительно натренирован в чтении. Не всякий, кто может читать букварь или даже газету, может быть судьей; ибо и то
èдругое, как правило, можно прочесть, разобрать, расшифровать. Если текст приходится расшифровывать, значит, он нечитабелен. Хорошая читабельность зависит от правильного выбора шрифта и соответствующего характера набора. Глубокие знания истории типографских литер — непременное условие совершенного наборного искусства. Еще более ценно практическое знание каллиграфии.
13