Добавлен: 01.04.2023
Просмотров: 139
Скачиваний: 1
- Избегание – характеризуется частым употреблением отрицательных частиц и приставок, слов «нормальный», «приемлемый», «адекватный».
- Стремление – отражается в позитивных формулировках.
- Когда в речи кандидата преобладает стремление, но изредка встречается отрицание, то это обычно свидетельствует о негативном опыте в прошлом, которого кандидату хотелось бы избежать на новом месте работы. Если у нас такие ситуации маловероятны, то этот факт можно проигнорировать».[64] Если же избегание указывает на зону стойкой демотивации, то стоит принять это к сведению. Чтобы не осталось недопонимания, лучше сделать акцент на этом вопросе. Например, мы побеседовали с двумя соискателями, каждый из которых, рассказывая о своих пожеланиях, применил формулу избегания: «адекватное руководство». «С помощью психолингвистического анализа можно получить следующие данные: Ориентация на выполнение процедур – ориентация на поиск возможностей;
- Ориентация на содержание работы (взаимодействие с цифрами, документами, техникой) – ориентация на взаимодействие с окружающими;
- Одиночка – командный игрок;
- Степень волнения кандидата (если важно оценить стрессоустойчивость);
- И многое другое».[65][]
«Можно выявить такие черты характера, как демонстративность, склонность уходить от трудностей, стремление «плыть по течению» или, наоборот, активную и сознательную жизненную позицию и т.д.
Конечно, невозможно принять решение, основываясь исключительно на результатах лингвистически-психологического анализа речи, однако в комплексе с остальными методами оценки кандидатов этот подход позволяет значительно повысить объективность оценки. Конечно, эффективность использования лингвистически-психологического анализа речи во многом зависит от квалификации рекрутера».[66] Применение этого метода требует длительной тренировки, внимания и умения одновременно воспринимать несколько пластов информации. «Специалисту по подбору персонала придется в реальном времени выделять, анализировать и записывать не только называющую, но и оценочную часть речи кандидата, при этом постоянно поддерживая визуальный контакт с собеседником и наблюдая за его невербальными проявлениями - а это совсем не просто. С другой стороны, данный метод был опробован в рамках отдельно взятой компании и уже доказал свою полезность, положительно повлияв на повышение эффективности процесса подбора персонала. Поэтому усилия, затраченные на внедрение лингвистически-психологического анализа речи как альтернативного метода оценки кандидатов, оправдаются в полной мере».[67][]
4.2 Психолингвистический анализ текста как метод судебно – психологического исследования
Компетенции судебной лингвистической экспертизы – это лингвистический, семантико-лингвистический и лингвостилистический анализы языковых и речевых средств текста. В тексте выделяют высказывания, которые являются элементами исследуемого явления, либо оценочные высказывания различной направленности, чтобы впоследствии растолковать и интерпретировать их семантику. Сема́нтика (от др.-греч. σημαντικός «обозначающий») — раздел лингвистики, изучающий смысловое значение единиц языка[68]. Что может служить предметом рассмотрения и юридической квалификации по уголовному делу? Только действия людей, в том числе такая их разновидность, как коммуникативные действия, использующие языковые и другие знаковые средства. Исходя из этого, невозможно оторвать лингвистический анализ от психологического и психолингвистического.
Что является предметом психолого-лингвистического исследования?
Изучение психологических аспектов взаимодействия языка и речи, которые в самом общем виде обычно разделены на процессы производства и восприятия речи, понимания языка и его усвоения.
Исследование соотнесенности процессов порождения и восприятия текстов, их конгруэнтности с психическим и психофизиологическим состоянием людей, включенных в процессы коммуникации, дает возможность:
- установить принадлежность текста тому или иному лицу,
- выявить личностные особенности автора,
- определить его эмоциональное состояние, внутреннюю позицию и установки.
Объектом судебно- психологической экспертизы текста является психическая деятельность лица и продукты его психической деятельности (авторские произведения, письма, дневниковые записи, включая тексты, видео-, аудиозаписи, материализованные продукты деятельности) в ситуациях, имеющих юридическое значение. В данном случае исследование происходит в условиях недоступности психики непосредственному познанию, которое возможно через анализ действий и поступков, являющихся отражением психической деятельности автора. Очевидно, что «текст может описывать как реальность, так и предположительную реальность, может выражать отношение автора к этой реальности, а потому обладает определенной семантикой. При анализе семантической (смысловой) структуры текста выделяют текстовый субъект, который обозначает то, о чем говорится в тексте, и текстовый предикат - это то, что говорится в тексте о текстовом субъекте. Вместе они образуют текстовое суждение».[69] Соотношения текстовых субъектов и их предикатов позволяют выделить четкость и целостность, связанность и соподчиненность отдельных элементов текста. В свою очередь анализ смыслового поля данного высказывания позволяет поделить высказывание на смысловые части. Таким образом. Психолингвистическая экспертиза исследует речь как форму психической активности, речевую деятельность, психическую деятельность человека в момент речевой коммуникации, процессы производства и восприятия знаков языка. Вопросы языкового воздействия относятся к области психолингвистического исследования. При психологическом анализе для различения понимания в речи важно значение и смысл. Значение – это объективно сложившаяся в ходе истории общества система связи, которая стоит за словом. Это то, что объединяет различных носителей языка в понимании той или иной номинации. Обычно словарные толкования лексем стремятся выразить их значения. Например, слово стул по своему значению – это предмет мебели, представляющий собой специальное приспособление для сидения одного человека, которое имеет спинку и не имеет подлокотников. Смысл – это индивидуальное значение слова, которое связано с субъективным опытом говорящего и конкретной ситуацией общения. Все та же лексема стул в сознании различных людей имеет неодинаковое смысловое наполнение (в нашем исследуемом случае – это не просто место за партой, а место и положение, занимаемое в иерархии отношений в классе). Смысл всегда индивидуально-личностен. Он рождается в сознании говорящего и не всегда понятен окружающим. Движение от мысли к слову – это превращение личностного смысла в общепонятное значение. Сама мысль зарождается не от другой мысли, а от различных потребностей человека, от той сферы, которая охватывает все наши влечения, побуждения, эмоции и т.п. Иными словами, за мыслью стоит мотив, т.е. то, ради чего мы говорим. Мотив – первая инстанция в порождении речи. Он же становится последней инстанцией в обратном процессе – процессе восприятия и понимания высказывания, ибо мы стремимся понять не речь и даже не мысль, а то, ради чего высказывает наш собеседник ту или иную мысль, т.е. мотив речи.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В заключение работы необходимо подчеркнуть, что психолингвистика, безусловно, в значительной степени опирается на данные лингвистических анализов, но рассматривает их как только промежуточные данные, требующие психолингвистической проверки. По словам
А. А. Леонтьева, «разделение труда» между лингвистом и психологом (психолингвистом) в исследовании речевой деятельности таково: лингвист изучает то, что усваивается, а психолог изучает психические корреляты лингвистической модели и процессы, происходящие в сознании человека при усвоении, восприятии или продуцировании лингвистической модели, т. е. то, как говорящие в действительности конструируют и понимают слова, предложения, тексты, дискурсы.[70] []
Именно это и создаёт модификации названных методы анализа деловой документации и переписки. К тому же, современная психолингвистика использует значительное число методов и психолингвистических методик. Используемые в психолингвистике методы анализа деловой документации и переписки можно разбить на следующие группы в соответствии с изучаемыми объектами:
- разнообразные статистические методы, методы описания полученных данных исследования;
- экспериментальные методы;
- эмпирические методы;
- организационные методы;
и другие.
Исходя из возможностей указанных методов, сфер применения разрабатываются различные комплексные методики анализа деловой документации и переписки. В целом современная психолингвистика еще не выработала однозначного представления о методах, психолингвистического анализа деловой документации и переписки. Во многих экспериментах получаются несовпадающие результаты, что можно объяснить существующей сложностью самой проблемы, а также трудностями разработки адекватных методов исследования.
БИБЛИОГРАФИЯ
Словари
Большой энциклопедический словарь
Википедия
Словарь иностранных слов – М: Рус.яз., 1989.
Словарь психологических терминов – https://ourmind.ru/slovar-psixologicheskix-terminov#mctm.
Книги одного-трех авторов
Апресян Ю.Д. Идеи и методы структурной лингвистики. // Ю.Д.Апресян – М.: Мысль. 1960
Аспекты общей и частной лингвистической теории текста / Под ред. Г.Я. Солганика. – М.: Мысль. 1982.
Афазия и восстановительное обучение / Под ред. Л.С. Цветковой и Т.А. Ахутиной. – М.: Академия. 1983
Ахутина Т.В. Нейролингвистический анализ динамической афазии. Т.В. Ахутина// – М.: Флинта. 1975.
Блонский П.П. Возрастная педология. // П.П. Блонский – М.: Л., 1930.
Г.В.Колшанский Паралингвистика.// Г.В. Колшанский М.: Мысль. 1974.
Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?// В.В. Красных М.: Феникс. 2003.
О, Коннор. Введение в нейролингвистическое программирование // О,Коннор - М.: Фаир –Пресс. 2008.
Утлик Э.П. Психология личности// Э.П. Утлик - М.: Академия, 2008.
Книги четырех и более авторов
Антипов Г.А., Донских О.Н., Марковина И.Ю., Сорокин Ю.А. Текст как явление культуры.// Г.А. Антипов и др. – Новосибирск: Академия 1989
- А. Слюсарева, Н. Н. Трошина, А. И. Новиков и др.; Редкол.: Н. А. Слюсарева (отв. ред.) Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., Флинта.1982.
Учебники и учебные пособия
Белянин В.П. Психолингвистика, учебник / В.П. Белянин. М.: Фаинта, 2003
Статьи из книг
Абызова В.Н. К вопросу о методологии исследования текста // Текст как объект лингвистического анализа и перевода. М.: Фламинго 1984.
Артемов В.А. Речь – многофункциональный процесс // Психологические исследования, посвященные 85-летию со дня рождения Д.Н. Узнадзе.// В.А. Артемов – Тбилиси.: Высшая школа. 1973
19. Ахутина Т.В. Единицы речевого общения, внутренняя речь, порождение речевого высказывания // Исследование речевого мышления в психолингвистике. // Т.В. Ахутина – М.: Флинта 1985.
Глухов В.П., Ковшиков В.А Психолингвистика. Теория речевой деятельности Категория: психо- и нейролингвистика учебник// В.П. Глухов и др. – М.: Высшая школа : 2007.
Леонтьев А.А. Восприятие текста как психологический процесс// Психолингвистическая природа текста и особенности его восприятия// А.А. Леонтьев – Киев.: Мысль. 1979.
- Лепская НИ. Формирование логико-грамматических отношений в языке ребенка //Актуальные вопросы отбора учебного материала для вузовского курса иностранного языка. – Тарту.: Академия. 1984.
Романов А.А. Уровни функционально-семантического анализа текста // Текст, контекст, подтекст.// А.А. Романов М., 1986
Статьи из периодических изданий
Асмолов А.Г., Петровский В.А. О динамическом подходе к психологическому анализу деятельности //Вопросы психологии. – № 1. – М., 1978.
В. Куцевол. Рекрутинг для кадровика,// Кадровик, 2010, N 1,
Гальперин И.Р. О понятии «текст» // Вопросы языкознания. – 1974. – № 6.
Л. О. Бутакова, Е. Н. Гуц. Официально – деловой дискурс: психолингвистическое исследование восприятия инструктивного документа методом «встречного текста» Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 37 (328). Филология. Искусствоведение. Вып. 86
- Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста. Уч.зап. МГПИИЯ. Вып. 103. М., 1976.
-
Белянин В.П. Психолингвистика, учебник / Белянин В.П М.: Фаинта, 2003. С. 3 ↑
-
Белянин В.П. Психолингвистика, учебник/ Белянин В.П М.: Фаинта, 2003. С. 3 ↑
-
Словарь иностранных слов – М: Рус.яз., 1989 С. 418 ↑
-
Словарь иностранных слов – М: Рус.яз., 1989 С. 286 ↑
-
Белянин В.П. Психолингвистика, учебник / Белянин В.П М.: Фаинта, 2003. С. 3 ↑
-
Белянин В.П. Психолингвистика, учебник / Белянин В.П М.: Фаинта, 2003. С. 3 ↑
-
Белянин В.П. Психолингвистика, учебник / Белянин В.П М.: Фаинта, 2003. С. 5 ↑
-
Белянин В.П. Психолингвистика, учебник / Белянин В.П М.: Фаинта, 2003. С. 6 ↑
-
Белянин В.П. Психолингвистика, учебник / Белянин В.П М.: Фаинта, 2003. С. 6 ↑
-
Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста. Уч.
зап. МГПИИЯ. Вып. 103. М., 1976. С. 60-70. ↑
-
Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста. Уч.
зап. МГПИИЯ. Вып. 103. М., 1976. С. 60-70. ↑
-
Белянин В.П. Психолингвистика, учебник М.: Фаинта, 2003. С 4 ↑
-
Большой энциклопедический словарь ↑
-
Словарь иностранных слов – М: Рус.яз., 1989 С. 468 ↑
-
Словарь иностранных слов – М: Рус.яз., 1989 С. 268 ↑
-
Словарь иностранных слов – М: Рус.яз., 1989 С. 408 ↑
-
Гальперин И.Р. О понятии «текст» // Вопросы языкознания. – 1974. – № 6. С 28 ↑
-
. А. Слюсарева, Н. Н. Трошина, А. И. Новиков и др.; Редкол.: Н. А. Слюсарева (отв. ред.Аспекты общей и частной лингвистической теории текста. М., 1982.С.103 ↑
-
Словарь психологических терминов - https://ourmind.ru/slovar-psixologicheskix-terminov#mctm ↑
-
Красных В.В. «Свой» среди «чужих»: миф или реальность?// В.В. Красных М., 2003. С. 8 ↑
-
Абызова В.Н. К вопросу о методологии исследования текста // Текст как объект лингвистического анализа и перевода. М., 1984. С. 6. ↑
-
Абызова В.Н. К вопросу о методологии исследования текста // Текст как объект лингвистического анализа и перевода. М., 1984. С. 6. ↑
-
Абызова В.Н. К вопросу о методологии исследования текста // Текст как объект лингвистического анализа и перевода. М., 1984. С. 6. ↑
-
Абызова В.Н. К вопросу о методологии исследования текста // Текст как объект лингвистического анализа и перевода. М., 1984. С. 6. ↑
-
Абызова В.Н. К вопросу о методологии исследования текста // Текст как объект лингвистического анализа и перевода. М., 1984. С. 7. ↑
-
Колшанский Г.В. Паралингвистика. М., 1974. С.89 ↑
-
Антипов Г.А., Донских О.Н., Марковина И.Ю., Сорокин Ю.А. Текст как явление культуры. – Новосибирск, 1989 ↑
-
Апресян Ю.Д. Идеи и методы структурной лингвистики. – М., 1960 ↑
-
Артемов В.А. Речь – многофункциональный процесс // Психологические исследования, посвященные 85-летию со дня рождения Д.Н. Узнадзе. – Тбилиси, 1973. ↑
-
Словарь иностранных слов- М. Рус. Яз, 1989, С. 64 ↑
-
Асмолов А.Г., Петровский В.А. О динамическом подходе к психологическому анализу деятельности //Вопросы психологии. – № 1. – М., 1978. ↑
-
Аспекты общей и частной лингвистической теории текста / Под ред. Г.Я. Солганика. – М., 1982. С.135 ↑
-
Афазия и восстановительное обучение / Под ред. Л.С. Цветковой и Т.А. Ахутиной. – М., 1983 С. 114 ↑
-
Ахутина Т.В. Нейролингвистический анализ динамической афазии. – М., 1975. С.111 ↑
-
Ахутина Т.В. Единицы речевого общения, внутренняя речь, порождение речевого высказывания // Исследование речевого мышления в психолингвистике. – М., 1985. С. 159 ↑
-
Глухов В.П., Ковшиков В.А. Название: Психолингвистика. Теория речевой деятельности Категория: психо- и нейролингвистика учебник// Высшая школа : 2007. С. 181 ↑
-
Абызова В.Н. К вопросу о методологии исследования текста // Текст как объект лингвистического анализа и перевода. М., 1984. С. 6. ↑
-
Абызова В.Н. К вопросу о методологии исследования текста // Текст как объект лингвистического анализа и перевода. М., 1984. С. 6. ↑
-
Леонтьев А.А. Восприятие текста как психологический процесс //
Психолингвистическая природа текста и особенности его восприятия. – Киев, 1979. С.317 ↑
-
Лепская НИ. Формирование логико-грамматических отношений в языке ребенка //
Актуальные вопросы отбора учебного материала для вузовского курса иностранного языка. –
Тарту, 1984. С. 115 ↑
-
Лепская НИ. Формирование логико-грамматических отношений в языке ребенка ↑
-
Лепская Н.И. Формирование логико-грамматических отношений в языке ребенка //
Актуальные вопросы отбора учебного материала для вузовского курса иностранного языка. – Тарту, 1984. С. 115 ↑
-
Л. О. Бутакова, Е. Н. Гуц Официально – деловой дискурс: психолингвистическое исследование восприятия инструктивного документа методом «встречного текста» Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 37 (328). Филология. Искусствоведение. Вып. 86. С. 17. ↑
-
Л. О. Бутакова, Е. Н. Гуц Официально – деловой дискурс: психолингвистическое исследование восприятия инструктивного документа методом «встречного текста» Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 37 (328). Филология. Искусствоведение. Вып. 86. С. 20 ↑
-
Л. О. Бутакова, Е. Н. Гуц Официально – деловой дискурс: психолингвистическое исследование восприятия инструктивного документа методом «встречного текста» Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 37 (328). Филология. Искусствоведение. Вып. 86. С. 19 ↑
-
Л. О. Бутакова, Е. Н. Гуц Официально – деловой дискурс: психолингвистическое исследование восприятия инструктивного документа методом «встречного текста» Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 37 (328). Филология. Искусствоведение. Вып. 86. С. 18 ↑
-
Л. О. Бутакова, Е. Н. Гуц Официально – деловой дискурс: психолингвистическое исследование восприятия инструктивного документа методом «встречного текста» Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 37 (328). Филология. Искусствоведение. Вып. 86. С. 16–22. ↑
-
Романов А.А. Уровни функционально-семантического анализа текста // Текст, контекст, подтекст. М., 1986. С. 10-17. ↑
-
Романов А.А. Уровни функционально-семантического анализа текста // Текст, контекст, подтекст. М., 1986. С. 10-17. ↑
-
Утлик Э. П. Психология личности. М.: Академия, 2008. С 118 ↑
-
Утлик Э. П. Психология личности. М.: Академия, 2008. С 118 ↑
-
Википедия ↑
-
Утлик Э. П. Психология личности. М.: Академия, 2008. С 126 ↑
-
В. Куцевол Рекрутинг для кадровика,// Кадровик, 2010, N 1, С.17 ↑
-
В. Куцевол Рекрутинг для кадровика,// Кадровик, 2010, N 1, С.18 ↑
-
В. Куцевол Рекрутинг для кадровика,// Кадровик, 2010, N 1, С.17 ↑
-
В. Куцевол Рекрутинг для кадровика,// Кадровик, 2010, N 1, С.17 ↑
-
Утлик Э. П. Психология личности. М.: Академия, 2008. ↑
-
О'Коннор Д. Введение в нейролингвистическое программирование. М.: Фаир-Пресс, 2008. С.86 ↑
-
В. Куцевол Рекрутинг для кадровика,// Кадровик, 2010, N 1, С.19 ↑
-
О'Коннор Д. Введение в нейролингвистическое программирование. М.: Фаир-Пресс, 2008 ↑
-
В. Куцевол Рекрутинг для кадровика,// Кадровик, 2010, N 1, С.17 ↑
-
Утлик Э. П. Психология личности. М.: Академия, 2008. ↑
-
Утлик Э. П. Психология личности. М.: Академия, 2008. С.82 ↑
-
Утлик Э. П. Психология личности. М.: Академия, 2008. ↑
-
В. Куцевол Рекрутинг для кадровика,// Кадровик, 2010, N 1, С.17 ↑
-
В. Куцевол Рекрутинг для кадровика,// Кадровик, 2010, N 1, С.18 ↑
-
Википедия ↑
-
Баранов А.Н. Лингвистическая экспертиза текста: теория и практика: учеб. пос. 2-е изд. М., 2009. ↑
-
Леонтьев А.А. Признаки связности и цельности текста // Лингвистика текста. Уч. зап. МГПИИЯ. Вып. 103. М., 1976. С. 71. ↑