Файл: Психолингвистика как наука.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 01.04.2023

Просмотров: 142

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Коммуникация – это не только процесс непосредственного общения: она может быть «рассеяна», «дистанцирована» во времени и пространстве. Коммуникация осуществляется с целью передачи (получения) обмена информацией, с целью некоторого определенного воздействия на реципиента. Коммуникация есть процесс и, как всякий процесс, поддается членению. Основной единицей коммуникации, является коммуникативный акт. Компонентами коммуникативного акта являются ситуация и дискурс, основной единицей последнего является текст.[20][] Основная идея текста выражает авторский замысел, ибо в сообщении автор ориентируется на те или иные требования потребителя и стремится быть понятным. Такая целевая направленность создаваемых сообщений влияет на характер их фиксации в текстах, поэтому восприятие сообщения определяется не только запросами, но и способами содержания сообщений. Запросы определяют избирательную активность личности в процессе восприятия, но их удовлетворение и развитие, обогащение читателя происходит лишь в результате чтения. В каждом конкретном случае конечный результат чтения зависит не только от характера и качества текста, но и от сформированных у читателя навыков и умений. Психолингвистика как раз и призвана выявлять и изучать то, что стоит для каждого читателя за текстом. Именно такой возможностью абстрактной реальности, обладает смысловое восприятие информации. Этим психолингвистический анализ текста отличается от информационного.

Глава 3 Психолингвистические методы анализа

деловой документации и переписки.

Психолингвистика унаследовала многие «универсальные» методы. Метод способ познания исследования. [21] Определяется в науке как совокупность приемов и операций познания и практического преобразования действительности. Методика совокупность методов приемов проведения работы. [22] По сути это конкретный вариант того или иного метода, направленный на решение определенной исследовательской задачи практической психологии и создала свои собственные методы.

3.1 Метод словаря

К психолингвистическим методам относится метод анализа понятийного словаря. Этот метод является инструментом, позволяющим выявить уровень подготовленности читателя.[23] Он помогает определить, насколько адекватно он воспринимает текст сообщения, для того чтобы впоследствии скорректировать свое воздействие, оптимизировать использование документов. На первом этапе исследования испытуемому предлагается письменно раскрыть смысл некоторых понятий, использованных в тексте, т.е. определить, что означают данные слова. Причем пользоваться какой-либо литературой или словарями нельзя. Исследователи установили, что пяти понятий достаточно для выявления основных тенденций в овладении некоторым кругом понятий, ориентирующихся в той или иной проблеме. На втором этапе на каждого испытуемого составляют матрицу, где приводятся понятия и дается оценка полученных ответов в баллах по пунктам схемы. Третий этап применения метода — построение шкалы оценок правильности полученных ответов. Наиболее простой представляется следующая методика. Неправильный ответ условно оценивается в один балл. Два балла дается за определение через примеры, перечисления объектов, не отражающие полного объема понятий. В три балла оцениваются ответы, где понятие характеризуется существенными свойствами, но недостаточно четко и полно. Самая высокая оценка — четыре балла — дается за ответы, которые наиболее полно удовлетворяют по полноте освещения и четкости изложения. На четвертом этапе индивидуальные матрицы сортируются и суммируются. Заключительный пятый этап — подведение итогов исследования. На нем обычно приводится ранговая шкала понятий, т.е. упорядочение понятий по среднеарифметическому баллу от высшего к низшему. «В результате исследователь получает общее представление об уровне подготовленности читательской аудитории и об основных тенденциях в толковании тех или иных понятий. Подобный метод изучения текста с точки зрения особенностей его восприятия, влияющей на его доступность для читателя и его заинтересованность, широко используется психологами и социологами.»[24] Основная идея текста выражает авторский замысел, ибо при подготовке сообщения автор ориентируется на те или иные запросы потенциального потребителя и стремится быть понятным. Такая целевая направленность создаваемых сообщений влияет на характер их фиксации в текстах, поэтому восприятие сообщения определяется не только запросами, но и способами передачи содержания сообщений.[25] []


Запросы определяют избирательную активность личности в процессе восприятия информации, но их удовлетворение и развитие, обогащение читателя происходит лишь в результате чтения. В каждом конкретном случае конечный результат чтения зависит не только от характера и качества текста, но и от сформированных у читателя навыков и умений профессиональной читательской деятельности, ибо содержание текста полифонично, многоаспектно. «Психолингвистика как раз и призвана выявлять и изучать то, что стоит для каждого читателя за текстом. Именно такой возможностью исследования «внетекстовой» реальности, определяющей смысловое восприятие информации, психолингвистический анализ отличается от информационного.»[26] []

3.2. Исследовательские методы.

Можно выделить четыре группы исследовательских методов, используемых в психолингвистике при анализе документации и деловой переписки: организационные, эмпирические, обрабатывающие, интерпретационные.[27] С помощью методов первой группы организуется психолингвистическое исследование закономерностей формирования и осуществления речевой деятельности.

3.2.1. Организационные метод

Сравнительный метод, суть которого заключается в сопоставлении разных групп испытуемых или разных (но «соположимых») сторон речевой деятельности. Например, сопоставляются группы лиц с нормой и патологией речи (афазией, алалией, дизартрией, дисграфией и др.).[28] Метод очень популярен, и с его помощью получено много ценных сведений о процессах порождения и восприятия и фиксации речи в текстовом варианте.[29] Например, исследование афазии (афазия - полная или частичная утрата способности речевого общения вследствии поражения головного мозга)[30] позволило говорить о речи как многоэтапном и многооперациональном процессе (Ф. Галл – начало XIX в., X. Джексон – 60-80-е гг. XIX в., А. Куссмауль – 70-90-е гг. XIX в., А. Пик – начало XX в. и др.), о функциональном характере речи и существовании разных уровней ее организации (X. Джексон), о реальности и автономности различных операций в речевом процессе, в частности, семантических, синтаксических, лексических операций и др.[31] Сравниваться могут группы испытуемых другого рода: например дети и взрослые, «носители» разных языков, люди, владеющие и еще не овладевшие грамотой, и т. д. К сравнительным относится и метод «поперечных» срезов. В данном случае какое-либо явление исследуется у лиц разного возраста. Например, способность составлять развернутые связные высказывания у детей двух с половиной, трех и трех с половиной лет; или особенности письма у учащихся в первом и втором полугодии и т. д. Сравнительный метод был блестяще применен Л.С. Выготским для исследования закономерностей формирования внешней «эгоцентрической» и внутренней речи в ходе онтогенетического развития ребенка.


Лонгитюдный (лонгитюдинальный) метод.[32] Это «продольные», как правило, длительные наблюдения за развитием того или иного компонента речевой деятельности у определенного лица или группы лиц. Чаще всего лонгитюдный метод применяется в исследованиях усвоения языка детьми.[33] Этот метод применим при отборе кандидатов. Здесь основной акцент ставится при умении кандидата составлять деловой текст.

Комплексный метод — это междисциплинарные исследования. В качестве примера можно привести исследование процесса запоминания и составление предложений различных конструкций в различных условиях речевосприятия (при наличии какого-либо психологического «шума», «помех» и в нормальных условиях) в сочетании с применением ЭЭГ и миографии.

3.2.2. Эмпирические методы.

Объективное наблюдение. Так, исследование оговорок, «ослышек», «описок» или «очиток» позволяет выявить многие специфические свойства речевых процессов, а также интересующих исследователей случаев речевого поведения обследуемых. В частности, с помощью этого метода было установлено, что программа построения речевых высказываний обычно строится не «поэлементно», а целыми большими «блоками», поскольку в вышеприведенных ошибках последующие элементы часто занимают место предшествующих. Например: «Помидоры надо мыть мытыми» (след.: «есть»); или «Сок был вкусненький, кисленький» (прав.: «вкусненький»). – Самонаблюдение. В качестве примера можно привести известное наблюдение А. Энштейна за процессом своего теоретического мышления, в котором, по словам ученого, нет слов; слова с трудом подыскиваются им для описания уже завершенного мыслительного процесса.[34] К эмпирическим методам относятся также беседа, анкетирование, вопросники, тесты и ряд других.[35] []

Данные формы очень важны при определении профессиональной пригодности работника.

3.2.3 Интерпретационные методы.

Метод обработки.

Это разнообразные статистические методы, метод описания полученных данных исследования. Особое место в психолингвистике занимают интерпретационные методы (в частности, в связи с недостаточной пока еще разработанностью методов экспериментального исследования). Научный факт, взятый сам по себе, не включенный в определенную систему знаний (научную гипотезу, теорию), мало что значит. Например, если мы установили, что фраза «Кот ловит мышь» состоит из последовательности фонем /k//o//t//l//o//v'// i//t//m//m bi//s/, то это не значит, что и восприятие (распознавание) этой фразы (равно и всех других) у слушающего происходит пофонемно. На самом деле оно строится принципиально иначе: в воспринимаемом звуковом потоке выделяются крупные отрезки речи (слова и целые словосочетания), в процесс восприятия вовлекаются все языковые операции – синтаксические, лексические, морфологические, морфолого-синтаксические, фонематические и фонетические), разнообразные прагматические факторы (знания, установка к речевосприятию и др.), а также эвристические операции (предугадывание возможных фрагментов фразы или всего речевого высказывания в целом).[36][] Хочется еще раз обратить внимание на основополагающий принцип научного исследования, в том числе и деловых текстов: чтобы правильно интерпретировать и понять те или иные факты, их нужно рассматривать в системе научных представлений


3.3. Эксперимент.

Наиболее информативным и объективно достоверным является экспериментальный метод, заключающийся в организации целенаправленного исследования каких-либо сторон речевой деятельности и знаков языка. Как указывает А. А. Леонтьев любой эксперимент направлен на то, чтобы поставить испытуемого в ситуацию «управляемого выбора», хотя выбор и решение могут быть и неосознаваемы. [37] [5]

Экспериментатор оставляет неизменными все факторы, влияющие на выбор и решение испытуемого в данной ситуации, кроме того фактора, который является предметом данного исследования. Однако эксперимент в психолингвистике имеет свою специфику, которая влияет на эффективность использования данной методики. В ходе организации лабораторного эксперимента человек как бы вырывается из привычной для него среды и попадает в искусственно созданную для него ситуацию. При этом считается что главным является только исследуемый феномен, остальные факторы, управляющие поведением человека, не учитываются (хотя, конечно, продолжают действовать). Эти факторы связаны друг с другом, поэтому введение нового фактора может влиять как на конечный результат, так и на другие факторы. Для повышения результативности психолингвистических экспериментов используют различные экспериментальные методики и затем сопоставляют полученные с их помощью данные в рамках комплексного исследования. [38] [5]

Сюда относятся различные виды лабораторного, естественного, психолого-педагогического и других экспериментов. Например, известный эксперимент, показавший важную роль установки в восприятии речи. Разным группам испытуемых предлагалось прослушать одни и те же, записанные на магнитную ленту тексты, нечленораздельные высказывания и неречевые шумы. Испытуемые должны были расшифровать эти зашумленные записи, т. е. определить содержание речи (хотя никакого содержания в записях не было). Одним испытуемым перед прослушиванием говорилось, что записана проповедь священника (пастора), другим – что записаны инструкции тренера игрокам-баскетболистам в перерыве матча и т. д. Оказалось, что, несмотря на одинаковость и бессмысленность записи, испытуемые расшифровывали ее и расшифровывали в полном соответствии с данной им «семантической» установкой.[39] Целью формирующего эксперимента является исследование формирования языковой способности. При этом по-разному организуются способы ее формирования, и сопоставляется эффективность полученных результатов. Так, установлено, что методики обучения детей чтению и письму, в основу которых положена психологическая концепция Д. Б. Эльконина и В. В. Давыдова, являются более эффективными, чем большинство «традиционных» методик формирующего эксперимента.[40] Предметом формирования в психолингвистическом эксперименте могут быть отдельные компоненты языковой способности и некоторые механизмы ее функционирования в деятельности, а также система речевых операций в целом. «Специально организованный и спланированный формирующий эксперимент необходимо отличать от спонтанного формирующего эксперимента, когда различия условий формирования текстовой способности специально не создаются, а возникают спонтанно. В этом случае задача экспериментатора состоит в том, чтобы проконтролировать и затем проанализировать, как спонтанно возникающее различие условий влияет на формирование текстовой способности».[41] Формирующий эксперимент отличается от обучающего эксперимента, в котором предметом исследований являются различные варианты обучающих методик с точки зрения их эффективности для обучения. «Актуальность исследования обусловлена нарастающей стилевой, лексической, семантической стереотипностью официально-деловых текстов, не облегчающей, а увеличивающей сложность восприятия и понимания их содержания».[42] []


Официально-деловая коммуникация вовлекает в зону своего действия большую аудиторию коммуникантов-специалистов. При этом не всегда очевидно, насколько хорошо воспринимаем и адекватно понимаем официально деловой текст теми, кому он предназначен. «Использование экспериментальных психолингвистических методов для исследования восприятия официально-деловых текстов реципиентами-профессионалами методически обоснованно и эффективно.»[43] Процедурой верификации результатов семантического дифференциала может стать направленный ассоциативный эксперимент, целью которого будет определение психологического значения прилагательных, используемых в качестве названий

шкал. Кроме того, перспективным является расширение текстовой базы и профессиональных групп реципиентов.[44] []

Целью метода «встречного текста» является установление особенностей процесса понимания реципиентами-профессионалами официально-деловых текстов, регламентирующих внутренний распорядок учреждения и выполнение профессиональных обязанностей его работниками. В рецепции текста разграничиваются процессы: − восприятия и понимания, результатом которых становятся ментальная репрезентация содержания текста (ментальный образ содержания текста), включенная в смысловое поле реципиента; − осмысления (интериоризации всей структуры значения текста) и интерпретации (рефлексия над осмыслением текста). Понимание текста рассматривается как процесс его интерпретации, на который оказывают влияние и его содержательно-смысловые характеристики и его внешняя языковая структура. «Эксперимент с использованием метода «встречного текста» являлся заключительным этапом исследования проблемы восприятия и понимания официально делового документа. В ходе этого этапа эксперимента получается картина индивидуальных реакций, возникших в процессе понимания письменного текста.»[45] Приведём пример эксперимента (апрель–май 2013 года) с участием сотрудников центра современной медицины г. Омска. Каждому участнику эксперимента необходимо было заполнить анкету. Анкета содержала вопросы, касающиеся информации о референте (пол, возраст, профессия, должность, стаж), и задания по порождению встречного текста. Была поставлена следующая задача: выразить свою реакцию на прочитанные пункты, то есть написать все то, что на момент поочередного прочтения каждого предложения возникало в сознании реципиента: «Читая текст, составьте свой «контртекст». Контртекст – это все то, что возникает в вашем сознании как результат понимания очередного пункта инструкции. Он включает в себя не только то, что прямо сказано, но и то, что подразумевается, дано в неявной форме, опосредованно, в том числе и различного рода ассоциации».[46] В ходе эксперимента было зафиксировано два отказа от выполнения заданий. Задачами данного этапа было уточнение видов реакций, повторяющихся для обоих текстов и являющихся преобладающими для испытуемых; проведение качественного анализа выявленных реакций и их классификация; выявление ядерно-периферийных типов реакций; экспликация устойчивого набора реакций, действующих как стратегии реципиентов при восприятии текста. Исследование процессов восприятия текстов медицинского дискурса показало определенную вариативность смыслообразования реципиентов, связанную с профессиональной профилизацией сознания. Она проявилась в неровности восприятия. Методика семантического дифференциала дала возможность выявить преобладающую позитивную оценку реципиентами-медиками текстов инструктивного типа, регламентирующих их должностные обязанности и работу медицинского учреждения. С ее помощью были получены высокие положительные индексы для половины шкал.[47] []