Файл: История возникновения и развития будущего времени в английском языке..pdf
Добавлен: 25.04.2023
Просмотров: 285
Скачиваний: 4
СОДЕРЖАНИЕ
1.1 Структурно-семантические особенности развития будущего времени английского глагола
1.2 Способы передачи значения будущего времени
4.1 Будущее неопределенное время (The Future Indefinite Tense)
4.2 Будущее продолженное время (The Future Continuous Tense)
4.3 Будущее совершенное время (The Future Perfect Tenses)
4.5 Альтернативные способы выражения будущего времени в современном английском языке.
2.Среднеанглийский период
В среднеанглийский период передача будущего действия с помощью форм настоящего времени все еще возможна, особенно с глаголами движения, которые по своему лексическому значению способны отчетливо выражать значение будущего:
Пример: «Although it be soure to suffre, Юere cometh swete after»
Перевод: «Хотя страдать неприятно, после страдания придет радость».
Однако можно утверждать, что в среднеанглийский период уже возникает категория будущего времени из сочетаний глаголов shal и wil с инфинитивом. В этих описательных конструкциях в дальнейшем развитии начинает доминировать временное значение, а модальное либо совсем утрачивается, либо становится второстепенным. Shal и wil начинают выступать как вспомогательные глаголы, хотя в определенных условиях они еще сохраняют свое модальное значение [3, 201].Таким образом, происходит переход составного глагольного сказуемого в аналитическую форму глагола.
Процесс перехода модального составного сказуемого в аналитическую форму глагола связан с семантическим сдвигом: от модального (субъективного) способа выражения будущего к созданию формы передачи объективного будущего. Этот переход связан и с изменением лексического и грамматического значения самих модальных глаголов, входящих в описательную конструкцию. Модальный глагол подвергается лексическому опустошению и начинает специализироваться на передаче грамматического значения объективного будущего. Параллельно с процессом утраты собственного лексического значения происходит и процесс утраты им самостоятельного синтаксического статуса: из равноправного члена словосочетания «модальный глагол+инфинитив» он превращается во вспомогательный глагол - часть морфологической глагольной формы. Вся конструкция в целом при этом превращается из словосочетания в единую морфологическую форму глагола.
Процесс превращения описательных конструкций с модальным глаголом в аналитическую форму глагола начинается в среднеанглийском со специализации части этих конструкций на передаче будущего времени. Если в древнеанглийском конструкции с любым модальным глаголом в сочетании с инфинитивом могли передавать в той или иной степени будущее время, сохраняя, однако, собственное модальное значение, то в среднеанглийском для выражения будущего времени употребляются только конструкции shall + инфинитив и will + инфинитив.
Пример: «And Arcite is exyled upon his heed For ever-mo as out of that contree, Ne never-mo he shal his lady see»
Перевод: «И Арсит изгнан под страхом смерти навечно из той страны и никогда не увидит свою даму сердца».
Следует отметить, что модальное значение глагола shall исчезает гораздо раньше, чем модальное значение глагола will. В течение среднеанглийского периода происходит полная грамматизация сочетаний shall + инфинитив. Во второй половине среднеанглийского периода, таким образом, возникает аналитическая форма будущего времени глагола с вспомогательным глаголом shall. Вспомогательный глагол shall в среднеанглийский период употребляется для передачи будущего времени во всех лицах:
Пример: «Abyd, Robin, my leve brothe, Som bettre man shal telle us first another»
Перевод: «Подожди, Робин, мой дорогой брат, кто-нибудь другой расскажет нам сначала свой рассказ».
Сочетания инфинитива с глаголом will в среднеанглийский период, хотя и часто употребляются для передачи будущего времени, всегда имеют дополнительный оттенок волеизъявления. Это свидетельствует о том, что will еще не утратил полностью своего лексического значения:
Пример: «In this world right now ne knowe I non So worthy to ben loved as Palamon, That serveth yow, and wol don al his lyf»
Перевод: «В этом мире я не знаю никого, кто был бы столь достоин любви, как Паламон, который служит Вам и будет (хочет служить всю свою жизнь)» [4,164-165].
Грамматизация сочетаний с will происходит лишь в ранненовоанглийский период. В это время will во многих случаях полностью утрачивает свое лексическое значение и превращается во вспомогательный глагол:
Will they tell us what this show meant?
Таким образом, в раннем новоанглийском периоде параллельно существуют две аналитические формы, передающие значение будущего времени. В начале этого периода обе эти формы употреблялись для всех трех лиц единственного и множественного числа:
I will sooner have a bread grow in the palm of my hand, than he shall get one on his cheek.
Однако к середине 17 века вспомогательный глагол will начинает вытеснять shall во 2 и 3 лице единственного и множественного числа.
Дальнейшее развитие формы будущего времени привело к распространению форм с will на все лица и к созданию стяженных форм типа I'll do, he'll do и т.д. Впервые эти формы были зарегистрированы в 17 веке [7,166].
Появление грамматической категории будущего времени привело к изменению объема значения и употребления форм настоящего времени, которые стали гораздо реже использоваться для обозначения будущих действий [2, 242].
В среднеанглийский период временные различия были высказаны временнóй аффиксацией глаголов в сотрудничестве с постепенно возрастающими аналитическими формами времени. Некоторые времена были обозначены морфологически, то есть существовали определенные парадигмы глаголов, но именно в среднеанглийский период формы стали раздваиваться и расшатывать установленную морфологическую систему древнеанглийского глагола: iceom / beo= Iam, icwæs= Iwas, icleornode / lernte= Ilearnt.
Временные формы глаголов охватывали широкий круг временных связей. Временные аффиксы были только морфологической реализацией временной характеристики глагола и не имели никакого отношения к категории времени. Определенные характерные черты категории времени, а именно непосредственно составляющие предложения, вспомогательные глаголы, модальные вспомогательные глаголы начали только проявляться и устанавливаться в английском языке в то время.
Категория времени у глагола среднеанглийского периода включала в себя три формы: настоящее, прошедшее и будущее время. Синтетические формы использовались, но все больше унифицировались и редуцировались. Все времена имеют перечень формальных признаков, которыми обладает составная часть целого предложения.
Рассмотрим подробнее видовременную систему среднеанглийского глагола. В этот период существовало три времени: настоящее, прошедшее и будущее. Другие времена начинали проявляться в различных контекстах, но полного становления еще не получили. Формой выражения настоящего времени также, как и в древнеанглийском периоде является внешняя флексия, которая присоединяется к основе настоящего времени. Существовала одна форма глагола tobe – ben, но присутствовало. Все существующие формы имели идентичный перевод, но были различными в использовании в зависимости от стилистики текста и диалекта.
Пример: «Ne that a monk, whan he is recchelees. Nor that a monk, when he is cloisterless.»
Настоящее простое время часто использовалось для передачи длительного действия.
Пример: «For al dares for drede, withoute dynt schewed… They are all cowering for fear…»
Форма настоящего времени также использовалась для передачи будущего действия. Формы глагола beon - biр, beр в настоящем времени использовались для обозначения будущего.
Пример: «And he nas nat right fat, I undertake … Nor he himself too fat, I’ll undertake…»
Иногда можно встретить в одном предложении сочетание настоящего и прошедшего времени (Present + Past), так как в зависимости от контекста автор может использовать для повествования прошедшее или настоящее время.
Пример: «He was as fresh as is the mouth of may. He was as fresh as is the month of May».
В среднеанглийский период происходит распад флексий у глаголов, слабые глаголы становятся основной группой. Для образования формы прошедшего времени к основе слабого глагола настоящего времени присоединялся особый дентальный суффикс –t,-d и окончание -e. Прошедшее время сильных глаголов могло обозначаться изменением гласного в корне слова, как и в современном английском языке (fond (1, 3 л., ед.ч.) – funde (2 л., ед.ч.) – fundon (мн. ч); find-found-found(совр. ан.яз)).
Среднеанглийский язык обладал бóльшим количеством неправильных глаголов, чем современный английский язык, и некоторые современные английские неправильные глаголы были правильными в языке среднеанглийского периода, например, holp - ‘helped’.
Пример: «And I seyde his opinion was good. And I said his opinion was right goog».
Форма прошедшего времени в этот период употребляется для обозначения краткосрочных, разовых действий совершенных или совершаемых в прошлом:
Пример: «Of smale houndes hadde she that she fedde. She had some little dogs, too, that she fed».[
Прошедшее время включало в себя действия, передаваемые в современном английском языке формами прошедшего длительного, прошедшего совершенного, настоящего совершенного времен.
Пример: «Of sondry folk, by aventure yfalle… Of sundry persons who had chanced to fall…»
В среднеанглийский период для передачи значения будущего времени все чаще используются аналитические формы, хотя будущность в некоторых случаях все еще можно передать с помощью глагола настоящего времени, особенно с глаголами движения, тем не менее, этот способ постепенно становится менее распространенным.
Пример: «She was in swich array, ne she nyl seye. She was in such a state, she will not tell».
Одновременно с учащением употребления сочетания shal, wol (shall. will) + инфинитив, происходит его качественное изменение: «…в дальнейшем развитии в этих конструкциях начинает доминировать временное значение, а модальное либо совсем утрачивается, либо становится второстепенным»[20,15]. Хотя с другой стороны, как отмечает А. И. Смирницкий [14,53], аналитическая форма в этот период еще не изолировалась от соответствующих синтаксических словосочетаний. Поэтому такое выражение как Ishallgoв зависимости от контекста может иметь значение «я должен идти» и значение «я пойду», так как модальные глаголы еще не полностью утратили свое модальное значение.
Пример: «Unto youre grace, for I shal to Surrye.. Unto your grace, for I must go to Syria».
Необходимо отдельно отметить, что значение глагола shall утрачивает свое модальное значение гораздо раньше (12 век), чем глагол will (15 в.).
Пример: «But heere al nyght I wol thou take thy reste. But here all night I want that thou take thy rest».
Помимо данных глаголов употреблялись и некоторые другие, которые в составе сложного сказуемого, кроме своего основного модального значения, имели оттенок значения будущего времени.
Пример: «And if þou wynus it mai not be Behald þe sune, and þou mai se. …and if you think it may not be, behold the sun and you may se».
Для передачи значения будущего совершенного использовались модальные глаголы в прошедшем времени:
Пример: «He moghte hafe boghte vsagayne on oþer manere. He might have bought it from us somehow or other».
Единственный глагол, который имел форму будущего – это глагол be, он мог стоять в придаточной части условного предложения (ConditionalI) или самостоятельно.
Пример: «If thou be Þovre, farwel thy reverence! If thou be Þoor, farewell thy reverence!»
Все остальные глаголы в придаточной части условного предложения (ConditionalI) стояли в будущей форме, могли использоваться также модальные глаголы в значении будущего.
Пример: «Ne I wol noon reherce, if that I may. Nor will I tell any such, if that I may».
Иногда можно встретить в одном предложении сочетание будущего и прошедшего времени (future+ Þast) в зависимости от контекста.
Пример: «But who was woful, if I shal nat lye.. But who was woeful, if I shall not lie..»
В среднеанглийский период основным средством выражения значения будущего в прошедшем становится сочетание sholde / wolde с инфинитивом. В данный период происходит активный процесс их грамматикализации параллельно со становлением простого будущего времени. Первым теряет свое лексическое значение и становится вспомогательным глагол sholde, форма wolde подвергается грамматикализации только в ранненовоанглийский период[6, 41].
Пример: «I sholde it tellen for his grace A wyf ne shal nat seyn of hir housbonde».
Таким образом, в течение среднеанглийского периода происходит полная грамматикализация сочетания shall + Inf. Модальные глаголы shall, will из равноправных членов предложения постепенно превращаются в вспомогательные глаголы.
3.Новоанглийский период
В новоанглийский период в грамматических категориях языка продолжаются все те изменения, которые начались в среднеанглийском. В категории времени, как и прежде, основные изменения касаются участка будущего времени.
В большинстве грамматик этого периода истории английского языка различия между shall и will в составе сочетания с инфинитивом не устанавливались, однако предполагалось, что shall + инфинитив выражает будущее в 1 лице, а will + инфинитив во 2 и 3 лицах. Если же глаголы менялись местами, т.е. shall + инфинитив использовалось со 2 и 3 лицами, а will + инфинитив с 1 лицом, то такие сочетания выражали желание или обещание, а не будущее время[5,279].
К. Бруннер отмечает, что shall или should используется в тех случаях, когда имеется в виду чистое будущее, а will/would, когда действие зависит от воли субъекта. Однако в этом случае может происходить смешение обозначаемого shall/will + инфинитив будущего времени и модальных сочетаний с глаголами shall/will [5,283].
Дж. Лич в своем исследовании указывает, что начиная с 17 в. растет использование сочетаний с will. Shall употребляется в текстах религиозного содержания, в то время как will чаще употребляется в разговорной речи, причем эта тенденция продолжается и в наши дни: