Добавлен: 12.01.2024
Просмотров: 779
Скачиваний: 10
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
СОДЕРЖАНИЕ
ФОНЕТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК ОСНОВНОЙ ИСТОЧНИК ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ РЕЧИ
ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА СИНТАКСИСА
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА СЛОВООБРАЗОВАНИЯ
Министрество науки и ВЫСШЕГО образования
российской федерации
ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ
ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
Уфимский государственный нефтяной технический университет
Кафедра русского языка и литературы
РЕФЕРАТ
Дисциплина: «Технология делового взаимодействия»
Тема: «Средства выразительности языка»
Выполнил студент:
БТБ-21-02
Кротова Р.О.
Проверил:
канд. филол. наук доцент
Печкин Д.П.
Уфа 2021
Содержание:
Введение 3
ФОНЕТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ 5
ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК ОСНОВНОЙ ИСТОЧНИК ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ РЕЧИ 8
ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ 12
ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА СИНТАКСИСА 16
МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ 21
ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА СЛОВООБРАЗОВАНИЯ 25
ПАРАЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ 28
Заключение 30
Список использованной литературы 32
Введение
Действительно , недаром у всех на слуху фраза «богат и могуч русский язык», так как наш язык самый глубокий, многообразный и очень ёмкий по своей выразительности. Именно изобразительно-выразительные средства придают ему ту многогранность и неповторимость, которой так славится русский язык.
К выразительным средствам языка обычно относят тропы (переносное употребление языковых единиц) и стилистические фигуры, называя их изобразительно-выразительными средствами. Однако выразительные возможности языка этим не ограничиваются; в речи средством выразительности способна стать любая единица языка всех его уровней (даже отдельный звук), а также невербальные средства (жесты, мимика, пантомимика).
Прежде чем перейти к выразительности художественной речи, необходимо отметить основные условия, от которых зависит выразительность речи человека:
Первое условие — самостоятельность мышления, деятельности сознания автора речи. Если думаешь только по шпаргалке, а чувствуешь по шаблону и стандарту, не удивляйся тому, что шпаргалочное мышление и шаблонное чувство не позволяют пробиться робким росткам выразительности.
Второе условие — неравнодушие, интерес автора речи к тому, о чем он говорит или пишет, к тому, что он говорит или пишет, и к тем, для кого он говорит или пишет.
Третье условие - хорошее знание языка, его выразительных возможностей. Такое знание редко достигается без помощи науки о языке. Вот почему желательно широкое лингвистическое просвещение.
Четвертое условие — хорошее знание свойств и особенностей языковых стилей — так как каждый из них налагает свой отпечаток на отдельные группы и слои средств языка, которые, таким образом, оказываются стилистически окрашенными. Эта окрашенность предоставляет очень большие возможности авторам речи и в усилении речевой выразительности.
Пятое условие — систематическая и осознанная тренировка речевых навыков. Нужно учиться контролировать свою речь, замечать, что в ней выразительно, а что шаблонно и серо.
ФОНЕТИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ
Звуковая выразительность речи, прежде всего, заключается в её благозвучии, гармонии, в использовании ритма, рифмы, аллитерации (повторение одинаковых или сходных согласных звуков), ассонанса (повторение гласных звуков) и других средств. В первую очередь фонику интересует звуковая организация поэтической речи, в которой значение фонетических средств особенно велико. Наряду с этим исследуется также звуковая выразительность художественной прозы и некоторых жанров публицистики (прежде всего на радио и телевидении). В нехудожественной речи фоника решает задачу наиболее целесообразной звуковой организации языкового материала, способствующей точному выражению мысли, так как правильное использование фонетических средств языка обеспечивает быстрое восприятие информации, исключает разночтения, устраняет нежелательные ассоциации, мешающие пониманию высказывания.
Причиной, нарушающей благозвучие речи, является скопление гласных звуков. Таким образом, мнение о том, что чем больше в речи гласных звуков, тем она благозвучнее, неверно. Гласные порождают благозвучие только в сочетании с согласными. Стечение нескольких гласных звуков в лингвистике называется зиянием; оно значительно искажает звуковой строй русской речи и затрудняет артикуляцию.
Так же причиной нарушения благозвучия считается повторение одинаковых сочетаний звуков или одинаковых слов.
Они производят крушение отношений (Н. Воронов). Здесь в словах, стоящих рядом, повторяется сочетание - шени-. Правда, в поэтической речи очень трудно бывает разграничить нарушение благозвучия и парономазию - намеренную игру сходных в звуковом отношении слов.
Неудачная фонетическая организация речи, затрудненная артикуляция, непривычное звучание фразы отвлекают внимание читателя, мешают восприятию текста на слух. Русские поэты и писатели всегда внимательно следили за звуковой стороной речи, отмечали недостатки звукового оформления той или иной мысли. Например, A. M. Горький писал о том, что молодые авторы часто не обращают внимания на "звуковые капризы" живой речи, и приводил примеры нарушения благозвучия: актрис с страстными взглядами; писали стихи, хитроумно подбирая рифмы и др.
Эстетическое восприятие текстов нарушается при употреблении в речи действительных причастий настоящего и прошедшего времени типа тащащийся, тащившийся, морщащийся, морщившийся, скрежещущий, так как они кажутся неблагозвучными .
Таким образом, каждый носитель языка должен стараться избегать навязчивого повторения одинаковых и сходных звуков, употребления неблагозвучных словоформ, труднопроизносимых сочетаний звуков при соединении слов, умело использовать выразительные возможности звучащей стороны речи.
Фонетические средства - средства звуковой выразительности:
- аллитерация — повторение согласных: Гром гремит, грохочет;
- ассонанс — повторение гласных: Скучно нам слушать осеннюю вьюгу... (А. Некрасов);
- фонетическая анафора — повтор начальных звуков: Славься! Сияй, солнечная наша коммуна! (В. Маяковский));
- фонетическая эпифора — повтор конечных звуков:
Я вольный ветер, я вечно вею,
Волную волны, ласкаю ивы...
В ветвях вздыхаю, вздохнув, немею,
Лелею травы, лелею нивы (К. Бальмонт).
ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ КАК ОСНОВНОЙ ИСТОЧНИК ВЫРАЗИТЕЛЬНОСТИ РЕЧИ
Возможности, предоставляемые языком для построения выразительной речи, огромны. В принципе в особых условиях контекста любое языковое средство может стать выразительным. Вместе с тем есть средства языка, обладающие особенно сильными изобразительно-выразительными возможностями.
Наиболее очевидны большие изобразительно-выразительные возможности лексики и фразеологии. Антонимы служат лексической основой для создания антитезы, неполные синонимы могут создавать градацию. Синтаксической основой этих изобразительных приёмов является сложносочинённое предложение со значением противопоставления, ряд однородных членов. В качестве изобразительного приёма в художественных произведениях могут выступать устаревшие слова, разговорные и просторечные слова. Фразеологизмы уже сами по себе являются выразительным средством, поскольку содержат образ или самим фактом строения (несколько слов — одно значение) привлекают к себе внимание.
Омонимы - это слова, разные по значению, но одинаковые по произношению и написанию. Например, Водопроводная система систематически выходит из строя, а у ремонтников нет никакой системы в работе. Значение: придают языку живость, выразительность. Могут придавать комическую окраску, двусмысленность, характер каламбура. Например: Требуется человек, хорошо владеющий языком, для наклеивания марок.
Синонимы - это слова одной и той же части речи, близкие друг другу по значению. Синонимы образуют синонимический ряд, например, испытывать страх, бояться, опасаться, пугаться, страшиться, ужасаться, трусить. Значение: свидетельствуют о богатстве языка, служат для более точного выражения мыслей и чувств.
Антонимы - это слова одной и той же части речи, противоположные по значению. Например, рано - поздно, уснуть - проснуться, белый - чёрный. Значение: делают речь яркой, эмоциональной. Служат для создания контраста.
Паронимы - однокоренные слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значении. Например: отпечатки и опечатки (имеют разные приставки), безответный и безответственный (имеют разные суффиксы).
Общеупотребительная лексика - слова, известные всем говорящим на русском языке, употребляемая во всех стилях речи, стилистически нейтральная. Например, весна, вода, земля, ночь. Значение: обозначает жизненно важные предметы, действия, признаки, явления.
Диалектизмы - это слова, принадлежащие к определенному диалекту. Диалекты - это русские народные говоры, имеющие в своем составе значительное количество самобытных слов, известных только в определенной местности. Например: кочет - петух, гутарить - разговаривать, балка - овраг. Значение: вызывают у читателя более яркие представления о том месте, где развиваются описываемые события с целью речевой характеристики персонажа.
Профессионализмы - это слова, которые используются в различных сферах производства, техники и т.д. и которые не стали общеупотребительными; термины - слова, которые называют специальные понятия какой-либо сферы производства или науки; профессионализмы и термины используются людьми одной профессии, в одной области науки. Например, абсцисса (математика), аффрикаты (лингвистика); окно - свободное время между уроками в речи учителя. Используется в художественной литературе и публицистике как выразительное средство для описания обстановки, создания производственного пейзажа, речевой характеристики определённой сферы деятельности человека.
Жаргонизмы - слова, ограниченные в своём употреблении определённой социальной или возрастной средой. Например, выделяют молодежный (предки - родители), профессиональный (надомаэ - недолет посадочного знака), лагерный жаргон. Значение: жаргон используется в произведениях художественной литературы с целью речевой характеристики персонажей и создания нужного колорита.
Арго
- диалект определённой социальной группы людей (первоначально воровской язык - "феня"), создаваемый с целью языкового обособления (аргонизмы употребляются как условный знак, как зашифрованный код, чтобы не принадлежащие к данной группе люди не могли понять значение этих слов). Например: балерина - отмычка; кипиш – беспорядок; шухер - опасность; малина - притон. Значение: используется в произведениях художественной литературы с целью речевой характеристики персонажа или создания особого колорита.
Эмоционально окрашенные слова - слова, выражающие отношение к предметам, признакам, действиям и т.д. Например: кляча (не просто лошадь, а плохая лошадь), врать (не просто говорить неправду, а говорить её нагло), жаждать (не просто желать, а желать страстно). Значение: служат для выражения отношения говорящего к тому, о чём он говорит, а также для характеристики говорящего.
Архаизмы - устаревшие слова, у которых есть современные синонимы, заменившие их в языке. Например: младой - молодой, злато - золото; око - глаз, уста - губы, узреть - увидеть. Значение: служат для создания колорита древности при изображении старины. Выполняют яркую стилистическую роль, выступая как средство создания гражданско-патриотического пафоса речи. Являются источником возвышенного звучания речи.
Историзмы - слова, служившие названием исчезнувших предметов. понятий, явлений. Например: тивун - должностное лицо в древней Руси, гривна - денежная единица Киевской Руси, лакей - человек, служивший в богатых домах. Значение: служат для создания колорита древности, минувшей эпохи, придают описанию прошлых времён историческую достоверность.
Неологизмы - новые слова, возникающие в языке. Например: видеотелефон, аэробус, Интернет. Значение: служат для обозначения тех новых понятий. которые появились в связи с развитием социальных отношений, науки, культуры, техники. Являются своеобразным приёмом усиления выразительности.
Заимствованные слова - слова, пришедшие в русский язык из других языков. Например: грамота, парус, кедр (из греческого); бутерброд, шпроты, ландшафт (из немецкого); вуаль, пальто, такси (из французского); тенор, опера, флейта (из итальянского); матрос, каюта, катер (из голландского); баскетбол, тренер, комфорт (из английского). Значение: источник пополнения словаря.