Файл: Проблемы обучения технике чтения на начальном этапе: содержание понятия "техника чтения", приемы формирования технических навыков».pdf
Добавлен: 05.07.2023
Просмотров: 136
Скачиваний: 1
СОДЕРЖАНИЕ
Организация обучения чтению на иностранном языке на начальном этапе
Психологические особенности детей младшего школьного возраста
Особенности формирования техник чтения на начальном этапе обучения
Обучение чтению вслух и про себя на иностранном языке
Система упражнений для формирования умений чтения. Знакомство с транскрипцией
Знакомство с буквами. Звуко-буквенные соответствия
Чтение слов, организованных по правилам чтения
Тексты для чтения на начальном этапе обучения
Комплекс заданий к текстам для начального этапа обучения чтению
Введение
Чтение возникло на основе устной речи. Оно стало автономным средством общения и познания. Чтение является рецептивным видом деятельности и заключается в восприятии и переработке человеком объективно существующего текста – продукта репродуктивной деятельности некоего автора. В процессе чтения возможна передача и усвоение опыта, который человек приобретает в самых разнообразных сферах деятельности: социальная, культурная, трудовая.
Извлечение информации – это самая важная и основная роль чтения. Процесс чтения выполняет очень важную воспитательную и образовательную функцию, так как этот процесс предполагает анализ, синтез, обобщение, умозаключения и прогнозирование. Оно шлифует интеллект и обостряет чувства.
Несмотря на то, что за многовековую историю становления и развития методики обучения чтению ученые разработали огромное множество методов, ни один из них не стал основным и ведущим, но при этом практически все они используются при обучении. Все вышесказанное и обусловило актуальность темы исследования.
Организация обучения чтению на иностранном языке на начальном этапе
Чтение на родном языке, возможно тогда, когда у ребёнка сложились навыки чтения и умения устной речи. Постепенно чтение для ребенка превращается в процесс узнавания в графике языкового материала, который ему уже известен из устной речи.
У ученика исчезает барьер чтения, когда он начинает понимать значение слов, получившихся у него в процессе сочетания букв и слогов, например: (м + а = ма + ма = мама). Позже образуются частные умения, связанные с пониманием графической стороны текста и их восприятием.
Совершенствование первоначальных умений ребенка происходит, когда у него укрепляются ассоциации между графемами и звуками, а это, в свою очередь, помогает ему быстро узнавать новый языковой материал и предвосхищать значение слов по нескольким буквам. Совершенствованию первоначальных умений способствует и расширение его поля зрения, когда он может охватить целостные графические комплексы. Членение на синтагмы может помочь ему понять смысл всего слова, предложения, а позже и всего текста. По мере того как ребенок взрослеет, идёт развитие его общей культуры и все его частные умения в чтении развиваются, улучшаются, шлифуются. После того как он приобрел все эти умения, расстаться с ними ему уже невозможно. Именно, поэтому они могут служить базой при освоении другого языка.
Когда ребенок приступает к чтению на английском языке, он уже имеет навыки чтения на родном языке. Благодаря этим навыкам, процесс восприятия графики полностью автоматизируется, и ребенок может сконцентрировать свое внимание на смысловой стороне чтения.
Опыт, который получают учащиеся при чтении, их отношение к чтению на русском языке могут и должны стать основой для переноса этого опыта на чтение на английском. Современная методика рассматривает использование опыта чтения как один из важнейших принципов обучения чтению на иностранном языке в современной методике.
В содержании обучения чтению есть 2 основных компонента: языковой материал, который облечен в графическую форму, т.е. имеющий соответствующую звукобуквенную символику, словарный и грамматический материал; основные умения в чтении.
Психологические особенности детей младшего школьного возраста
Младший школьный возраст охватывает период жизни от 6 до 11 лет. В это период начинается обучение в школе время, когда малыш проходит обучение в начальных классах.
В этот момент происходит интенсивное биологическое развитие детского организма. В основе такой перестройки лежит отчетливый эндокринный сдвиг – включаются в действие «новые» железы внутренней секреции и перестают действовать «старые». Такие физиологические изменения требуют от организма ребенка большого напряжения для активизации всех резервов. Характерные особенности младших школьников, как повышенная эмоциональная возбудимость и непоседливость можно объяснить тем, что в это время повышается подвижность нервных процессов и преобладают процессы возбуждения. Именно в этот период происходит достаточно заметное формирование личности.
Одной из возрастных особенностей является их общая недостаточность воли: младшие школьники ещё не обладают большим опытом преодоления трудностей и препятствий и длительной борьбы за намеченную цель.
Они могут потерять веру в свои силы и возможности, опустить руки при неудаче. Нередко можно наблюдать капризность и упрямство. Недостатки семейного воспитания обычно являются основной причиной этого. Дети привыкли к тому, что все их требования и желания удовлетворялись полностью, они ни в чём не видели отказа. Капризность и упрямство – своеобразная форма детского протеста против жестких требований, которые ему предъявляет школа, против необходимости жертвовать тем, что хочется, во имя того, что надо.
Начало школьного обучения означает переход от игровой деятельности к учебной как ведущей деятельности младшего школьного возраста, в которой формируются основные новообразования: память, воля, мышление, воспитание.
Очень важное преимущество дошкольного и младшего школьного возраста заключается в глобально действующей у детей игровой мотивации, которая в дошкольном возрасте у детей является ведущим видом деятельности. С переходом в начальную школу игры остаются, но уже имеют новые совершенные формы, они превращаются в развивающие. В это время большое значение имеет игровая мотивация, она позволяет естественно и эффективно организовать обучение иностранным языкам как средству общения и строить его как процесс, максимально приближенный к естественному процессу использования родного языка. «Это становится возможным, поскольку с помощью специальным образом организованной игры в учебном процессе можно сделать коммуникативно ценными практически любые языковые единицы. И тогда эффективность формирования у младших школьников способности к общению на новом языке повышается за счет взаимодействия игровой мотивации и интереса к обучению чтению» (Гальскова, Никитенко, 2004).
Особенности формирования техник чтения на начальном этапе обучения
Авторы методики обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе, а также во 2–3 классах школ с углубленным изучением английского языка считают, что овладение чтением на английском языке всегда представляет большие трудности для учащихся, вызываемые графическими и орфографическими особенностями английского языка, так как орфографическая система использует 26 букв, 146 графем (буквосочетаний), которые передают 46 фонем (фонема – единица языка, с помощью, которой различаются и отождествляются морфемы и тем самым слова). Из 26 пар английских букв (заглавных и строчных) только три можно считать похожими на соответствующие буквы русского алфавита по значению и форме. Это К, к, М, m, Т, t. В то время как буквы А, а, В, b, С, с, Е, е, Н, h, О, о, Р, р, Y, у, X, х есть и в другом языке, но читаются совершенно по-разному, следовательно, являются самыми трудными. Остальные буквы – совершенно новые.
Г.В. Рогова и И.Н. Верещагина указывают также на большую трудность чтения гласных, сочетаний гласных и некоторых согласных, читающихся по разному в зависимости от положения в словах. Например, man – name, day – rain, this – think, pencil – cat, Geography – garden, window – down. «При обучении чтению учащимися должны быть усвоены основные правила чтения, к которым следует отнести: чтение гласных под ударением в открытом и закрытом слогах и перед «г»; чтение сочетаний гласных ее, еа, ay, ai, oy, oo, ou, ow; согласных с, s, k, g, ch, sh, th, ng, ck и таких сочетаний, как -tion, -sion, -ous, -igh.
Учащихся следует научить читать слова, которые пишутся по-разному, а читаются одинаково: sun – son, two – too, write – right, sea – see, eye – I и др.» (Филатов, 2004: 292).
В то же время большинство лексики английского языка читается не по правилам это и является причиной зубрежки огромного количества правил и исключений из них. К тому же само восприятие и озвучивание графических знаков является результатом выбора и сличения их с теми примерами, которые уже имеются в долговременной памяти ученика. Пример в данном случае, представляет собой зрительно – моторно – слуховой комплекс, наделенный конкретным значением. К тому же выбору в данном случае подлежат не только многочисленные по объему и нередко многозначные звукобуквенные соответствия, но и многочисленные правила и исключения из них. Поэтому сам факт выбора, предусматривающий припоминание нужного правила звукобуквенного соответствия, требует определенного, иногда значительного времени, что в конечном итоге замедляет темп чтения, вернее, не позволяет ученику быстро и точно устанавливать звукобуквенные соответствия и тем самым овладевать техникой чтения в достаточно высокой скорости.
Это является типичным для процесса овладения техникой чтения на иностранном языке даже в среднем звене школы, чтения на иностранном языке в то время, когда дети уже владеют базой словесно-логического, теоретического мышления, но реально используют преимущественно анемические способности. Данное противоречие с давних пор констатируется в методике обучения иностранным языкам, но фактически до сих пор сохраняется в школьной практике, поскольку сами технологии обучения иностранным языкам опираются не столько на интеллект учащихся, сколько на их память. Правда, в последние годы предпринимаются попытки в процессе обучения иноязычной культуре и технике чтения на английском языке максимально опереться на потенциал ученика как индивида, субъекта, личности, индивидуальности, а в УМК воплотить как принцип индивидуализации, так и принцип комплексного подхода к овладению иноязычной культурой.
На первом году обучения предусматривается выявление и развитие тех способностей, без которых невозможно успешное овладение языком: а) фонетический слух; б) способность к имитации; в) догадка; г) способность к выявлению языковых закономерностей; д) способность к вероятностному прогнозированию; е) способность к установлению смысловых связей.
Что касается психических функций, то здесь первоочередной задачей является развитие: а) единицы зрительного восприятия; б) объема оперативной слуховой памяти; в) произвольного или непроизвольного внимания.
Учет и развитие способностей учащихся составляет так называемую «индивидную индивидуализацию». Кроме того, авторы УМК раскрывают состав субъектной (например, развитие умения учиться) и личностной (например, вызов коммуникативной мотивации) индивидуализации. В качестве средств осуществления индивидуализации в УМК предлагается методическая характеристика класса (МХК).
И хотя на первом году обучения английскому языку учебный аспект, согласно авторам УМК-5, не считается ведущим, тем не менее «главной задачей является обучение рецептивным видам речевой деятельности, в первую очередь. В соответствии с комплексным подходом к обучению иностранным языкам, предлагаемый УМК–5 обеспечивает обучение чтению с первого урока параллельно с обучением аудированию, говорению и письму» (Кузовлев, 1997: 11). Такого же мнения придерживается Е.Н. Соколова и находит целесообразным «одновременное обучение устной речи и чтению. Причем обучение должно носить параллельный, взаимосвязанный характер. Во всяком случае, в УМК–5 ставится задача научить учащихся читать вслух и про себя несложные тексты со скоростью 30-40 слов в минуту. В плане формирования перцептивных навыков учащиеся должны уметь прочитать любое слово по транскрипции и овладеть основными правилами чтения букв и буквосочетаний» (Соколова, 2005: 145).
Обучение основным правилам чтения букв и буквосочетаний авторы УМК-5 рекомендуют осуществлять с опорой на уже имеющиеся у пятиклассников основы словесно-логического мышления. Так, в своих методических рекомендациях к уроку 18 авторы предлагают учителю задать учащимся вопрос о том, почему гласная «а» в данных словах читается по-разному. «Учащиеся самостоятельно делают вывод (формулируют правило) и сравнивают с правилом в учебнике. Если данного упражнения будет недостаточно, для того чтобы вывести правило, вы можете прочитать из раздела “Get ready to Read” соответствующие тексты, состоящие из лексических единиц, в которых ударный слог читается как [а:], [ае]» (Соколова, 2005: 132).
Г.В. Рогова и И.Н. Верещагина предлагают целую систему обучения чтению на английском языке (на основе принципа сознательности) по ключевому слову, содержащему как графический образ, так и картинку. В целях развития скорости чтения, быстроты реакции учащихся на печатное слово следует пользоваться карточками с написанными на них словами, проводить соревнования на скорость и правильность прочтения слов из представленных в учебнике упражнений, использовать разрезную азбуку.