Файл: новосибирский государственный педагогический университет.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 09.11.2023

Просмотров: 165

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

СОДЕРЖАНИЕ

Оглавление

Введение

Глава 1. Теоретические предпосылки исследования

1.1 История изучения междометий

1.2 Синтаксические особенности междометий

Глава 2. Методика проведения и результаты исследования 2.1 Отбор материала В качестве источника материала в работе использовался Большой Академический словарь русского языка, который является не только одним из самых больших нормативных словарей современного русского языка, но и включает в себя огромный иллюстративный материал, используемый в настоящей работе.Те междометия, которые были вынесены из основной словарной статьи и помещены под пометами:

2.2 Анализ собранного материала Как уже говорилось выше, всего в БАСРЯ было обнаружено 175 однозначных междометий, подробную классификацию которых можно найти в соответствующем параграфе. В первую очередь, следует оговорить, что в итоговый материал были включены только единицы, отмеченные как междометия и входящие в основную словарную статью. Это обусловлено тем, что в остальных случаях помета межд., помимо основной словарной статьи, встречалась совместно с символами: (используется для обозначения фразеологических сочетаний) и ◊ (используется для обозначения управления толкуемого слова, для обозначения лексической и синтаксической сочетаемости, для обозначения экспрессивного употребления слова). Полученный список междометий, состоящий из 175 наименований, был проанализирован и сокращен. Так междометия ай-люли, лёли и лели были объединены в связи с общей отнесенностью к фольклорным единицам (зачастую используемых в припевах песен [Ефремова, 2000]), значение которых представляется трудно восстанавливаемым. Кроме того, из списка были удалены следующие единицы: баиньки,бай,баю,баюшки, поскольку их сфера употребления ограничивается колыбельными песнями [Ефремова, 2000]. А такие междометия, как аллах,гой,гугу,матьбыли исключены из анализируемого материала, поскольку не употребляются вне устойчивых словосочетаний, а значит и рассмотрение таких единиц в рамках настоящей работы представляется нецелесообразным. Междометие пропастьв БАСРЯ проиллюстрировано несколькими примерами, и во всех употреблено совместно с междометием тьфу, поэтому не представляется возможным проанализировать пропасть как отдельную единицу. По этой же причине мы не можем рассматривать примеры к словарной статье проклятие, поскольку во всех примерах из БАСРЯ междометие употреблено в соседстве .Междометие вистбыло исключено из материала, так как относится к узкопрофессиональной лексике, кроме того, в пределах настоящей работы все единицы проиллюстрированы на примере художественных текстов, поэтому обнаружить междометие вист в Национальном корпусе русского языка не удалось. Отдельную группу составили такие междометий, как: ау,айда,баста, бах, бац, бульк, бух, дзинь, дон, дрын, звяк, паф, плюх, прысь, пых. В словарных статьях этих междометий выделено не одно, а два значения, однако в рамках настоящей работы они были перенесены в однозначные, поскольку второе значение было выделено с помощью пометы в функц. сказ.и в знач. предикат. Выделение отдельного значения с пометой такого рода не представляется целесообразным, поскольку практически любое междометие может быть употреблено в функции сказуемого, причем, не меняя своего значения. Это же явление мы можем наблюдать на известнейшем примере: Татьянаах! аонреветь[Пушкин]. В данном случае междометие ахопределенно выступает в роли сказуемого, однако о выделении отдельного предикативного значения в словарной статье речи не идет. Поэтому вышеперечисленные единицы были исключены из списка многозначных междометий и перенесены в раздел однозначных. Если рассматривать примеры, приведенные составителями БАСРЯ, то мы получим результаты, описанные далее. Для междометий ау,булькбыло выделено второе значение с пометой вфункц.сказ.,однако не были приведены примеры. Айда:1.Побуждение,призыв.а)Поднялся,Жилин,говориттоварищу: – Ну,брат,айда!Л.Толст.Кавк.пленник.б) – Ану,айда,мужики, домой, – угрюмо сказал бородач. Г. Марков. Строговы. 2. В фу-циисказ. а) [Барин] сел на машину – и айда в Петербург-с! Салт. Благонам. речи.б)Мывыбегаемснимнаплощадьзакаштанами..Набираемполные карманы – и айда обратно. В. Беляев, Стар. крепость. Поскольку во всех приведенных примерах можно обнаружить только одно значение, поэтому перенос его в однозначные считается целесообразным. Баста:1.Решениеобокончаниичего-л.а)[Тузенбах:]Подаювотставку.Баста!Пятьлетвсёраздумывалинаконецрешил.Чех.Трисестры.б)АлексейзналходкНастетолькосчернойлестницы.Нотеперьонрешил – баста!Будемходить,каквсе.Лебеденко,Лицомклицу.2. вфункц. сказ. Конец. Сердце в один прекрасный день отказывается работать,с ним делается паралич, и тогда – баста. Купр. В цирке. Поскольку во всех приведенных примерах можно обнаружить только одно значение, поэтому перенос его в однозначные считается целесообразным. Бах: 1. Сильный отрывной звук. а) Бах, трах, тах! Утки носятся совсех сторон стаями и в одиночку.. Дрожащими пальцами суешь патроны.А.Н. Толст. Из охотн. дн. б) – Растапливаютэтососедипечку,всечинчином,авдруг – бах,тарарах!..Летитпечка.Аэтояполеновзял,просверлилцентровкой и начинил порохом. Липатов, Глухая Мята. 2. В функц. сказ. а) Прицелился в своего [глухаря], да и жду, когда другой заиграет. Тот какзаиграл,ясейчас – бах!Купр. На глухарей. б) – [Нюра]наколенибах! –Отпусти нас, говорит, Семен, любила я тебя, теперь его люблю. Проскур. Исход. // Внезапное действие. а) Ая..в"Правде"Новогодней, – Вдруг –басню – бах? Твард. Новогодн. басня. б) – В универмаге есть директор, ..такнет, бах к товарищу из Москвы. Кукушк. Ленты-кружева. Поскольку во всех приведенных примерах можно обнаружить только одно значение, поэтому перенос его в однозначные считается целесообразным. Бац: 1. Отрывистый резкий звук. а) – Уменясейчаскошелекукрали!.. – Ах,мошенник! – запищалдругойголос,и – бац! – раздаласьпощечина. Тург. Несчастная. б) Бац! Бац! – раздалось у него над ухом. ЭтоВасенькавыстрелилвстадоуток. Л. Толст. Анна Карен. * Быстрое действие. Вонбарынявкаракуле..ПоскользнуласьИ – бац – растянулась!Блок. Двенадцать. 2. В функц. сказ. а) Вотимальчишки:онбацснегом– мимо:сноровкинет.Гонч. Обломов. б) [Ленин:] Тольковысоберетесьначать свой разумный социализм, а они поставят одну самую плохую пушку,и бац по вашим милым социалистам. Погодин, Кремл. куранты. * а) – Давномы с тобой не видались. То днем тебя не дождешься, а тут вдруг – бацночью!Чтотакпоздно?Гонч. Обыкн. ист. б) – Вэтовремя – бац,телеграмма из губернии – запрос. Вот беда! А. Н. Толст. Пути культуры. Поскольку во всех приведенных примерах можно обнаружить только одно значение, поэтому перенос его в однозначные считается целесообразным. Бух: 1. Употр. звукоподражательно для обозначения глухого отрывистого звука от удара. а) – Смотри, косой,Теперь спасайся,А чурзимой не попадайся! Прицелюсь – бух! И ляжешь... Ууу-х! Некр. Дед Мазай и зайцы. б) Бух!..Снярядупалвреку,разорвался,взметнувбольшойстолбводыигрязи. Овечк. Упрям. хутор. 2. В функц. сказ. Употр. для обознчаения быстрого, неожиданного действия. а) – В одно прекрасное утро, вообразитесебе, входит Арина.. без доклада ко мне в кабинет,– и бух мне в ноги. Тург. Ермолай и мельнич. б) Как хорошо сидеть тут в полдень, читать, грезитьнаяву или раздеться – и бух в воду. Эртель, Гарденины. Поскольку во всех приведенных примерах можно обнаружить только одно значение, поэтому перенос его в однозначные считается целесообразным. Кроме того, остается неясным, почему во втором значении дополнительно указан факт обозначения действия, поскольку сама функция сказуемого подразумевает это. Звяк: 1. Употр. звукоподражательно для обозначения звука, производимого чем-л. звякающим. а) Было совершенно тихо, только цепи наколесахнашеймашиныпозвякивали:звяк,звяк,звяк. Чаков. Это было в Ленинграде. 2. В функц. сказ. 3. То же, что звяканье а) ИсчавканьемзубастыхчелюстейВбезветриикнамяснодолеталиДоспеховзвякихрупаньекостей.А. К. Толст. Дракон. Поскольку во всех приведенных примерах можно обнаружить только одно значение, поэтому перенос его в однозначные считается целесообразным. Паф: 1. Звукоподражательно. – Наконецвполденьотыскалипроклятого кабана: – паф! паф!.. не тут-то было: ушел в камыши. Лерм. Бэла. 2. В ф-ии сказ. Обозн. неожиданно раздавшегося выстрела. а) А вотпаф.., и эхо Исполиновых гор повторило выстрел семь раз. Срезн. Письма. 1840г. Поскольку во всех приведенных примерах можно обнаружить только одно значение, поэтому перенос его в однозначные считается целесообразным. Плюх: 1. Звукоподражательно 2. В ф-ии сказ. а) – Бывало, пароходидет сам по себе, а мы на лодке плюх да плюх – сами по себе. А. Яковлев, Чел. и пустыня. В этом случае говорить о совпадении не приходится, поскольку для звукоподражательного примера составители БАСРЯ не привели пример. Прысь: 1. Возглас, которым прогоняют кошку. а) Кошка вспрыгнетна колени – прысь, ты, проклятая! Вельтман, Сердце и думка. 2. В ф-ии сказ. Обозн. быстр. движ-е. а) – ВдругмояЖучка,поджавшихвост,прыськомнев ноги. В. А. Полторацк. Восп. б) Братья от гусиного крика – прысь назад и,не посторонись Курымушка, сбили бы его с ног. Пришв. Кащеева цепь. В первом значении междометие действительно используется для того, чтобы прогнать кошку, однако во втором значении, судя по примерам, прысьобозначает резкое движение, не обязательно направленное от произносящего лица. Вероятно, здесь можно было бы усмотреть второе значение, но тогда второе значение этого междометия должно быть основным. Пых: 1. Звукоподражательно. а) Дышу равномерно я –пых-пых!Гусев, Вот что ответил паровоз. 2. В ф-ии сказ. Обозн. внезапн. дей-е. а) – Едем, этак ночью, С Аркадий Павлычем, ..а тут пых со стороны из ружья.Мам.-Сиб. Золотуха. б) Все быстрей и быстрей носится белка (по горящемудереву). Но вдруг теряет сознание, комом падает в пламя. Пых и – конец.Шишк. Угрюм-река. Поскольку во всех приведенных примерах можно обнаружить только одно значение, поэтому перенос его в однозначные считается целесообразным. Дзинь: 1. Звукоподражательно. а) ИринапротянулабокалкЧеремныху, и они чокнулись: дзинь. Рекемчук, Молодо-зелено. 2. В функц. сказ. а) В одном кабинете, и не у министра, а так, у среднестоящего, –шесть аппаратов. То один – дзинь, то другой – дзинь. А. Васильев, Понед. –день тяжел. Поскольку во всех приведенных примерах можно обнаружить только одно значение, поэтому перенос его в однозначные считается целесообразным. Дон: 1. Звукоподражательно. а) Дон!Дон-дон-дон! – по-псиномузалился колокол. Ватага надзирателей топала по коридору, гудели голоса.Ляшко, Минуч. смерть. 2. // О звуках, похожих на такой звон. а) Никакихперегрузоконнеощущал,тольковушахнавязчивораздавалсятотжеоднообразныймотив:"дон-дон-дон",появившийсяпримернонавысотетридцатьтысячкилометров.Семених. Космонавты живут на земле. Поскольку во всех приведенных примерах можно обнаружить только одно значение, поэтому перенос его в однозначные считается целесообразным. Таким образом, включение междометий из представленного списка в состав однозначных представляется обоснованным.При анализе группы междометий, которые можно было бы отнести к этикетным, было обнаружено, что в БАСРЯ этикетные междометий описаны непоследовательно. Здравствуйтеотмечено как междометие, причем в значении приветствия тоже. Однако в остальных случаях БАСРЯ фиксирует в качестве этикетных только заимствованные единицы и экспрессивно окрашенные (мерси, виват, здорОво, пардон, гой). Кроме того, привет тоже обозначено как междометие, однако только в значении удивления и иронии. Помимо перечисленных в список вошли междометия простите и прощайте, оба имеют одинаковое значение (употребляются при расставании на длительный срок). То есть, в первом случае мы имеем ярко выраженную экспрессивную окраску, а во втором - прямое этикетное значение. Таким образом, БАСРЯ непоследователен в своем отношении к этикетным междометиям.Междометие гляди(те)в БАСРЯ проиллюстрировано следующими примерами: 1. Выраж. предупреждения, остережения, угрозы. а) – Ступайте,Иван Иванович, ступайте! да глядите, не попадайтесь мне. Гог. Пов. о том, как поссорился.. б) – Гляди, не усни! Бажов, Голуб. змейка. Однако в обоих случая можно заметить, что отнесенность единицы к междометиям не соответствует приведенным примерам. А в следующих примерах как раз реализуется междометная функция: Гляди,порвется!или Гляди!Автобус!.Междометие ну-кабыло добавлено в список тоже с некоторыми оговорками. Примеры из БАСРЯ: 1. То же, что НУ в 1 знач. (призыв к действию). а) Захар, с подносом в руках, наклонился было поднять булку, но,присев, вдруг увидел, что обе его руки заняты и поднять нечем. – Ну-ка,подними! – с насмешкой говорил Илья Ильич. Гонч. Обломов. б) [Шмага:]Ну-ка, меценат, одолжитесигарочку.А. Остр. Без вины вин. в) – Ну-ка,СеменИльич,посмотриэтотчертеж.Чтотыскажешь?Бондарев, Свежий ветер. г) Изкабинывышладевушка-шофер – .. – Ну-кабыстро,Тинька. Дорога вся впереди. Неси воды, проверь масло! Офин, Фронт. д) – Тебе твое [ружье]прикладисто? – Ничего. – Ну-ка, дай. Я попробую.Ю. Семенов, Майор "Вихрь". Во всех примерах ну-ка употреблено в соседстве с тем или иным глаголом, поэтому о его побудительной функции судить сложно, здесь скорее реализуется функция модальной частицы. Императивным междометием ну-ка является в случаях иного типа, например: Ну-ка, ну-ка, интересно будет Вас послушать. Подобных примеров БАСРЯ не содержит.Междометие божественнов БАСРЯ тоже проиллюстрировано не совсем подходящими примерами, в которых сохраняется очевидное наречное значение: 1. Выраж. высшей оценки, радости, удивления и т. п. а) – Высияете,точноименинник.–Яиестьименинник,–улыбнулсяРомашов.–Да?Божественно.Купр. Поединок. б) [Мишель (дает ему тарелку с ухой)]:..Ну как? [Алеша:] Вкуснятина. [Зимина:] Божественно. Арбуз. Счастл. дни несчастл. чел. По этой же причине мы не можем использовать примеры БАСРЯ для междометия ловко:Ловко1.Выраж. восхищения умением, сноровкой.а) – Всюжизньпроходилвзаплатках,атутвесь – какновенькийпятачок..Ловко!Мам.-Сиб. Чел. с прошлым. б)Вот Груня схватила широкую деревяннуюлопату и быстро стала отгребать зерно. – Ловко! – восхищенно отметилон.Мальц. Отвсегосердца.Однако в рамках настоящей работы удалось найти подходящий пример в Корпусе.1. Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 2 (1964) "Борьба состояться не может, потому что удав заболел". Ну и всё. Сбор-то в кассе! - Ловко! - воскликнул я. - А как же не ловко, - нам дай бог такое придумать. Но в одном колхозестали просить, чтоб хоть показали этого удава. Обступили ящик - открывай, да и всё. " [Ю. О. Домбровский. Хранитель древностей, часть 2 (1964)] [омонимия снята].Кроме того, междометие безобразиеотражено в словаре некорректно: 1. Выраж. возмущение, негодование и т. п. а) Громкий звонок [в прихожей] какбудто взбесился.. Ну что за безобразие! – упавшим голосом сказала Вера ипошла открывать. Г. Семенов. Сладок твой мед… б) – И Антонина едет? –Едет.–Безобразие,лучшиекадрыразбазаривают. Гранин, После свадьбы. В приведенных в БАСРЯ примерах слово безобразиеявляется существительным, однако в речи примеры междометного употребления этого слова все же встречаются: —Безобразие!—ворчалпросебяВорчун. —Сидишьвотидажесобственнойтени невидишь(Н. Н. Носов).Словарная статья к междометию ни-нипредставляется спорной по иным причинам:1. Категорическое запрещение. а) – Теперьтыможешьпересестьвотвихнюю бричку. – Ни, ни, ни! И не думай. Гог. Мертв. души. б) [Зобунова:] Видишь ли… только ты не говори никому, ни-ни! [Булычов:] Не скажу. Небойся. М. Горький, Ег. Булычов и др. в) НаночьнадоВаспопеть,Споцелуямираздеть,Притушитькругомогни.Завтрасъемка...Ни-ни-ни. Вертинский, Гуд-бай. г) – И еще условие, – он строго поднял указательныйпалец, – неприятныхизвестийни-ни.Никакойпередачи. Кукушк. Хозяин. д) - Я у себя, Ярослав Станиславович, в цехе в рабочее время сухой законобъявил.Чтобыниктониграмма,ни-ни.Горыш. Сто роялей. е) ВошелПриходько. – Тебе помочь? – Ни-ни. Сейчас я быстренько все приготовлю.Трунин, Белорусск. вокзал. // При отрицании, отказе. а) – Не попадусь никомувлапы,ни-ни!Тург. Перв. любовь б) [Мужчина:] Ты,может,предполагаешь - яалкоголик?Ни-ни.Явинапятьмесяцевнепил.Арбуз. Иркутск. ист. в) - Александр Дмитриевич, чего ж ты мне подносишь, а самни-ни?Давайзакомпанию.Аксенов, Коллеги. г) СтаниславЛеонидовичпотянулся к пачке сигарет, вытащил одну, размял в тонких пальцах. – Вы,конечно,ни-ни? – покосилсяоннагостя, – Ни-ни, – подтвердилАлексей.Семених. Космонавты живут на земле. //Подтверждение полного отсутствия. а) Значит,ни-ни,ОлегНиколаевич,выходит,никакихрезультатовнеполучается, зря летаем? Гранин, Иду на грозу. б) – Был я в ту пору ещемолодцом:лишнеговесани-ни, седых волостоже.Семених. Космонавты живут на земле. в) В жимея иБрэдфорд споткнулись на 180 кг, дальшени-ни.Ю. Власов, Справедливость силы.Оба дополнительных значения, которые в словаре указаны как оттенки, на самом деле можно выделить как полноценные значения, что и проиллюстрировано соответствующими примерами.Исходя из вышесказанного, можно выделить несколько ошибок, допущенных при описании анализируемых междометий в БАСРЯ: неверные примеры, которые не иллюстрируют приведенное значение; большое количество значений в словарных статьях дано через запятую, например междометие ага в БАСРЯ дано как однозначное (1. Радостное удивление, злорадное торжество. а) – Оставьмнежизнь,втвоейяволе;Скажи – спущусь,кудавелишь… – Теперьтынаш:ага,дрожишь!Пушк. Руслан и Людм. б) Ия,сзакатаприбывая,Ееотсюда вижу вдруг. Ага! Ты вот еще какая! И торопливей сердца стук. Твард. За далью – даль. в) [Семенов:] Тш-ш!..Ага!Этоты?А. Гладк. Доновыхвстреч!), однако при привлечении НКРЯ обнаруживается, что это междометие неоднозначно. Кроме того, несколько значений уже проиллюстрированы в словарной статье БАСРЯ, но междометие аганевозможно считать однозначным; выделение предикативной функции как отдельного лексического значения; непоследовательное описание этикетных междометий; включение в словарь устаревших междометий; непоследовательное отнесение междометий, встречающихся только в составе устойчивых словосочетаний. В основном в словаре они даны под пометами ◊ (используется для обозначения управления толкуемого слова, для обозначения лексической и синтаксической сочетаемости, для обозначения экспрессивного употребления слова) и

Заключение

Список использованной литературы

Приложение


МИНИСТЕРСТВО ПРОСВЕЩЕНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

«НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

(полноенаименованиеинститута/факультета)
КАФЕДРА

(полноенаименованиекафедры)
ОСОБЕННОСТИ УПОТРЕБЛЕНИЯ МЕЖДОМЕТИЙ В СОВРЕМЕННОЙ РЕЧИ

Курсовая работа по дисциплине:

(наименованиедисциплины)

Выполнил студент группы

(номергруппы)


(И.О.Фамилия) (подпись,дата)

Специальность / направление подготовки

(код,направлениеподготовки,специальность)
Направленность (профиль) / специализация

Форма обучения

Руководитель
(ученаястепень,должность,И.О.Фамилия)
(подпись)
(оценка)

20г.

Новосибирск 2023




Оглавление


Введение 3

Глава 1. Теоретические предпосылки исследования 5

1.1 История изучения междометий 5

1.2 Синтаксические особенности междометий 7

Глава 2. Методика проведения и результаты исследования 11

2.1 Отбор материала 11

2.2 Анализ собранного материала 15

Заключение 25

Список использованной литературы 27

Приложение 32

Введение



«Междометие это класс неизменяемых слов, служащих для нерасчлененного выражения чувств, ощущений, душевных состояний и других (часто непроизвольных) эмоциональных и эмоциональноволевых реакций на окружающую действительность»

«…Термин междометие представляет собой кальку лат. interjectio бросание между. Это нестандартная часть речи, как бы «вброшенная» между структурно-семантическими классами слов. В. В. Виноградов, как известно, тоже выделил междометия как особый разряд слов, расположив их после частей
речи (знаменательных слов), частиц речи (служебных слов) и промежуточных между теми и другими модальных слов» [Сидоренко, 2005].

Междометие занимает особое место в системе частей речи. Хотя впервые междометие как часть речи было выделено в латинской грамматике уже в первом веке («Грамматическое руководство» Палемона; подробнее см.: [История лингвистических учений. Древний мир Средний Восток. Средневековая Европа. Позднее Средневековье, 1980], а в отечественном языкознании – в грамматике М. В. Ломоносова [Ломоносов, 1952], до сих пор исследователи не пришли к единому мнению даже по ключевым вопросам, касающимся слов этого типа. Так, например, не имеет однозначного решения вопрос о том, можно ли считать междометия отдельной частью речи или следует выделять их как группу слов, не входящую ни в одну из частеречных категорий. Также дискуссионным является вопрос о том, какие группы слов следует включать в состав междометий. Эта проблема связана в первую очередь с обособленностью междометий от знаменательных и служебных частей речи, которая выражается в том, что в отличие от первых междометия не имеют номинативной функции, а лишь выражают эмоции или требования
(так междометие тсс – выражает просьбу разговаривать тише или вовсе замолчать), а от вторых их отличают специфические синтаксические особенности, поскольку междометия могут находиться как вне состава предложения, так и являться членами предложения или даже образовывать самостоятельные

предложения.

Считается, что междометия имеют языковые функции, но существует точка зрения, согласно которой они не относятся к лингвистическим явлениям. Например, известный европейский лингвист Макс Мюллер считал, что язык возникает тогда, когда люди перестают пользоваться междометиями [Мюллер, 1865]. В российском языкознании такие же идеи высказывал К. С. Аксаков, который писал, что междометие «мысли <…> не выражает, это просто восклицание <…>. Тут еще нет слова, тут еще не говорит человек»

Большинство современных грамматистов не поддерживают выведение междометий за пределы языковых явлений, тем не менее вопросы, связанные со статусом и объемом этой части речи, остаются актуальными до сих пор. Трактовка этой части речи связана с тем, какие слова исследователи относят к междометиям. Например, И. А. Шаронов, который исследует первообразные эмоциональные междометия, рассматривает их как единицы, выражающие

«непроизвольные, неадресованные восклицания, служащие реакциями на любой внешний (необязательно речевой) стимул»

Однако в современной русистике установилась традиция относить к междометиям более широкий круг единиц, так делает, например, последняя русская академическая грамматика.



Глава 1. Теоретические предпосылки исследования

1.1 История изучения междометий



Категория слов, попадающих под определение междометия, до сих пор недостаточно глубоко изучена, поэтому проблема их морфологической квалификации и состав этой группы слов остаются дискуссионными. Лингвистика различает два наиболее крупных направления в изучении междометий. Вслед за М. В. Ломоносовым группа таких ученых, как А. Х. Востоков [Востоков, 1831], А. А. Шахматов [Шахматов, 1927], А. И. Германович [Германович, 1966], А. Н. Тихонов [Тихонов, 2002], А. А. Камынина [Камынина, 1999] и др. считают, что междометия являются самостоятельной частью речи, неотрывно связанной с системой языка. М. В. Ломоносов ставил междометия в один ряд с наречиями и местоимениями в связи с их абстрагированностью от имени и глагола и краткостью, он включал их в состав служебных частей речи [Ломоносов, 1952]. На принцип экономии языковых средств обращал внимание и Г. Павский, выделявший междометия как отдельную особую группу слов [Поспелов, 1954, с. 12]. И. И. Мещанинов соглашался с тем, что междометия составляют единую группу слов, однако настаивал и на неотрывности этих слов не только от лексического состава языка, но и от структуры предложения (поскольку смысл всего предложения порой зависит от междометия) [Мещанинов, 1945, с. 295]. Стоит отметить, что статус слова был присвоен междометиям не сразу, так, например, Т. Бенфей считал, что междометия
употребляют в тех случаях, когда не желают говорить [Мамушкина, 2013]. К. С. Аксаков не признавал за междометиями статуса слова [Богданов и др., 2010]. В то время как А. Н. Тихонов, Р. К. Кунгуров [Кунгуров, Тихонов, 1968, с. 254], И. И. Мещанинов [Мещанинов, 1945] безоговорочно определяли междометия как слова.

А. М. Пешковский [Пешковский, 2001], М. В. Панов [Панов, 1960], Д. Н. Овсянико-Куликовский [Овсянико-Куликовский, 1912] не считают
междометия частью речи. О. П. Суник считал, что ни междометия, ни звукоподражания в связи с их изобразительным значением и отсутствием номинативности не могут быть включены в состав знаменательных частей речи, равно как модальные слова и слова категории состояния [Суник, 1968].

А. И. Германович предлагает различать для ряда междометий на основе их принадлежности к первой и второй сигнальным системам [Германович, 1966, с. 30]. По мнению исследователя, смех рефлекторный — это смех первой сигнальной системы, а смех, являющийся средством выражения эмоций, настроения второй. Это относится и к такой словарной единице как Б-р-р!, которая со временем из обыкновенной реакции на холод превратилась в эмоционально-окрашенное междометие, обозначающее что-то отталкивающее. А. И. Германович считает, что единицы второй сигнальной системы являются собственно междометиями, а первой случае их фиксации в тексте) звукоподражаниями.

Описание подобного явления мы также можем найти в работах