Файл: Krechmer_E_Stroenie_tela_i_kharakter__1924.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 02.10.2020

Просмотров: 4364

Скачиваний: 5

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
background image

ПТгйллдньт  темпераменты 

173

бы стро,  одно  слово  з а   другим,  у  меня  такое  чувство,  будто  я   зр я  го­

ворю  или  к а к   будто  я   л е ч у ,’’  сломя  голову"— ж аловался  Эрих.  Он  при­

д ав ал   больш ое  значение  н аряду  и  не  был  в  этом  отношении  никогда 

уд о вл етво р ен .

Х а р а к т е р   у  него  был  нежный,  тонкий  и  чувствительный.  С  воз­

растом   он  п ерестал  

есть  мясо,  так  как  его  брали  от  убитых  живот­

ных.  Он  считал  ото  несправедливы м  и  не  мог  видеть  насилия  над  людь­

ми  или  животными,  Д аж е  мухи  не  должно  обижать.  „Сразу  две  жизни 

д л я   одной  е д ы “  с к азал   он  однажды,  когда  мать  хотела  купить  2  цып­

л я т . 

Уезжая 

нз  дому,  он  сильно  тосковал;  был  нежно  привязан 

к 

м а­

т е р и .  П озж е  впал  в  религиозную  мечтательность;  каждое  воскресение 

он  ходил  в  ц ерковь,  хотел  обратить  и  свою  семью  и  сделаться  мис­

сионером .

У  него  бы ла  любимая  сестр а,  с  которой  он,  особенно  в  самые 

юные 

годы,  был

  очень  друж ен  и  делился  своими  мыслями.  Его  преж­

д еврем ен н о   пробудивш ийся  ум  изобретал  оригинальные  хорошие  идеи, 

п реим ущ ественно  техн и ческого  х ар а к тер а .  Он  быстро  придумывал  фан­

тасти ч еск и е  изобретения;  т а к ,  однажды  изобрел  тележ ку,  которая  б е­

г а л а   на  ко л ес ах   по  воде.  И спробовал  модель  в  ванне,  работал  над нен 

ти х о   и  с  рвением ;  ироэкт  отослал  в  военное  министерство.  Тележка 

дей ствительн о  б егал а  и  бы ла  хорош о  придумана.  Он  очень  хорошо  ри­
совал   и  писал  краскам и.

Е щ е   охотн ее  ф ан тазировал  со  своей  сестрой  где-нибудь  в  тихом 

у го л к е   вдали  от  остальны х  детей .  Они  грозили  о  княж ествах  и 

пре­

к р а сн ы х   стр ан ах ,  управляем ы х  ими,  мечтали  об  охотах,  диковинных 

з в е р я х ,  чудесны х  мирах  и  воздушном  корабле,  который  выезжает  в  ми­

р о в о е  пространство,  чтобы  посетить  звезды ...

Он  не  любил,  чтобы  к  нему  прикасались.  Иногда  у  него  бывало 

о щ у щ е н и е ,  будто  он  сделан  из  с т е к л а ...

П а   этом  одаренном  юноше  мы  особенно  хорошо  видим,  к ак   за 

аф ф ек ти в н о   вялой  внеш ней  стороной  скры вается  внутренняя  гпнерэсте- 

т и ч е с к а я , 

теп ли чн ая 

д уховная  жизнь,  проявляю щ аяся 

в 

величай­

ш ей  неясности  к  отдельным  лицам,  в  сантиментальных  гуманных  идеа­

л а х ,  м ечтательн ой   религиозности,  идеях  изобретений  и  в  фантасти- 

чески -ц оэти ч ески х  гр еза х .  М енее  даровитые  шизоиды  этого  типа  лиш е­

ны  этой  тонкой  продуктивности  и  сотканного  из  нее  сложного  внутрен­

него  м ира.  Они  к аж утся  просто  вялыми,  отчасти  тупыми  с  примесью 

ч ерт  р азд р аж и тел ьн о  робкой  н е р в о з н о с т и .

Д ва следую щ ие  т и п а— аристократический  и идеалистический— с  псих- 

остети ч еской   точки  зрен и я  не  являю тся  самостоятельным  выражением


background image

174 

Темпераменты

ш и з о т и м и ч е с к о г о  

темперамента,  а  представляю т  скорое  вари ан ты   то л ь ­

ко  что  описанного  типа.  В  основе  их  такж е  леж ит  та   ж е  т о н к а я   вн у ­

тр ен н яя  гиперэстезия 

с 

сильно  ограниченной  способностью  аф ф ек ти в ­

ного  резон ан са  и  обусловленным  этим  аутистическим  самоограничением 

небольшим  кругом  людей  и  интересов.  Одновременно  у  них  имеются 

особенности  в  психомоторной  сфере  или  в  выявлении  аф ф ектов.

У т о н ч е н н о -х о л о д н ы й   а р и с т о к р а т и ч е с к и й   т и п .

И р е н а   Г е р т е л ь ,   29  летняя  девуш ка  из  простои 

чиновничьей 

семьи,  появилась  впервые  у  нас  в  сопровождении  старш его  б р а т а   с 

довольно  развитой  уже  шизофренией  и  сложным  системным  бредом . 

Б р а т   ее  сейчас  же  представил  нам  строго  составленны е  им  по  всем 

правилам  письменные  заметки  об  ее  болезни;  они  были  сх ем ати зи р о ­

ваны,  точно  нумерованы  и  систематизированы.  Это  был  стройны й,  э л е ­

гантный  мужчина  с  очень  холеной  внешностью,  с  продолговаты м,  х о л о д ­

ным  бледным  лицом;  тщ ательно  застегнут,  оффициален,  с у х ,  к о р р е к тен  

и  очень  вежлив.  Держался  прямо,  сидел,  не  прислоняясь  к  спинке  сту ­

ла;  у  него  были  размеренные  едва  заметные  движения;  во  в р ем я  р а з­

говора  у  него  двигались  только  губы;  никогда  не  улы бался.

К   младшему  брату,  которого  я   узнал  позже,  можно  было  подой­

ти  легче.  Это  был  светлый  блондин,  с  прозрачным  цветом  л и ц а  п  то н ­

кими  чертами;  деликатный,  приветливый,  молчаливый,  очень  сд ер ж ан ­

ны»]  в  проявлениях  и  с  очень  легким  аффективным  ак ц ен том .  П о к о й ­

н ая  мать  была  повидимому  похожа  на  него,  н еж н ая  и  д ел и к атн ая ;  гру- 

бых  людей,  как  одна  из  ее  сестер,  она  не  переносила.

„Каковы  вы  были  ребенком?*1  спросил  я   однажды  у  самой  боль­

ной.  „В ялая  и  раздраж ительн ая11  ответила  он а,  „в ял о сть— это  слабость, 

а  слабые  бывают 

раздраж ительны ми11.  Р аботать  ей  было  очень  т р у д ­

но;  ей  приходилось  делать  большое  напряж ение,  по  она  все  т ак и   п ри ­

лежно  училась,  была  строга  к  себе  и  не  д ав ал а  себе  поблаж ки.  З а н и ­

м алась  с  утра  до  вечера.  Ш естнадцати  лет  она  у е х а л а   во  Ф ранцию   в 

пансион  и  терпеливо  жила  там ,  х о тя  сильно  тосковала  по  дому  и  с т р а ­

д ала  в  непривычных  условиях.  Домой  вернулась,  только  в  соверш ен стве 

овладев  французским  языком.

Ребенком  была  чрезвычайно  н ервна,  разд р аж и тел ьн а,  бы стро  утом ­

лялась,  была  вспыльчива.  О на  часто  п лакал а,  но  в сегд а  то л ьк о   от  фи­

зического  напряж ения.  К огда  взбегала  на  гору,  у  нес  к р у ж и л ась   го­

лова.  После  самой  легкой  физической  работы ,  даж е  после  взби ван и я 

постели 

у  ней  „начиналось  ф ан тази рован и е";  она  бы ла  ск ло н н а 

к 

дневным  грезам .  В идела  свои  мечты  „наглядно**  в  зрительны х  о б р азах ;


background image

д ля  этого  надо  было  только  сделать  физическое  напряжение.  Внешне 

о н а  п роизводила  впечатление  апатично!}.  В  школе  учителя  часто  гово­

рили,  чтобы   она  не  сп ал а,  она  же  в  это   время  сосредоточенно  думала; 

он а  в сегд а  б ы ла  своеоб разн а,  сд ерж ан а;  подруг  у  нее  в  школе  не  было.

} ж е  в  ран н ей   .молодости  И рена  производила  впечатление  челове­

к а   с  „тверды м ,  спокойным  х ар ак тер о м '1,  с  определенными  вкусами  и 

этическим и   воззрен и ям и .  Она  прекрасно  влад ел а  своими  чувствами,  не 

п р о я в л я я   их  внеш не,  не  п оказы вая  своего  плохого  настроения.  Она 

н и когда  не  говорила  о  своих  опасениях  и  мыслях,  хотя  внутренне  б ы ­

л а   очен ь  склонна  к  обидчивости  и  недоверию.  Е е  поведение  говорило 

о  довольном ,  почти  веселом,  но  серьезном  спокойствии.  Она  была  нс- 

лю дн м а  и  охотно  о ставалась  одна;  с  трудом  удавалось  уговорить  ее 

в ы е х а ть   н а   бал  плп  в  общ ество,  но,  вы езж ая,  она  вполне  владела  собой, 

та н ц е в а л а ,  принимала  во  всем  участие,  не  была  застенчивой.  Ирена 

н и когда  не  бы ла  влю блена  и  не  п роявляла  нежного  чувства  ни  к  одному 

м уж чи н е.  Е е   сем ья  считала  соверш енно  невозможным,  чтобы  она  взду­

м а л а  выйти  зам уж ;  ничего  подобного  о  ней  нельзя  было  предположить. 

Е сл и   в  об щ естве  И рена  слы ш ала  грубое  выражение,  она  бегло  усме­

х а л а с ь   и  уходила  прочь.

В  ней  бы ла  резко  вы раж енная  любовь  к  изысканным  формам 

ж и зн и,  к   цветам ,  красивы м   книгам.  Она  читала  с  особым  интересом  кни­

ги  с  описанием   жизни  высшего  света:  царской  семьи,  дам,  элегантного 

сп о р та .  И рен а  очень  лю била  аристократов  н  красиво  одетых  людей.  В 

ней  лично  было  что-то  стильное,  благородное,  сенситивное.

О н а  лично  была  н еп ритязательн а  и  так  деликатна,  что  сотни  раз 

и зв и н ял ас ь,  если  дум ала,  что  кого-нибудь  обидела.  Ж ивя 

в  течение 

н еко то р о го   врем ени  в  одной  комнате  с  своей  сестрой,  она  еле  дышала, 

б о ясь   пом еш ать  ей .  О на  обладала  исключительно  тонким  тактом,  была 

п р и ветл и ва  со  всеми,  но  ни  с  одним  человеком,  за  исключением  своей 

м а т е р и ,  не  бы ла  бли зка.  При  всем  ее  дружелюбии,  никто  не  чувство­

вал  с е б я   тепло  с  нею.

М ать  бы ла  единственным  человеком,  с  которым  у  нее  был 

и

  д у­

ховн о  близкие  отнош ения.  О на  об ерегала  дочь  от  всего,  даже  у  себя 

д о м а,  п р ед о х р ан ял а  ее  от  всякого  грубого  прикосновения,  от  общения 

с  п ри сл угой .  О на  одна  загляды вал а  в  душевную  жизнь  Ирены,  никто 

кром е  м атери   не  п одозревал  об  ее  впоследствии  болезненных  мыслях 

о  лю бви.  „С  т е х   пор,  к а к   она  лиш илась  матери,  все  производит  на 

нее  б о лее  глубокое  в п еч атлен и е”  сообщи^  брат,  „с  этих  нор  у  нее 

все  п риним ает  х а р а к тер   бредовы х  идей.  После  смерти  матери  (это  слу­

чилось  н есколько  лет  тому  назад)  образовалась  глубокая  пропасть;  мос­

т а   к   отц у  и  б р ату   он а  не  н аш ла. “

________ Шпзоидныс  темпераменты 

1 7 5


background image

Темпераменты

П сихоз  разви лся  приблизительно  ко  времени  н асту п л ен и я  половой 

зрелости ,  медленно  подкрады ваясь  без  видимого  н ач ал а,  н езам етны й  на 

фоне  описанной  картины   личности  и  выливш ийся  из  нее  сам ой.  П осле 

смерти  м атери   психоз  сделался  очевидным.  Б о л ь н а я   с ч и т а л а ,  что  eii 

метит  один  молодой  п роф ессор,  которого  она  на  расстоян и и   и деальн о 

о б о ж ал а  и  на  которого,  по  ее  словам,  он а  несколько  р аз  слиш ком  при­

стально  посмотрела.  Ой  организовал  ее  соседей 

i i

 

р о д ствен н и ко в  и  в е ­

дет  против  нее  систематическое  преследование.  З а т е м   п оследовали   не- 

вдверие, 

аффективны е  взрывы;  по  временам  на  нее  находили  порывы 

враждебного  холода,  стремление  к  разруш ению .  „М ысли  б егу т  тогда 

быстро  в  голове;  разруш ать,  сорвать  зан а в е с ,  напасть  на  кого  н и б у д ь". 

Она  становилась  все  более  странной, 

все  холоднее  и  зам к н у тее;  ее 

м анера  вы раж аться  сделалась  неопределенной  и н есколько н ап ы щ ен ной : 

непроизвольная  улы бка  часто  появлялась  на  се  л иц е.  П олное  о тсу тст­

вие  сосредоточенности,  мысли  „точно  ул етел и ".

В  таком  состоянии  прибы ла  она  к  нам.  О на  почти  не  е л а ,  не  го­

ворила,  ее  комната  была  холодна.  Е д в а  было  слы ш н о,  к а к   он а  ходила 

взад  и  вперед.  Простое  элегантное  платье,  свободно  п ад аю щ е е.  Э ф ир­

но  прозрачное,  белокурое  создание  с  тонким  носом  и  синими  ж илкам и 

на  висках.  В округ— атм осф ера  отчужденности.  Движения  м едленны е, 

изящные,  аристократические,  с  отдельными  угловатостями.  К огда  с  ной 

говорят,  она  незаметно  отступает  н азад  и  ста р аетс я  п рислони ться  к 

ш кафу,  В  ней  что-то  чуждое  и  очень  м ечтательн ое.  Р у к а   у з к а я ,  д л и н ­

н ая  н  гиокая;  здороваясь,  она  подает  только  копчики  п ал ьц ев ,  холод­

ные  и  прозрачны е.  Улыбается  далекой  н еопределенной  улы бкой .

И так, 

нсихэстетические  отношения  здесь  тс  ж е,  что  н  у  наш его 

юноши,  только  холодность  и  отчужденность  резче  п одч ерк н уты .  Вы ­

явление  же  аф ф екта  и  психомоторная  ф ункция  имеют  зд есь,  н ап ротив, 

совсем  другой  оттенок.  Н е  податливая,  в ял ая  и  зас тен ч и в ая ,  а  стили­

зован ная,  спокойная,  разм еренная,  вполне  владею щ ая  собой;  топкий 

так т,  вкус,  тонкие  внутренние  чувства  соверш енно  не  о тр аж аю тся  на 

моторной  сф ере.  Это  то,  что  мы  называем  аристократизм ом .  В   тесной 

связи  с  этим  находится  холодная,  настойчивая  воля,  которую   мы  так 

часто  встречаем   среди  шизоидов.  Старший  брат  я в л я е т с я   к р а си в ы м . ва­

риантом  этого  типа  холодного ари стрократа:  у  него  то н к ая  ч у встви тел ь­

ность  отодвинута  на  задний  план,  за  то  стильное  спокойствие  доведено 

до  внешней  бедности  чувств,  до  холодной  корректности,  п ед ан тизм а  г 

почти  механичности. 

Отсюда  уже  непосредственный  и ерех од   к  тому 

что  Б л е й  л е р  назы вает  у  ш изофреников  а ф ф е к т и в н о й   р н г н д  

ностью.


background image

Шизоидные  темпераменты 

177

Т и п   п а т е т и ч е с к о г о   и д е а л и с т а .

Ф р а н ц   Б  л а у,  молодой  художник,  ученик  консерватории,  однаж­

ды  приш ел  сам  к   нам,  расстроенный,  полный  жгучих,  безумных  скры­

ты х   аф ф ек то в ;  в н еш н е-п устая усм еш ка,  напыщ енная  вежливость,  за  нею 

н ап р яж е н н о е, 

почти  враж дебное

  недоверие.  Резки#,  покровительственно 

приветли вы й ;  в  л и ц е  неподвижный  блеск.  Он  сильно  гримасничал.  Р азм а­

ш и сты е,  взвинченны е,  риторические  движения.  Говорит  постоянно  в  са­

мых  общ их  вы раж ен и ях,  абстрактно,  многоречиво,  уклоняясь  от  кон­

кр етн о   п о ставл ен н ы х  вопросов,  патетически,  совершенно  туманно.  „Он 

сб ли зи лся  с  другими  людьмп“  говорит  больной,  ж елая  рассказать  про 

бы вш ую   у  пего  в  М.  связь.  М узы ка,  сексуальность,  религия— обо  всем 

с р а зу .  II  всему  п ридается  одинаковое  значение.  Душевное  банкротство, 

ги бель.  „Я   погиб!“  Он  экзальтирован  до  крайности.  .,Только  бы  покой, 
н ак о н ец   покой!... “

П осле  нескольких  дней  покоя  и  выжидания,  он  почувствовал  до­

в е р и е   и  зах о т е л   в ы ск азаться.  Все  то,  что  он  высказал  в  течение  не­

с к о л ь к и х   часов  самопризвольной,  непрерываемой  вопросами  речи,  я 

се й ч ас  ж е  записал  почти  дословно.  В от  эти  записи.  Говорил  беспоря­

д о ч н о ,  элегически ,  устало,  страстно,  но  в  естественных  выражениях, 

к о гд а  к а с а л с я   своих  серьезны х  переживаний,  чрезвычайно  суб'ектив- 

нып  в  тол кован и ях,  но  соверш енно  иной,  чем  в  первые  дни:  напыщен­

ны е  гримасы   и  зад ерж ки   только  изредка  прерывали  течение  его  речи.

„Б о л ь ш е  реальности!?— „Это  мой  недостаток.  К   идеализму  должен 

был  бы  присоединиться  н  реали зм .11  „Вы  мечтательны  и  любите  оди- 

н о ч е ств о “ ,  говорит  девуш ка.  „Да,  я   люблю  музыку,  природу...  возвы­

ш е н н о е !— В  м узы ке  я   не  нахож у  счастья. “— Отец  захлопывает  дверь: 

„Ты   сам  всему  виной,  твой  плохой  образ  жизни!"  Домашние  все  на  но­

ж а х .  О тец  всех  тиранит,  мать  в  доме  ничто;  когда  его  нет,  дышется 

л е г ч е ;  когда  он  приходит,  все  в  доме  судорожно  подтягивается.  Он 

строгий  педант.  „С ейчас  ж е  долой 

сапоги

“ ,  кричал  он,  когда  я   мальчи­

ком   в о звр ащ ал ся  домой.  Со  мной  надо  было  обращ аться  мягко.  Матери 

н ед о став ал о   ум а,  так та  и  чувства.

„Он  ж алкий  человек!"  кричит  отец,  „он  не  смеет  жениться,  до­

вольно! “  ..Ж ен и ться?“  Д октор,  это  слишком  грубое  слово— .спутница 

ж и зн и !"

Т о ск а. 

П олнейш ая 

апати я...  Я  всегда  вижу  улицу  в  М .,  д е ­

в у ш к у , 

к о то р ая 

была  так   добра  ко  мне.  Это  угнетает  меня,  давит, 

п р о н и зы вает  меня,  охваты вает  к а к   бы  ужасом.  У  меня  тонко  чувству­

ю щ а я  д у ш а .  Со  мной  дома  всегда  обращались  так,  что  я   чувствовал: 

ты   скверны й   п а р е н ь ..

12