Файл: Галяшина Е. И. - Основы судебного речеведения - 2003.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 13.10.2020
Просмотров: 2718
Скачиваний: 56
коммуникации и публицистический стиль. Научный и офици
альноделовой стили более консервативны и дальше отстоят от
разговорной речи и ненормативных разновидностей языка.
Устный диалог – это двустороннее движение сообщений,
акустически адекватно поданных и интерпретируемых. При этом
обязательны обратная связь при информировании и восприя
тии информации, наличие сигналов контакта, сигналы переда
чи инициативы (смена социальных ролей), сигналы «перехвата»
инициативы, при прерывании собеседника; средства «обрамле
ния» диалога: намеки на особый вид понимания реплик, на не
обходимость интерпретировать сказанное не буквально (маркеры
иронии говорящего, о том, что передаются чужие олова, о несе
рьезности речи), а также сигналы слушающего, понявшего,
какой вид реагирования от него требуется; правила, предполага
ющие релевантность высказываний; правила неучастников диа
лога, такие, как требования к поведению подслушивающих или
внешних наблюдателей.
На современном этапе выделяются два направления в изуче
нии речевой деятельности и личности: одно из них раскрывает
объективные взаимосвязи речи с индивидуальными особеннос
тями личности, второе исследует возможности других людей
извлекать из речи информацию о ее дикторе или авторе. Ком
плексное исследование речи как источника информации о че
ловеке привело к необходимости найти взаимосвязь речевой
деятельности и специфических механизмов речепорождения и
речевосприятия в связи с индивидуальными типологическими
особенностями личности коммуникантов и эксперта как субъ
екта, не принимающего непосредственное участие в акте ком
муникации, но осуществляющего исследование его результатов
в качестве стороннего наблюдателя. Совокупность таких пере
менных, как индивидуальность голоса, индивидуальный стиль
речи и уровень культуры речи играет системообразующую роль
в интеграции индивидуальности речи и не только диагностирует
их характеристики, но и влияет на формирование произвольно
го контроля, как над эмоциями, так и над физиогномическими
предъявлениями индивидуальности
1
. Таким образом, познание
личности по речи экспертом включает социолингвистическую
идентификацию и социолингвистическую интерпретацию.
ОСНОВЫ СУДЕБНОГО РЕЧЕВЕДЕНИЯ
70
1
Манеров В.Х.
Экспериментальнотеоретические основы социальной идентификации и
интерпретации говорящего: Автореф. диссертации доктора психол.наук. – 1993.
Индивидуальный стиль художественной речи – это синтез
глубоко личностного и присущего эпохе, духу времени
1
. Он свя
зан с колоритностью личности и проявляется не только в художе
ственном творчестве, но и в повседневном речевом общении. Ре
чевое поведение ситуативно обусловлено и выбирается самим
говорящим в зависимости от преследуемых коммуникативных
целей, является одним из показателей коммуникативной ком
петентности.
В современной лингвистической парадигме активно исполь
зуется понятие языковой личности, под которым понимается
многокомпонентный набор языковых способностей к созда
нию речевых произведений, различающихся: 1) степенью
структурноязыковой сложности; 2) глубиной и точностью от
ражения действительности; 3) определенной степенью целевой
направленности.
Концепция языковой личности представляет собой синтез
психологического и языковедческого знания. Теория языковой
личности служит, в основном, построению обобщенного обра
за носителя языка как объекта словесного воздействия.
По мнению Ю. Н. Караулова, практически
языковая лич
ность
– это такой объект, который может быть исследован
только на моделях, при попытке прямого изучения реальных
лиц, конкретных индивидуальностей, как языковых личностей,
мы сталкиваемся с двумя экстремальными случаями: либо мы
обладаем исчерпывающей протокольной фиксацией произве
денных этой личностью текстов, имея дело с творчеством писа
теля, например, либо, наблюдая за поведением конкретного
человека, мы можем располагать достаточно полной картиной
его действий, его поведения на протяжении определенного
отрезка времени, но лишены при этом данных о его речеупо
треблении. Соединить же эти два контекста при наблюдении за
реальными объектами не удается, а каждый из них в отдельности
оказывается необходимым, но недостаточным для обобщения и
типизации, для воссоздания структуры и закономерностей
функционирования языковой личности. При изучении языко
вой личности в действие вовлекается описание различных
уровней и аспектов, что требует параллельного и взаимосвя
занного описания речеупотребления и условий его реализации,
ПОНЯТИЕ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В АСПЕКТЕ…
71
1
Головин Б.М.
Основы культуры речи. – М.: Высш. шк., 1988.
ОСНОВЫ СУДЕБНОГО РЕЧЕВЕДЕНИЯ
72
что поддается наблюдению на достаточно большом отрезке вре
мени, охватывающем целый период жизни индивидуальности.
Такие массивы информации для их эффективной обработки
могут быть только смоделированы
1
.
Полемизируя с данным утверждением, можно отметить, что
судебное речеведение в силу самой специфики объекта изуче
ния – реальных речевых произведений, ставших предметом
спора и потому подлежащих экспертному исследованию, как
раз позволяет изучать языковую личность не на моделях, а на
реальных речеупотреблениях. Учитывая, что на экспертизу по
ступают фонограммы с записями живой речи в естественных
условиях, когда коммуниканты не подозревают о ее проведе
нии, а потому в их речи сохраняются все привычные черты и
стереотипные явления, то в этом плане такие исследования
носят уникальный характер.
Индивидуальность авторского стиля заключается в наличии
специфической совокупности авторских стилистических
приемов, характеризуется наличием определенного принципа
отбора и комбинации различных языковых средств и их транс
формаций в предложенной автором концепции.
Идиолект (от греч.
Idio
– свой, своеобразный, особый
и
диалект
) – совокупность формальных и стилистических осо
бенностей, свойственных речи отдельного носителя данного
языка. Термин
идиолект
создан по модели термина
диалект
для
обозначения индивидуального варьирования, при котором те
или иные особенности присущи целым группам или коллекти
вам людей. Идиолект в узком смысле – только специфические
речевые особенности данного носителя языка. В широком
смысле идиолект – реализация данного языка в речевых произ
ведениях данного индивида, то есть совокупность текстов, по
рождаемых говорящим или пишущим, исследуемых лингвис
том с целью изучения системы языка.
Индивидуальный авторский стиль речи принципиально отли
чается от использования общепринятых терминов или дефи
ниций, так как подразумевает вербальную форму выражения
индивидуально предпочитаемых автором языковых средств
и их грамматических и лексических значений. Изучение индиви
дуальной авторской стилистики – это «исследование авторского
1
Караулов Ю.Н.
Русский язык и языковая личность. – М.: Наука, 1987.
выбора речевых средств, замысла («идеи») и его исполнения, «во
площения в текст».
Специфика языковой личности – это «ограничение в воз
можностях дискретного означивания фрагментов мира,
грамматического ли выражения связей между элементами
или в отправлении воздейственной функции языка в речевых
актах»
1
.
Индивидуальный –
1. свойственный отдельно существующей
особи (индивидууму), личности; 2. личный, относящийся к от
дельному лицу (а не коллективу), единоличный.
Индивидуаль
ность
– 1. особенности характера и психического склада, отли
чающие одну личность (индивидуум) от других; 2. отдельная
личность как обладатель неповторимой совокупности психичес
ких свойств
2
.
Индивидуум
– особь («единственное»), которая не может
быть расчленена без потери ее самобытности, ее индивидуаль
ности и ее собственного бытия, основанных только на ее цело
стности.
Индивидуальность –
1. своеобразие, совокупность ка
честв и отличительных свойств, выражающих сущность
особенного, отдельного индивида; 2. в отличие от личности
специфическое, неповторимое в индивиде
3
.
Языковая личность
– наименование комплексного способа
описания языковой способности индивида, соединяющего си
стемное представление языка с функциональным анализом
текстов. Детальный анализ языковой личности в контексте рус
ского языка дает Ю. Н. Караулов, приводя, в частности, упоря
доченный перечень речевых навыков и умений (готовностей)
для передачи представления об операционном наполнении по
нятия языковая личность. По его мнению, структура языковой
личности складывается из трех уровней – вербальносеманти
ческого (грамматического), тезаурусного (когнитивного) и
мотивационнопрагматического. Каждый из уровней характе
ризуется своим набором речевых элементов, которые в сово
купности охватывают все используемые при изучении языка
единицы, своеобразно перераспределяя их соответственно спе
цифике названных уровней.
ПОНЯТИЕ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В АСПЕКТЕ…
73
1
Караулов Ю.Н
. Русский язык и языковая личность. – М.: УРСС, 2002.
2
Словарь иностранных слов. – М.: Русский язык, 1990.
3
Толковый словарь русского языка конца ХХ в. Языковые изменения. – СПб.:
Фолиопресс, 1998.
К вербальнограмматическому уровню относятся единицы,
традиционно используемые при описании лексического и
грамматического строя языка (слово, морфема, словоформа,
дериват, синоним, словосочетание, синтаксема, управление,
согласование и т. д.). В качестве единиц когнитивного уровня,
организующих статичную и относительно стабильную картину
мира носителя языка, выступают: денотат, сигнификат, экстен
сионал и интенсионал понятия, фрейм, генерализованное
высказывание (т. е. афоризм, сентенция, поговорка и т. п.), фра
зеологизм, метафора, наглядный образ (живая «кинематогра
фическая» картинка, каламбур и др.). В состав единиц прагма
тического уровня, отражающего интенции и цели носителя, его
активную позицию в мире и, соответственно, динамику его кар
тины мира, включаются пресуппозиция, дейксис, элементы ре
флексии, оценка, «ключевые слова», прецедентные тексты,
способы аргументации, «сценарии», планы и программы пове
дения
1
.
Отдельные аспекты проблем индивидуальноконкретной
языковой личности в аспекте речевой деятельности посвящены
работы Г. В. Колшанского, Н. Д. Арутюновой, Ю. Н. Караулова,
В. Г. Щукина, В. А. Звегинцева, А. М. Шахнаровича, В. И. Ба
това, В. И. Галунова, И. Н. Горелова, К. Ф. Седых и др.
Сравнительно меньше исследований, непосредственно от
носящихся к механизму экспертной оценки и лингвистическо
го описания элементов речи, оптимизации деятельности само
го эксперта в аспекте судебноэспертного исследования
формальной и содержательной стороны речевого произведе
ния. Здесь можно отметить работы ученых лаборатории юрис
лингвистики и развития речи филологического факультета Ал
тайского государственного университета (опыт работы которых
обобщен в межвузовских сборниках «Юрислингвистика2»,
«Юрислингвистика3»). Это такие специалисты, как Н. Д. Го
лев, Т. В. Чернышева, Н. Б. Лебедева, Л. А. Рычкалова, Т. В. Гу
баева, О. Н. Матвеева, М. А. Балаш и др.
Другой фактор, который существенно влияет на процесс
распознавания лингвистических структур речевого произведе
ния, – это влияние эмоционального фона.
ОСНОВЫ СУДЕБНОГО РЕЧЕВЕДЕНИЯ
74
1
Русский язык: Энцикл. – М.: Большая Российская энциклопедия: Дрофа, 1997;
Языкознание: Большой энциклопедический словарь. – М.: Большая Российская энцикло
педия, 1998.
Эмоциональный фон присутствует при порождении любого
высказывания. Однако описание всех степеней и способов вли
яния эмоций на речь и ее восприятие представляет собой не ре
шенную до конца проблему.
Концептуальная база для конструктивных обобщений по
данной проблематике представлена в работе К. А. Долинина, от
мечающего, что типичные высказывания аффективной речи –
это не разрушенные фразы, а неготовые, недостроенные пред
ложения. К. А. Долинин в своей работе убедительно показывает,
что в спонтанной речи при наличии эмоционального фона вы
сказывание не проходит полной обработки, как происходит для
письменной, подготовленной речи, а подается на выход грамма
тически неоформленным или оформленным на скорую руку
1
.
Основным механизмом, допускающим осуществление рече
вой деятельности при помехе, создаваемой эмоциональным
фоном, считается процесс временного снятия, упрощения
грамматической структуры и замена ее коммуникативной. При
слабой эмоции отмечается постепенное нарастание построений
с субъективным порядком компонентов, при сильной – преоб
ладание тем и рем, преимущественно связанных в линейной
последовательности.
По Ш. Балли, для синтаксиса эмоциональной речи харак
терны парцелляции – модели, подчеркивающие коммуника
тивную структуру: сегментированные предложения, эллиптиче
ские конструкции различных типов, повторы разного рода,
механизмы хезитации, выражающие эмоцию за отсутствием дру
гих адекватных средств или связанные с ощущением недостатка
времени или усилий для перепланирования речевой программы.
В. Г. Гак
2
предполагает наличие особого психолингвистичес
кого механизма, действующего на уровне как предложения, так
и целого текста, в компетенцию которого входят разделение
текста на эмоциональнооценочный (маркированный) и дик
тальный (нейтральный) блоки и их расположение в определен
ном порядке, чаще всего первый в начале и / или конце выска
зывания, а второй – в его середине.
Замечено, что для эмоциональноэкспрессивного синтак
сиса типичны такие специфические черты, как парцелляция,
ПОНЯТИЕ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ В АСПЕКТЕ…
75
1
Долинин К.А.
Стилистика французского языка. – Л.: Просвещение, 1978. – С. 229–274.
2
Гак В.Г
. Эмоции и оценки в структуре высказывания и текста // Вестник Московского
университета. Серия 9: Филология. – 1997. – № 3. – С. 87–95.
сегментация, лексические повторы с синтаксическим распрост
ранением, вопросноответные построения в монологической
речи, цепочки номинативных предложений, вставные конст
рукции, экспрессивное словорасположение, наличие синтаг
матической расчлененности, реализующей общую тенден
цию к сегментации речи на отдельные смысловые блоки,
доступные для удержания и оперирования ими в оперативной
памяти.
Эмотивный синтаксис формализуется при помощи способов
изменения порядка слов (дислокации, инверсии, интекаляции)
и способов реорганизации эмотивных структур (репризы, ре
дукции, компрессии, реконструкции), актуализирующих такие
грамматические категории как транспозиция и парцелляция
1
.
Другие исследователи указывают на повышенную вероят
ность применения некоторых моделей вопросительных и
восклицательных предложений, имплицирующих более тесную
связь с эмоциями по сравнению с другими предложениями
2
.
Традиционно выделяется преимущественное употребление
слов и фразеологизмов, где предметнологическое значение за
висит от контекста (бранные слова, междометия, восклицатель
ные и оценочные фразеологизмы, типовые для данной комму
никативной ситуации клише и т. д.).
В прикладной фонетике отмечается повышенная роль
супрасегментных единиц для передачи эмоций. Разработки
В. Х. Манерова, А. В. Никонова позволяют разделять эмоцио
нальные состояния (тревогу, радость, гнев) по набору акустико
фонетических параметров (численная оценка и распределение
пауз, средний уровень интенсивности речевого сигнала, латент
ное время речевой реакции и т. д.). А. А. Антипова, Р. К. Пота
пова, В. В. Потапов обращают внимание на значимость анализа
речевого ритма при исследовании интонации в связи с изучени
ем эмоционально окрашенной речи.
В целом, рассматривая механизм порождения и восприятия
речи в условиях эмоциональной или иной помехи, большинство
исследователей отмечают общую тенденцию к стереотипизации
ОСНОВЫ СУДЕБНОГО РЕЧЕВЕДЕНИЯ
76
1
Турбина О.А
. Сравнительноисторическое исследование тенденций формирования
французского классического предложения. Автореферат диссертации… доктора филологи
ческих наук. – Екатеринбург: Уральский Государственный педагогический институт, 1966. –
С. 34–35.
2
Баранов А.Н
. Эмоциональная экспрессия – язык – текст // Филология / Philologica. –
1993. – № 1. – С. 6–10.
речи, тенденцию к ранее усвоенным речевым навыкам при на
растании эмоционального напряжения.
Рассматривая перспективные направления развития рече
вой науки и речевых технологий, можно выделить в числе при
оритетных следующие:
• решение технологической задачи распознавания слитной
речи, построение статистических моделей конкретных языков;
• создание комплекса программ повышения комфортности
слухового восприятия, восстановления искаженных и очистки
зашумленных речевых сообщений;
• создание текстовых интерпретаторов, адекватно передаю
щих смысл речевого сообщения;
• автоматизированное детектирование в письменных текс
тах и устноречевых сообщениях лингвистической информа
ции, значимой для психофизиологической оценки, биометри
ческого контроля, аутентификации речевого произведения.
5. Устная и письменная речь: общее и особенное
Из литературных источников видно, что лингвисты и кри
миналисты с базовым филологическим образованием, занятые
производством лингвистических, фоноскопических, или авто
роведческих экспертиз, выделяют некоторые лингвистические
признаки, свойственные собственно устной или письменной
формам речи
1
.
В отечественной практике производства автороведческих
и фоноскопических экспертиз явно обозначились погранич
ные проблемы исследования речи, затрудняющие отнесение
того или иного текста, зафиксированного в звучащей или гра
фической форме, к тому или иному виду речи – письменной
или устной.
Экспертная практика показывает, что на разрешение фоно
скопической экспертизы ставятся вопросы об установлении
дословного содержания устной речи, записанной на представ
ляемой на исследование фонограмме, а также идентификации
говорящего по сравнительным образцам голоса и речи.
УСТНАЯ И ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ: ОБЩЕЕ И ОСОБЕННОЕ
77
1
Fraisse P., Breyton M,
Comparison entre les languages oral et еcriеt // Anne psychologique.
1959. – № 5. fasc. 1;
Галяшина Е.И., Бажакин Г.А., Молоков Э.П.
Исследование письменных
текстов с целью установления признаков, отражающих национальные языковые
особенности // Экспертная практика. – 1990. – № 30. – С. 55–58.
После производства экспертизы в материалах уголовного
дела чаще фигурирует не собственно звучащая речь (хотя фоно
грамма приобщается к делу и может быть при необходимости
прослушана), а ее графический аналог, составленный на уровне
слухового восприятия эксперта и зафиксированный в форме
«письменного документа» – приложения к тексту экспертного
заключения.
Представляемые на экспертизу фонограммы образцов речи
идентифицируемого лица нередко представляют собой звуча
щую речь в форме чтения или пересказа «своего» или «чужого»
письменного текста, который может быть составлен как тем же
самым, так и другим лицом.
Такие фонограммы в виде чтения или пересказа могут быть
получены в качестве экспериментальных образцов устной речи,
необходимых для решения вопроса об идентификации лица по
голосу и речи, записанным на спорной фонограмме
1
. Если зву
чащая речь на образцах, представленных на идентификацион
ную фоноскопическую экспертизу, представляет собой воспро
изведение (репродукцию) «чужого» текста, автором или
составителем которого является иное, чем диктор, лицо, то экс
перт не может их использовать для сравнения лексических и
синтаксических навыков отождествляемого по голосу лица.
В то же время сам текст, который был диктором озвучен, мо
жет быть использован как объект автороведческой экспертизы
для установления его автора по признакам письменной речи.
Как известно
2
, успех исследования при проведении фоно
скопической экспертизы по идентификации диктора во многом
зависит от лингвистической сопоставимости формы устной
речи, записанной на спорных фонограммах, с записью образ
цов голоса и речи лица, подлежащего отождествлению.
В каждом идентификационном фоноскопическом эксперт
ном заключении необходимо давать характеристику и описа
ние сравниваемого речевого материала с точки зрения способа
его порождения (чтение текста вслух или наизусть, спонтанная
речь и т. д.). Основным же методическим требованием является
ОСНОВЫ СУДЕБНОГО РЕЧЕВЕДЕНИЯ
78
1
Спорной фонограммой в фоноскопической экспертизе принято называть фонограм
му, приобщенную к уголовному делу в качестве вещественного доказательства, которую над
лежит проверить процессуальным путем на предмет достоверности содержащейся в ней ин
формации о фактах или обстоятельствах, имеющих отношение к делу.
2
Азарченкова (Галяшина) Е.И., Ложкевич А.А.
Подготовка материалов к фоноскопичес
кой экспертизе // Экспертная практика. – М.: ВНИИ МВД СССР, 1983. – № 21. – С. 21–25.
сопоставимость
1
исследуемых устных текстов в системе призна
ков, по которым производится сравнение.
Так, чтение вслух текста («своего» или «чужого») и спонтан
ная речь несопоставимы не только по группе лексикограмма
тических признаков, но и на фонетическом уровне (сегментном
и просодическом). Это объясняется тем, что чтение вслух по
способу порождения речевого сигнала существенно отличается
от спонтанного произнесения даже в речи одного и того же го
ворящего. На произношение в процессе чтения письменного
текста вслух влияют такие факторы, как навыки и техника чте
ния, произносительный стиль, освещенность, размер шрифта и
степень разборчивости написанного или напечатанного текста,
острота зрения реципиента и т. д. Человек, читающий вслух
письменный текст, выступает сначала в качестве реципиента,
воспринимающего графический образ текста посредством зри
тельного механизма, а затем уже активизирует моторную про
грамму его озвучивания. При этом отдельно стоит вопрос
о понимании самим диктором читаемого вслух текста, так как
фонация единиц текста во многом зависит от того, ориентиру
ется ли диктор, читающий текст, в его сложном внутреннем
мыслительном пространстве.
Установление степени подготовленности устного или пись
менного текста важно и для правильной оценки и интерпрета
ции экспертом различающихся признаков, выявляемых при
отождествлении говорящего.
Другой фактор, влияющий на возможность дифференциа
ции спонтанного или подготовленного текста, – это его
функциональностилистическая принадлежность. Признаки,
характеризующие спонтанное или подготовленное порожде
ние текста, в условиях различных функциональных стилей
могут иметь разную степень устойчивости, могут сознательно
(или неосознанно) нивелироваться или, напротив, усили
ваться за счет тех или иных компонентов устного или пись
менного дискурса, реализуемого в определенной ситуации
коммуникации.
Здесь очень важно подчеркнуть, что однозначная детер
минация фоностилистической принадлежности звучащего тек
ста – это фундаментальный фактор, определяющий тактику и
УСТНАЯ И ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ: ОБЩЕЕ И ОСОБЕННОЕ
79
1
Азарченкова (Галяшина) Е.И.
Принципы отбора тестового материала для идентифика
ции диктора // Речевые тесты и их применение. – М.: МГУ, 1986. – С.53–58.