ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 15.11.2020
Просмотров: 9538
Скачиваний: 4
СОДЕРЖАНИЕ
Предисловие Президента Федеральной нотариальной палаты России Е.Н. Клячина
Предисловие ко второму изданию
Глава 1. ОРГАНИЗАЦИЯ НОТАРИАЛЬНОГО ДЕЛА
§ 1. Понятие о нотариате и органах, совершающих нотариальные действия
§ 2. Нотариус как юридическая профессия в современном мире
§ 3. Место нотариата в правовой системе России и среди органов гражданской юрисдикции
§ 4. Особый характер нотариальных функций
§ 5. Нотариат и другие формы юридической помощи
§ 6. Источники законодательства о нотариате
§ 7. Порядок назначения на должность нотариуса
§ 8. Освобождение от должности нотариуса
§ 9. Стажер и помощник нотариуса, исполнение обязанностей нотариуса
§ 10. Правовой статус нотариуса: права, обязанности и ответственность
§ 12. Профессиональная этика в деятельности нотариусов
Глава 2. ФИНАНСОВОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ НОТАРИУСА
§ 1. Основы экономики нотариальной деятельности
§ 2. Государственная пошлина и нотариальные тарифы
§ 3. Основные нотариальные тарифы
§ 4. Основания освобождения от уплаты нотариальных тарифов. Льготы при уплате нотариальных тарифов
§ 5. Основы финансово-хозяйственной деятельности нотариуса
Глава 3. КОНТРОЛЬ ЗА ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ НОТАРИУСОВ
§ 1. Формы контроля за деятельностью нотариусов
§ 2. Процедуры осуществления отдельных видов контроля
§ 3. Судебный контроль за деятельностью нотариусов
Глава 4. ОБЩИЕ ПРАВИЛА НОТАРИАЛЬНОГО ПРОИЗВОДСТВА
§ 2. Понятие и признаки нотариального действия
§ 3. Процедура нотариального производства
§ 4. Стадии нотариального производства
Глава 5. ПРАВИЛА НОТАРИАЛЬНОГО ДЕЛОПРОИЗВОДСТВА И СОВЕРШЕНИЯ УДОСТОВЕРИТЕЛЬНЫХ НАДПИСЕЙ НОТАРИУСОМ
§ 1. Общие правила нотариального делопроизводства
§ 2. Подготовка служебных документов
§ 3. Прием, регистрация и отправление документов
§ 4. Составление номенклатуры и формирование дел (нарядов)
Глава 6. ОБЩИЕ УСЛОВИЯ УДОСТОВЕРЕНИЯ СДЕЛОК
§ 1. Требования к форме сделок
§ 2. Разъяснение сторонам смысла и значения проекта сделки
§ 3. Правоспособность и дееспособность граждан, участвующих в сделке
§ 4. Правоспособность юридических лиц
§ 5. Оформление сделок от имени лиц, признанных банкротами
§ 6. Оформление сделок от имени юридических лиц в стадии их ликвидации
§ 7. Документы, истребуемые нотариусами при удостоверении сделок
§ 8. Изменение и расторжение договора
§ 9. Количество экземпляров документов, в которых излагается содержание сделки
Глава 7. УДОСТОВЕРЕНИЕ ДОГОВОРОВ ОБ ОТЧУЖДЕНИИ НЕДВИЖИМОГО ИМУЩЕСТВА
§ 1. Понятие недвижимости. Государственная регистрация прав на недвижимое имущество
§ 2. Общие сведения, которые должны содержаться в тексте сделки
§ 3. Основные правила оформления договоров об отчуждении недвижимого имущества
§ 4. Исполнение договоров об отчуждении недвижимого имущества
Примерные образцы договоров отчуждения недвижимого имущества
Глава 8. ЗЕМЕЛЬНОЕ ПРАВО В НОТАРИАЛЬНОЙ ПРАКТИКЕ
§ 1. Общие вопросы регулирования земельных правоотношений
§ 2. Формы собственности на землю
§ 3. Иные вещные права на землю
§ 4. Особенности совершения сделок с земельными участками
§ 5. Особенности оборота земель сельскохозяйственного назначения
Примерные образцы договоров отчуждения земельных участков
Глава 9. УДОСТОВЕРЕНИЕ ДОГОВОРОВ РЕНТЫ И ПОЖИЗНЕННОГО СОДЕРЖАНИЯ С ИЖДИВЕНИЕМ
§ 1. Удостоверение договоров ренты
§ 2. Договор пожизненного содержания с иждивением
Примерные образцы договоров ренты и пожизненного содержания с иждивением
Глава 10. УДОСТОВЕРЕНИЕ ДОГОВОРОВ ЗАЛОГА
§ 2. Основание возникновения права залога
§ 3. Участники залогового правоотношения
§ 6. Существенные условия договора залога
§ 8. Пределы обеспечения залогом основного обязательства
§ 9. Права и обязанности участников залогового правоотношения
§ 10. Обращение взыскания на заложенное имущество
Глава 11. УДОСТОВЕРЕНИЕ ДОГОВОРОВ ОБ ИПОТЕКЕ
§ 1. Общие положения об ипотеке
§ 5. Ипотека жилых домов и квартир
Примерные образцы договоров залога
Глава 12. УДОСТОВЕРЕНИЕ СДЕЛОК С АВТОТРАНСПОРТНЫМИ СРЕДСТВАМИ
§ 2. Основные действия нотариуса при удостоверении договора отчуждения транспортного средства
Примерные образцы договоров об отчуждении автотранспортных средств
Глава 13. УДОСТОВЕРЕНИЕ ЗАВЕЩАНИЙ
§ 1. Понятие и юридические признаки завещания
§ 2. Место удостоверения завещания
§ 3. Круг наследников по завещанию
§ 5. Право на обязательную долю в наследстве
§ 6. Порядок (механизм) совершения завещания
§ 7. Исполнение завещания. Исполнитель завещания
§ 8. Отмена и изменение завещания
Глава 14. УДОСТОВЕРЕНИЕ ДОВЕРЕННОСТЕЙ
§ 1. Доверенность как гражданско-правовая сделка
Примерные образцы некоторых видов доверенностей
Глава 15. УДОСТОВЕРЕНИЕ ДОГОВОРА ПОРУЧИТЕЛЬСТВА
Примерный образец договора поручительства
Глава 16. УДОСТОВЕРЕНИЕ ДОГОВОРОВ ДОВЕРИТЕЛЬНОГО УПРАВЛЕНИЯ ИМУЩЕСТВОМ
§ 1. Договор доверительного управления имуществом
Примерный образец договора доверительного управления имуществом
Глава 17. УДОСТОВЕРЕНИЕ ДОГОВОРОВ ХРАНЕНИЯ
Примерные образцы договоров хранения вещей
Глава 18. УДОСТОВЕРЕНИЕ ДОГОВОРОВ АРЕНДЫ
Примерные образцы договоров аренды
Глава 19. УДОСТОВЕРЕНИЕ ДОГОВОРОВ НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ
§ 1. Понятие и виды договора найма жилого помещения
§ 2. Договор коммерческого найма жилого помещения
Примерный образец договора коммерческого найма жилого помещения
Глава 20. УДОСТОВЕРЕНИЕ ДОГОВОРОВ ЗАЙМА
Примерные образцы договоров займа денег и расписок
Глава 21. СЕМЕЙНОЕ ПРАВО В НОТАРИАЛЬНОЙ ПРАКТИКЕ
Примерные образцы брачных договоров
§ 2. Соглашение об уплате алиментов
Примерный образец соглашения об уплате алиментов
Глава 22. НАСЛЕДСТВЕННОЕ ПРАВО В НОТАРИАЛЬНОЙ ПРАКТИКЕ
§ 1. Общие положения о наследовании
§ 2. Наследование по завещанию
Примерные образцы заявлений о принятии наследства и выдаче свидетельства о праве на наследство
Примерные образцы заявлений об отказе от наследства
Образцы иных заявлений, связанных с оформлением наследственных прав
§ 5. Выдача свидетельств о праве на наследство и раздел наследственного имущества
Примерные образцы свидетельств о праве на наследство
§ 6. Охрана наследственного имущества и управление им
Примерные образцы постановлений о возмещении расходов и об оплате вознаграждения
§ 7. Наследование отдельных видов имущества
Глава 23. ВЫДАЧА СВИДЕТЕЛЬСТВ О ПРАВЕ СОБСТВЕННОСТИ НА ДОЛЮ В ОБЩЕМ ИМУЩЕСТВЕ СУПРУГОВ
§ 1. Условия выдачи свидетельства о праве собственности на долю в общем имуществе супругов
§ 2. Установление факта наличия брачных отношений
§ 3. Установление факта приобретения имущества в период брака
§ 4. Основания приобретения имущества
§ 5. Порядок выдачи свидетельств о праве собственности
Примерные образцы свидетельств о праве собственности на долю в общем имуществе супругов
§ 1. Свидетельствование верности копий документов и выписок из них
§ 2. Свидетельствование подлинности подписи на документе
Глава 25. УДОСТОВЕРЕНИЕ ФАКТОВ
§ 1. Виды фактов, удостоверяемых нотариусами
§ 2. Удостоверение факта нахождения гражданина в живых
Примерные образцы свидетельств об удостоверении факта нахождения гражданина в живых
§ 3. Удостоверение факта нахождения гражданина в определенном месте
Примерные образцы свидетельств об удостоверении факта нахождения гражданина в определенном месте
§ 4. Удостоверение тождественности личности гражданина с лицом, изображенным на фотографии
§ 5. Удостоверение времени предъявления документов
Удостоверительная надпись на документе о времени его предъявления
Глава 26. ПЕРЕДАЧА ЗАЯВЛЕНИЙ ФИЗИЧЕСКИХ И ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ
§ 1. Применение передачи заявлений в гражданско-правовом обороте
§ 2. Порядок передачи заявлений
Примерный образец заявления об отмене доверенности
Глава 27. ПРИНЯТИЕ В ДЕПОЗИТ ДЕНЕЖНЫХ СУММ И ЦЕННЫХ БУМАГ
§ 1. Внесение должником денежных сумм и ценных бумаг в депозит нотариуса
§ 2. Выдача из депозита денежных сумм и ценных бумаг
Глава 28. СОВЕРШЕНИЕ ИСПОЛНИТЕЛЬНЫХ НАДПИСЕЙ
§ 1. Общие условия совершения исполнительных надписей
§ 2. Оформление исполнительных надписей на документах, представляемых ломбардами
Примерный образец оформления исполнительной надписи и залогового билета
Глава 29. СОВЕРШЕНИЕ ПРОТЕСТОВ ВЕКСЕЛЕЙ
§ 1. Общая характеристика векселя
Примерные образцы актов о протесте векселей
Глава 30. СОВЕРШЕНИЕ МОРСКИХ ПРОТЕСТОВ
§ 1. Цель совершения морского протеста
§ 2. Порядок передачи заявления о совершении морского протеста
§ 3. Составление акта о морском протесте нотариусом
Глава 31. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДОКАЗАТЕЛЬСТВ
§ 1. Цель принятия мер по обеспечению доказательств
§ 2. Действия нотариуса по обеспечению доказательств
Глава 32. НОТАРИАТ В МЕЖДУНАРОДНОМ ГРАЖДАНСКОМ ОБОРОТЕ
§ 1. Современный нотариат в российском и международном гражданском обороте
§ 2. Особенности совершения нотариальных действий с иностранным элементом
§ 3. Наследование с иностранным элементом
§ 4. Обеспечение доказательств нотариусом в отношениях с участием иностранных лиц
§ 5. Особенности совершения нотариальных действий должностными лицами консульских учреждений
§ 6. Свидетельствование верности перевода, оформление документов для выезда за границу
Примерные образцы согласия родителей на выезд ребенка за границу
§ 7. Подтверждение юридической силы документов из-за границы
Образец подшивки к удостоверяемому документу отдельного листа с проставленным апостилем
Гаагская конвенция 1961 г. распространяется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства. В качестве официальных документов по ст. 1 Гаагской конвенции 1961 г. рассматриваются:
а) документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющихся юрисдикции государства, включая документы, исходящие от прокуратуры, секретаря суда или судебного исполнителя;
b) административные документы;
c) нотариальные акты;
d) официальные пометки, такие как отметки о регистрации; визы, подтверждающие определенную дату; заверения подписи на документе, не засвидетельствованном у нотариуса.
В соответствии с указаниями Минюста РФ от 7 августа 1992 г. «О некоторых вопросах проставления апостиля» страны – участницы Гаагской конвенции 1961 г. принимают направляемые из Российской Федерации официальные документы с апостилем, проставляемым начиная с 31 мая 1992 г. Апостиль проставляется на подлинниках официальных документов, исходящих лишь от учреждений и организаций Российской Федерации как участницы Гаагской конвенции 1961 г. Что же касается документов, выданных учреждениями иных государств (бывших союзных республик в составе СССР), то они не могут быть приняты на территории России к проставлению апостиля на подлинниках, поскольку это явилось бы нарушением суверенитета государств, учреждения которых выдали данные документы.
Для проставления апостиля в орган юстиции могут быть представлены не только документы подведомственных учреждений и судов, но и, как указано в Гаагской конвенции 1961 г., иные официальные документы, исходящие от органа или должностного лица, подчиняющегося юрисдикции государства, административные документы, официальные пометки: отметки о регистрации; визы; заверения подписи на документе, не засвидетельстванном у нотариуса.
Согласно п. 13 приведенных указаний Минюста РФ апостиль должен быть проставлен на уставах и учредительных документах, на патентной и иной документации, исходящей от органа государственной власти или управления (на свидетельствах о регистрации, лицензиях и т.п.).
Судебная практика по Гаагской конвенции 1961 г. Приведем пример из п. 6 информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ от 25 декабря 1996 г. N 10 «Обзор практики рассмотрения споров по делам с участием иностранных лиц, рассмотренных арбитражными судами после 1 июля 1995 года»: арбитражный суд принимает иностранные документы без их легализации в случаях, предусмотренных Гаагской конвенцией 1961 г.
В арбитражный суд обратилась швейцарская компания с иском о признании недействительным договора купли-продажи пакета акций, проданного на конкурсе. Арбитражный суд отказал в принятии искового заявления, сославшись на то, что представленные швейцарской фирмой документы о регистрации фирмы и доверенность на предъявление иска подписаны ненадлежащим образом и не прошли процедуру легализации. Швейцарская фирма обжаловала определение об отказе в принятии искового заявления, сославшись на то, что представленные ею документы не требуют легализации и оформлены в порядке, определенном международным договором.
Российская Федерация и Швейцария являются участницами Гаагской конвенции 1961 г. Статья 2 этой Конвенции предусматривает, что «каждое из договаривающихся государств освобождается от легализации документов, на которые распространяется настоящая Конвенция». Статья 1 Конвенции к таковым относит и документы административного характера. Единственной формальностью, которая подтверждает подлинность подписей должностных лиц и печатей, согласно ст. ст. 3 и 4 Конвенции является проставление апостиля (штампа с заголовком на французском языке – «Apostille (Convention de la Haye du 5 octobre 1961)»).
Официальные документы из стран – участниц Гаагской конвенции принимаются на территории России с апостилями, проставленными с 31 мая 1992 г. Представленные швейцарской фирмой документы относились к разряду административных. Подписи должностных лиц на всех документах, в том числе на доверенности, были заверены апостилем нотариуса в Цюрихе. Перевод этих документов был сделан в Москве, подпись переводчика была заверена апостилем московского нотариуса. Таким образом, арбитражный суд был вправе принять исковое заявление швейцарской фирмы, сопровождаемое иностранным документом с заверенным переводом на русский язык, представленным в качестве письменных доказательств заявленных требований в полном соответствии с требованиями, установленными международным договором.
В случае отсутствия апостиля соответствующие документы не имеют доказательственной силы и соответственно судебный акт подлежит отмене.
Представитель фирмы «Си Фейт Венчурс С.А.», находящейся в Греческой Республике, Волобуев В.В. обратился в Краснодарский краевой суд с ходатайством о разрешении принудительного исполнения на территории России окончательного арбитражного решения Международного арбитражного суда (г. Пирей, Греция) по делу о взыскании с Новороссийской государственной морской академии в пользу указанной фирмы денежных средств. Краснодарский краевой суд удовлетворил ходатайство, однако по кассационной жалобе морской академии определение суда было отменено. Одним из оснований отмены было несоблюдение положений Гаагской конвенции 1961 г. Судебная коллегия по гражданским делам Верховного Суда России (определение по делу N 18-Г01-2 от 12 февраля 2001 г.) отметила следующее.
К ходатайству, поступившему на рассмотрение краевого суда, приложен ряд официальных документов, совершенных на территории Греции, в том числе доверенность от фирмы «Си Фейт Венчурс С.А.», выданная в Греции, скрепленная печатью организации, имеющей местонахождение в Панаме. Однако данных о легализации иностранных официальных документов суду не представлено.
Греция и Россия являются участницами Гаагской конвенции 1961 г., вступившей для них в силу соответственно 18 июня 1985 г. и 31 мая 1992 г. В соответствии с требованиями ст. 3 Конвенции единственной формальностью, которая может быть потребована для удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и в надлежащем случае подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ, является проставление предусмотренного ст. 4 апостиля компетентным органом государства, в котором этот документ был совершен. Представленные заявителем официальные документы не соответствует данным требованиям, апостиль компетентным органом государства, в котором эти документы совершены, не проставлен, в связи с чем отсутствует перевод апостиля, заверенный нотариусом. Такие документы не могли быть использованы судом в целях установления существования и содержания закрепленных в них прав.
Не может быть признана и доверенность, представленная Волобуевым В.В. в заседание кассационной инстанции, так как эта доверенность выдана гражданином Пипиносом И., его полномочия в качестве руководителя фирмы «Си Фейт Венчурс С.А.» в соответствии с законодательством страны регистрации фирмы, а также подлинность печати не удостоверены.
Если, например, органы юстиции отказываются проставить апостиль, то такие дела подведомственны соответствующим судам по жалобам заинтересованных лиц. Можно привести Постановление Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ от 24 июня 1997 г. N 4628/96.
ОАО «Пионерская база океанического рыболовного флота» обратилось в Арбитражный суд Калининградской области с иском к отделу юстиции администрации Калининградской области о признании недействительным отказа от проставления апостиля на нотариальной надписи. Определением от 15 апреля 1996 г. в принятии заявления отказано, поскольку представленное истцом письмо отдела юстиции администрации Калининградской области не является актом, подлежащим обжалованию в соответствии со ст. 22 АПК. Постановлением апелляционной и кассационной инстанций определение оставлено без изменения.
В протесте заместителя Председателя Высшего Арбитражного Суда РФ предлагалось названные судебные акты отменить, дело направить на новое рассмотрение. Президиум удовлетворил протест по следующим основаниям. Согласно ч. 2 ст. 22 АПК к экономическим спорам, разрешаемым арбитражным судом, в частности, относятся споры о признании недействительными (полностью или частично) ненормативных актов государственных органов, органов местного самоуправления и иных органов, не соответствующих законам и иным нормативным правовым актам и нарушающих права и законные интересы организаций и граждан.
В соответствии со ст. 1 Гаагской конвенции 1961 г. апостиль проставляется на официальные документы, которые были совершены на территории одного из договаривающихся государств и должны быть представлены на территории другого договаривающегося государства. Согласно письму Министерства юстиции РСФСР от 17 марта 1992 г. N 7-2/26 «О проставлении апостиля» органы юстиции на местах проставляют апостиль на документах, исходящих от подведомственных им органов и учреждений органов юстиции и соответствующих судебных органов республики, края, области, округа, города, а также на копиях и иных документах, засвидетельствованных в нотариальном порядке в той республике, крае, области, округе, городе.
Письмом от 12 марта 1996 г. N 280 отдел юстиции администрации Калининградской области отказал истцу в проставлении апостиля. Следует признать, что указанное письмо является ненормативным актом органа управления. В исковом заявлении указано, что упомянутый акт нарушает право истца и не соответствует требованиям законодательства. При указанных обстоятельствах суд необоснованно пришел к выводу о неподведомственности спора арбитражному суду, поэтому принятые по делу судебные акты подлежат отмене, а дело – передаче на новое рассмотрение 254.
На целый ряд документов требования легализации, Гаагской конвенции 1961 г., прочие требования не распространяются. В частности, Гаагская конвенция 1961 г. (ст. 1) не распространяется на документы, совершенные дипломатическими или консульскими агентами; административные документы, имеющие прямое отношение к коммерческой или таможенной операции.
Согласно п. 13 приведенных указаний Минюста РФ от 7 августа 1992 г. апостиль не проставляется на документах дипломатических или консульских учреждений, на документах, прямо относящихся к таможенным и непосредственным коммерческим операциям, т.е. на доверенностях на совершение сделок, перемещение товаров через границу, на договорах и соглашениях о поставке товаров и предоставлении услуг, выполнении различных работ и расчетов по ним и т.п. В этом плане можно отметить определенно несоответствие приданию юридической силы различным документам. Если официальные документы для получения доказательственной силы должны получить апостиль, хотя они исходят от уполномоченных государственных органов и должностных лиц, то коммерческая переписка, на основе которой и разрешаются дела и могут быть взысканы большие суммы, таковой не требует и получает доказательственную силу при гораздо меньших формальностях, в частности только при наличии удостоверенного перевода.
Например, в Постановлении Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ от 29 декабря 1998 г. N 3234/98 в качестве одного из оснований к отмене решений арбитражных судов было отмечено, что у судов также не имелось правовых оснований для непризнания за письмами иностранных фирм Charter Concord Development, Ltd (Гонконг) и DGR Pacific Distribution Pte, Ltd (Венгрия) о перечислении 469950 долларов США в счет оплаты самолета ИЛ-86 N-RA 86125 значения доказательств ввиду отсутствия апостиля на данных документах. Гаагская конвенция 1961 г. предусматривает проставление апостиля только на иностранные официальные документы. Коммерческие письма фирм не являются официальными документами.
В другом примере было отмечено, что выписка по счету и иные документы коммерческого характера не относятся к официальным документам в смысле ст. 1 Гаагской конвенции 1961 г., поэтому они принимаются арбитражным судом в качестве письменных доказательств без проставления апостиля 255.
Между тем на практике бывает сложно провести разграничение между коммерческими и некоммерческими документами. Кроме того, нередко и на коммерческих документах, например банковских, проставляется апостиль 256. Поэтому многое в решении практических вопросов зависит от судебной и нотариальной практики.
4. Режим, определяемый двусторонними договорами
Со странами, с которыми у Российской Федерации заключены двусторонние договоры о правовой помощи, документы принимаются в качестве доказательств на условиях, установленных двусторонними договорами, но этот порядок может быть либо мягче, либо жестче, чем по Гаагской конвенции 1961 г. В частности, такие договоры заключены с Грецией, Италией, Финляндией и целым рядом других государств.
В частности, в договорах о правовой помощи с рядом государств (Грецией, Италией, Китаем, Финляндией) отмена требования легализации документов распространяется только на документы, предоставляемые договаривающимися сторонами друг другу по дипломатическим каналам в рамках оказания правовой помощи 257.
Согласно п. 5 информационного письма Президиума Высшего Арбитражного Суда РФ от 25 декабря 1996 г. N 10 «Обзор практики рассмотрения споров по делам с участием иностранных лиц, рассмотренных арбитражными судами после 1 июля 1995 года» арбитражный суд вправе принимать иностранные официальные документы без консульской легализации, если последнее предусмотрено двусторонним международным договором и документы сопровождены их заверенным переводом на русский язык.
В арбитражный суд обратилась с иском к российскому ответчику китайская фирма. Спор возник из договора поставки, заключенного для реализации международного договора. К исковому заявлению прилагались письменные доказательства, на которые ссылалась китайская сторона в обоснование своих требований. Все документы, содержащие письменные доказательства, были составлены на китайском языке. К ним относились и уставные документы китайской фирмы, договор поставки, заключенный во исполнение международного договора о приграничной торговле между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой, и т.д.
Отметки о легализации на документах не было. Перевод на русский язык не прилагался. Документы, исходящие от иностранных органов, могут быть представлены в качестве письменных доказательств лишь при условии их легализации.
Статья 55 Консульского устава СССР 1976 г. определяет, что «консул легализует документы и акты, составленные при участии властей консульского округа». Отмена требования консульской легализации, согласно этой же статье, возможна лишь на основе международного договора, устанавливающего иной порядок представления иностранных документов в судебные органы.
Двусторонним договором о правовой помощи между Российской Федерацией и Китайской Народной Республикой 1992 г. установлено, что «официальные документы, составленные на территории одной договаривающейся стороны, пользуются доказательной силой официальных документов на территории другой договаривающейся стороны без легализации при наличии подписи и официальной печати» (ст. 29). Таким образом, арбитражный суд мог принять документы, заверенные официальными органами власти КНР, представленные китайским истцом. В то же время ст. 12 АПК определяет, что «судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке» (п. 1). Последнее требование относится и к представляемым в арбитражный суд письменным доказательствам. В том случае, если письменные доказательства представляются на иностранном языке, к ним должен прилагаться заверенный перевод документов на русский язык. Арбитражный суд, применявший письменные доказательства, содержащие сведения, имеющие значение для дела и оформленные в виде документов на иностранном языке, вправе предложить представить официальный перевод этих документов.