Файл: лексикосемантическое поле родина в русскоязычной поэзии тувы.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 22.11.2023
Просмотров: 110
Скачиваний: 3
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
ФГБОУ ВО «Тувинский государственный университет»
Филологический факультет
Кафедра русского языка и литературы
Выпускная квалификационная работа
(бакалаврская работа)
ТЕМА: «ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ «РОДИНА» В РУССКОЯЗЫЧНОЙ ПОЭЗИИ ТУВЫ»
Работа допущена к защите
Зав. кафедрой русского языка и литературы
к.филол.н., доцент Дамбыра И. Д.
____________________________
(подпись)
Работа защищена « __»_____2022 г.
С оценкой «_____»_____________
Председатель ГЭК______________
(подпись)
Члены комиссии________________
__________________________________________________________________________________________
Студентки 6 курса «РЛ_316» группы
направления подготовки 44.03.05
«педагогическое образование»
(с двумя профилями подготовки)
профили «Русский язык» и «Литература»
заочной формы обучения
Васильевой Юлии Алексеевны
____________________________
(подпись)
Научный руководитель:
к.филол.н., доцент Ондар В.С.
_________________________
(подпись)
Кызыл – 2022 г.
Оглавление
ВВЕДЕНИЕ 3
Глава 1. Лексико-семантическое поле в общей системе лексической семантики 6
1.1.Понятие поля в лингвистике 6
1.2.Понятие лексико-семантического поля 8
1.3.Типы связей в лексических полевых структурах 11
1.4. Принцип известные организации окошко семантических периферии отношений полях внутри группам лексико- семантического лаять поля 13
1.5.Понятия центра и периферии лексико-семантического поля 20
Глава II Семантика и функционирование лексических единиц ЛСП «Родина» в произведениях 25
2.1. Состав и структура лексико-семантического поля «Родина» 25
2.3. Анализ микрополя “Природа” 32
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 36
Список литературы 37
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность темы исследования
обусловлена ее включенностью в проблемы современной антропоцентрической парадигмы исследования языка; необходимостью изучения системных связей в лексике, необходимостью изучения лексики с позиций лингвокультурологии и когнитивной лингвистики, важность выявления в лексике культурно-национального представления человека о мире. Известно, что овладение лингвокультурологическим потенциалом лексики позволяет иностранным студентам приблизиться к глубокому пониманию человека и мира иной культуры.
Объектом исследования является русскоязычная поэзия Тувы.
Предмет рассмотрения – лексико-семантическое поле «Родина» как важнейший фрагмент языковой картины мира поэтов республики Тыва.
Научная новизна работы состоит, прежде всего, в том, что лексико-семантическое поле «Родина» впервые стало предметом исследования для русскоязычной поэзии Тувы.
Цель исследования – проанализировать, описать лексико-семантическое поле «Родина» в русскоязычной поэзии Тувы. Для достижения поставленной цели нами были сформулированы и решены следующие задачи:
1. Изучить теоретический материал, посвящённый проблемам языка художественной литературы, идиолекта и идиостиля, концептуальной, языковой и художественной картин мира и лексико-семантического поля (в том числе полевого подxoда в лингвистической поэтике).
2. Исследовать литературу русскоязычных поэтов республики Тыва.
3. Установив количественный состав ЛСП «Родина», определить семантическую структуру поля.
4. Раскрыть взаимooтношения единиц поля в целом и по зонам, а также пересечение ЛСП «Родина» с другими лексико-семантическими полями, описать семантику лексических единиц ЛСП «Родина».
Цель и задачи нашей работы обусловили использование ряда методов. Среди них: метод языкового наблюдения, заключающийся в выделении из текста различных фактов и включении их в изучаемую систему; Описательный метод как «система исследовательских приемов, призванных охарактеризовать явления языка на данном этапе его развития. Главный приём данного метода – это интерпретация, то есть осмысление речевых фактов
; структурно-семантический метод использован нами для рассмотрения семантики единиц лексико-семантического поля «Родина» в сравнении с их обычным значением; метод общефилологического анализа, при котором для анализа художественного текста используются как лингвистические, так и литературоведческие методы; Метод количественных расчетов. Кроме того, использовались приёмы компонентного, концептуального, оппозитивного и контекстуального анализа. Мы использовали компонентный анализ для выделения семантических компонентов языковых единиц (сем). Затем применялись методы сравнительного и контранализа для сравнения и дифференциации элементов поля в зависимости от их значения. Концептуальный анализ помог выделить отдельные концепты, образующие концептуальную картину мира поэтов Тувы. Сопоставление лексико-семантического поля как фрагмента языковой картины мира и концепта как единицы понятийной картины мира демонстрирует сходство и взаимообусловленность языковых и когнитивных методов изучения художественного текста. Контекстный анализ традиционен при изучении семантики слова в художественном тексте, ученые 20 века убедительно доказали, что контекст является ключом к прочтению авторского замысла. [см.: Гинзбург 1974, 10]. Только в связи с другими словами поэтическое слово приобретает образность, выразительность и символическое значение. Поэтому становится важным анализ синтагматизма (сочетаемости) местных единиц.
Материалом для исследования послужили «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля [2011]; «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой [1999]; «Русско-тувинский словарь» М.Д. Биче-ooла, А.К.Делгер- ooла, А.Ч.Кунгаа [1980].
Практическая значимость. Полученные результаты можно использовать при изучении школьного курса «Русский язык»; в практике преподавания русского языка как иностранного; при изучении дисциплин «Современный русский литературный язык: фонетика, орфография, графика и орфография», «Русский язык и культура речи».
Структура работы: данная работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы, списка словарей.
Во введении обосновывается актуальность, научная новизна, цель и задачи исследования, определяются предмет и предмет исследования, материал, методы исследования, практическая и теоретическая значимость работы.
В первой главе излагаются теоретические основы изучения лексических ассоциаций в функционально-семантическом и языково-культурологическом аспектах, определяются наиболее важные термины и понятия. Рассматриваются ученые и их методы изучения данной темы. Рассматриваются типы связей в лексико-семантическом поле.
Во второй главе анализируется выбранный материал, разделенный на микрополя.
Заключение содержит общие выводы.
Глава 1. Лексико-семантическое поле в общей системе лексической семантики
-
Понятие поля в лингвистике
Понятие поля впервые было введено в повседневный обиход немецким ученым Й. Триром. Семантическое поле он определял как фрагмент словаря, тесно связанный по смыслу, элементы которого охватывают все поле и как бы отделяют друг от друга отдельные разделы. Многие ученые критиковали эту теорию за то, что она слишком субъективна в определении границ области. Но именно она стала основой для появления новых теорий структурирования лексики и изучения языкового содержания.
“Лингвисты выделяют несколько видов полей: лексические, семантические, ассоциативные, словooбразовательные и функционально-семантические” [Бондар-ко, 1987, с. 11-12]. Для нашей работы, прежде всего, важно лексико-семантическое поле. В отличие от таких ассоциаций, как синонимы, антонимы, тематические и лексико-семантические группы, которые включают слова только одной части речи, поле включает слова разных частей речи, доминирующей частью которых являются существительные.
“Термин «поле» обычно применяется к довольно большим группам слов. Разные ученые подходили к изучению системности лексики по-разному и выделяли направления по разным основаниям. Разные базы связаны с разными именами исследователей” [Степанов, 1975, с. 47-52]:
1. М.М. Покровский - по имени русского ученого, впервые поставившего задачу систематического изучения лексики (начиная с 1890-х гг.). Поля этого типа теперь называются «семантическими»; их различают на основе совместного применения трех критериев: 1) тематическая группа - слова принадлежат «одному кругу идей», 2) синонимия, 3) морфологические связи (например, слова одной части речи, того же словообразовательного типа).
2.Й. Трир. "Дж. Трир иерархически делит всю мировую систему языка на два параллельных типа полей: концептуальные и вербальные поля. Каждое из полей делится на элементарные единицы - термины или слова, - а составные части вербального поля подобны кусочкам мозаика полностью покрывает объем соответствующего поля термина. [Васильев, 1971, с. 106]. Им предложено разделить поля на лексические и понятийные. Лексическое поле образует слово (теперь это соответствует семантической структуре слова и его многочисленных ассоциаций, в том числе производных). Лексическое поле - часть понятийного ("охватывает только его часть"), т.е. понятийное поле ("обширная система взаимосвязанных понятий, организованная вокруг центрального понятия" [Трир, 1934, с. 108]) сближается с пониманием семантического.