ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 03.12.2023
Просмотров: 279
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
42. Заданиядляработывклассе:
1. Обсудите с представителем иностранной фирмы условия контракта на поставку 10 сверлильных станков.
18
2. Обсудите с продавцом сокращение срока поставки, так как он заинтересован в срочной поставке.
43. Прочтите слова и словосочетания к дополнительному тексту, сам текст, переведите его и перескажите его содержание:
VOCABULÁRIO
comemoração f зд. аннотация | pequena costeleta зд. хрупкого телосложения |
decepçã f , desaponto m разочарование | desdobrar vt разворачивать |
piteira f браз. мундштук (для курения) | dobrar vt сворачивать |
que eu saiba насколько я знаю | enganar-se vt ошибаться |
recorte m вырезка (из газеты, журнала) | estampar vt печатать, отпечатать |
ser da alçada de (a.p.) находиться в ведении (кого-л.) | estar na hora dele прийти вовремя |
19
TEXTO SUPLEMENTAR
Carlos Drummond de Andrade
O OUTRO EMÍLIO MOURA
Na redação, o secretário fazia a cozinha do jornal, quando a senhora, não primaveril, mas ainda não invernosa, dele se aproximou timidamente. E sacando da bolsa um recorte de suplemento, perguntou-lhe se sabia o endereço de Emílio Moura, autor dos versos ali estampados.
O secretário explicou-lhe que o assunto era da alçada do Silva, encar regado da seção literária. O Silva não ia demorar, estava na hora dele. Não queria sentar-se, esperar?
Ela recolheu cuidadosamente o fragmento e dispôs-se a aguardar o Silva, que, como acontece nessas ocasiões, tardou um pouquinho.
Diante do Silva, exibiu novamente o papelzinho e fez-lhe a pergunta.
— Endereço do Emílio Moura? Pois não, minha senhora. Com licença deixe ver aqui no caderninho: rua tal, número tantos, em Belo Horizonte... .
O rosto da senhora transfigurou-se:
— Belo Horizonte? O senhor tem certeza de que ele está em Belo Horizonte?
— Se está no momento, não sei, minha senhora. Sempre morou lá, isso eu posso lhe garantir.
— Nova mutação se operou na fisionomia da visitante, onde o desaponto parecia querer instalar-se, mas era combatido pela dúvida:
— O senhor... o senhor conhece pessoalmente Emílio Moura?
— Conheço, sim. Há muitos anos.
— Muitos? Que idade tem ele, mais ou menos?
— Fez cinquenta há pouco tempo, a senhora não leu nos jornais a comemoração?
— Tem certeza de não estar enganado? Perdoe a insistência, mas podia me fazer o retrato físico de Emílio Moura?
— Perfeitamente. É um senhor alto, magro, cabelos ainda pretos, pequena costeleta, bigodinho, usa piteira e fuma cigarro de palha. Que
19
mais? Meio calado, extremamente simpático, muito querido por todos. Completo a ficha: professor da Universidade, casado, com filhos.
A senhora olhava para o papel, dobrava-o, esboçava o gesto de jogálo fora, depois o desdobrava e alisava com carinho. E, ao fim de um longo silêncio:
— Sr. Silva, este pedacinho de jornal me deu uma grande esperança e agora uma grande decepção. Muito obrigada. Desculpe.
Ia retirar-se, mas voltou-se, e rapidamente desfolhou esta confidência:
— Há quatro anos ando à procura de Emílio Moura. Éramos muito amigos, ele fazia versos lindos que eu, na qualidade de sua maior amiga, lia em primeira mão. Um dia, falou-me que ia viajar para Montevideo, onde ficaria algum tempo. Escreveu-me de lá duas vezes, e da segunda anunciava que ia partir para o Canadá. Nunca mais tive a menor notícia. Ninguém sabe informar nada. Quando li no jornal esta poesia com o nome dele, fiquei cheia de esperança, mas agora não sei o que pensar. O senhor me diz que Emílio Moura tem cinquenta anos e é professor em Belo Horizonte. O que eu conheço tem trinta e dois anos e nunca morou em Minas, que eu saiba, mas como os versos dele são parecidos com estes que o seu jornal publicou! A mesma doçura, uma sensação de tarde caindo, meio triste, o senhor não imagina.... Enganei-me. Desculpe mais uma vez, passe bem, sr. Silva.
Saiu, levando nas mãos o papelzinho, como uma flor.
20
Урок 2. Segunda lição
Тема: Saúde pública
ГРАММАТИКА
§ 3. Modo Conjuntivo. Сослагательное наклонение
Modo Conjuntivo (Сослагательное наклонение) выражает отношение говорящего к высказыванию. Оно обозначает действие (или состояние) возможное, сомнительное, желательное, необходимое и т. д., имеющее место как в реальной действительности, так и в сознании говорящего, а также выражает зависимость от ряда условий и обстоятельств. Употребляется оно в основном в придаточных предложениях.
Modo Conjuntivo имеет шесть временны́х форм: Presente, Pretérito imperfeito, Pretérito perfeito, Pretérito mais-que-Perfeito, Futuro, Futuro perfeito. Употребление той или иной временно́й формы Modo Conjuntivo зависит от времени глагола-сказуемого главного предложения и от временно́й соотнесенности действий главного и придаточного предложений (одновременность, следование, предшествование).
20
§ 4. Presente do Conjuntivo.
Настоящее время сослагательного наклонения
l. Presente do Conjuntivo правильных глаголов образуется от основы инфинитива с добавлением следующих окончаний: для глаголов I спряжения -e; -es; -e; -emos; -eis; -em; для глаголов II и III спряжений: -a; -as; -a; -amos; -ais; -am.
-
I спряжение
II спряжение
III спряжение
trabalhar
comer
partir
trabalhe
trabalhes
trabalhe
trabalhemos
trabalheis
trabalhem
coma
comas
coma
comamos
comais
comam
parta
partas
parta
partamos
partais
partam
2. Presente do Conjuntivo отклоняющихся глаголов
Отклоняющиеся глаголы в Presente do Conjuntivo сохраняют основу 1-го лица единственного числа Presente do Indicativo.
dizer — digo — | diga, digas, diga, digamos, digais, digam |
fazer — faço — | faça, faças, faça, façamos, façais, façam |
vir — venho — | venha, venhas, venha, venhamos, venhais, venham |
ver — vejo — | veja, vejas, veja, vejamos, vejais, vejam |
pedir — peço — | peça, peças, peça, peçamos, peçais, peçam |
passear — passeio — | passeie, passeies, passeie, passeemos, passeeis, passeiem |
dormir — durmo — | durma, durmas, durma, durmamos, durmais, durmam |
ouvir — ouço — | ouça, ouças, ouça, ouçamos, ouçais, ouçam |
3. Образование Presente do Conjuntivo глаголов индивидуального спряжения
Некоторые глаголы индивидуального спряжения имеют особые формы образования Presente do Conjuntivo:
ser | ir | estar | querer |
seja sejas seja sejamos sejais sejam | vá vás vá vamos vades vão | esteja estejas esteja estejamos estejais estejam | queira queiras queira queiramos queirais queiram |
21
haver | saber | dar |
haja hajas haja hajamos hajais hajam | saiba saibas saiba saibamos saibais saibam | dê dês dê dêmos deis dêem |
22
§ 5. Употребление Modo Conjuntivo в придаточных предложениях
Presente do Conjuntivo в придаточных предложениях выражает действие одновременное или последующее по отношению к действию глагола-сказуемого главного предложения, стоящего в Presente, Pretérito Perfeito composto, Futuro simples do Indicativo или в Imperativo:
— одновременность:
Ele duvida que eu saiba falar português. - Он сомневается, что я умею говорить по-португальски.
— следование:
Aconselho-te que deixes de fumar. - Советую, чтобы ты бросил курить.
Duvido que ele venha. - Сомневаюсь, что он придет.
1. Modo Conjuntivo употребляется в придаточных предложениях:
1) когда сказуемым главного предложения является безличный оборот, выражающий необходимость, вероятность, возможность или сомнение:
é necessário que - необходимо, чтобы
é mister que - следует, нужно, чтобы
é preciso que - необходимо, чтобы
é provável que - вероятно, что
é impossível que - невероятно, чтобы
é muito duvidoso que - очень сомнительно, чтобы
é imperioso que - крайне необходимо, чтобы
é conveniente que - уместно, чтобы; выгодно, чтобы
É necessário que a Maria e os meninos voltem quanto antes. - Необходимо, чтобы Мария и дети возвратились как можно быстрее.
2) когда сказуемым главного предложения является безличный оборот, выражающий какие-либо эмоции:
é maravilhoso que - чудесно, что
é estranho que - странно, что
22
é doloroso que - обидно, что
é agradável que - приятно, что
é pena que - жаль, что
é repugnante que - отвратительно, что
É agradável que ele saiba tocar piano tão bem. - Приятно, что он так хорошо играет на пианино.
3) если сказуемым главного предложения является безличный оборот, обозначающий оценку действия:
é bom que - хорошо, что (бы)
é útil que - полезно, что (бы)
é melhor que - лучше, (что) бы
é bastante que - достаточно, что (бы)
é natural que -
естественно, что
é lógico que - логично, что (бы)
é justo que - справедливо, что
É natural que ele perceba tudo. - Естественно, что он все поймет (понимает).
2. Modo Conjuntivo в придаточных дополнительных предложениях употребляется, когда сказуемое главного предложения выражено глаголами (или глагольными сочетаниями) со следующими модальными значениями:
1) желания, просьбы, требования, приказа, разрешения, совета, запрещения, пожелания, надежды и т.д.:
pedir - просить, rogar - умолять, упрашивать, solicitar - ходатайствовать, хлопотать, querer - хотеть, desejar - желать, ordenar - приказывать, mandar - приказывать, sugerir - предлагать, permitir - разрешать; esperar - надеяться, precisar - быть необходимым, нуждаться, exigir - требовать, proibir - запрещать, preferir - предпочитать, deixar - разрешать, позволять, suplicar - умолять, aconselhar - советовать, pretender - намереваться, gostar - нравиться, merecer - заслуживать
Quero que você compre este livro. - Я хочу, чтобы ты купил эту книгу.
2) сожаления, радости, удивления, восхищения, опасения.
recear - опасаться, agradecer - благодарить, satisfazer-se - быть удовлетворенным, congratular-se - выразить удовлетворение, admirar-se - восхищаться, temer - бояться, estranhar-se - удивляться, surpreender-se - удивляться
Congratulamo-nos por que as conversações sejam retomadas. - Мы удовлетворены тем, что переговоры будут возобновлены.
23
3) согласия, рекомендации:
merecer - заслуживать, быть достойным, recomendar - рекомендовать, propor - предлагать, achar bom - считать хорошим, haver por bem - считать необходимым
Havemos por bem que a nossa representação seja dirigida pelo se nhor Fortes.- Считаем необходимым, чтобы нашим представительством руководил г-н Фортиш.
4) со следующими глаголами с отрицанием não:
não crer - не верить, не полагать, não pensar - не думать, não negar - не отрицать, não julgar - не считать, não suspeitar - не подозревать, não imaginar - не представлять, não considerar - не считать, não presumir - не предполагать, não supor - не предполагать, não achar - не считать, não acreditar - не верить
Não creio que os factos possam ser tão contraditórios. - Не верю, что эти факты могут быть так противоречивы.
Примечания: 1. Modo Conjuntivo употребляется после глаголов dizer, escrever, если они имеют значение