ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 03.12.2023
Просмотров: 281
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
приказывать, просить, советовать.
Diz que eu trabalhe no sábado. - Он говорит (требует), чтобы я работал в субботу.
2. Фразеологические единицы, выражающие эмоции: ter medo - испытывать страх, estar contente - быть довольным, estar satisfeito - быть довольным, удовлетворенным, estar admirado - быть восхищенным также требуют употребления в придаточном предложении Modo Conjuntivo:
Ele tem medo de que não parta para Leninegrado hoje. Он боится, что не уедет сегодня в Ленинград.
3. Modo Conjuntivo употребляется:
1) в придаточных предложениях цели после союзов para que - для того, чтобы, com que - с тем, чтобы, a fim de que - с целью:
A delegação faz novas propostas a fim de que as conversações acabem com êxito. - Делегация вносит новые предложения (с той целью), чтобы переговоры закончились успешно.
2) в придаточных условных предложениях после союзов:
Caso recebas a minha carta hoje, manda-me a resposta logo. - B случае, если ты получишь мое письмо сегодня, дай мне тотчас же ответ.
24
3) в придаточных уступительных после союзов:
Quer a sra. goste quer não, deverá partir daqui a 24 horas. - Хотите вы или нет, вы должны выехать через 24 часа.
4) в придаточных временных предложениях после союзов an tes que - прежде чем..., até que - до того как:
Quer falar comigo antes que eu me vá embora. - Он хочет со мной поговорить до того, как я уйду.
Упражнения по грамматике
1. Проспрягайте в Presente do Conjuntivo следующие глаголы в словосочетаниях после безличных оборотов а, b, с.
Modelo: a) É bom que apanhe sol (apanhes, apanhe, apanhemos apanheis, apanhem).
b) É doloroso que não nade (nades, nade, nademos, nadeis, nadem) no lago.
c) É imperioso que mande (mandes, mande, mandemos, mandeis, mandem) um telegrama urgente.
a) abrir a mala, pedir consulta do médico, tomar medicamentos;
b) não praticar desporto, não ler muito, não receber a resposta do professor;
c) responder tudo no exame, aumentar o preço da mercadoria, pegar num livro interessante.
2. Составьте предложения, заменив инфинитив, следующий за безличной конструкцией, придаточным предложением.
Modelo
: É necessário dormir 8 horas. (Tu)
É necessário que tu durmas 8 horas.
1. É natural vestir casaco. (Você) 2. É agradável nadar no mar. (Nós) 3. É mister telefonar até às 10. (Eu) 4. É conveniente dividir o trabalho. (Eles) 5. É justo receber notas excelentes. (Ela) 6. É repugnante falar de modo assim. (Tu) 7. É maravilhoso chegar na hora marcada. (Ele) 8. É melhor redigir a carta no correio. (Você) 9. É pena não assistir ao espetáculo. (Eles) 10. É bastante responder só a duas perguntas. (Eu)
3. Составьте сложноподчиненные предложения из данных слов и словосочетаний и переведите их на русский язык.
25
Modelo: Quero que me escrevas uma carta.
4. Поставьте глаголы в соответствующем лице и времени:
1. Mesmo que eu (perder) tempo, vou fazer este negócio. 2. A não ser que ele (fazer) o seu trabalho, poderá partir a São Paulo. 3. Ainda que nós não (saber) ao certo onde mora o nosso amigo, vamos à sua casa hoje. 4. Para que eles (poder) cumprir a tarefa, o chefe vai dar-lhes um dia de folga. 5. Embora tu (vir) cá todos os dias, nem sempre te encontro. 6. Ainda que você (ir-se) embora, vou ficar no escritório. 7. Toma cuidado para que o carro não te (atropelar). 8. Mesmo que eu (pôr) o casaco de peles, sentirei o frio. 9. Embora nós (ser) a minoria, temos razão. 10. Caso nós (receber) o seu pedido a tempo, forneceremos a mercadoria no fim do próximo mês.
5. Дополнитепредложения:
l. Não farei isto por mais que... 2. O Pedro quer falar com o sr. antes que... 3. Despacharemos a nossa mercadoria caso... 4. Eu não vou à aula embora... 5. Não comprarei estes sapatos ainda que...
6. Прочтитеипереведитенарусскийязык:
1. Ainda que ele comece a trabalhar no relatório hoje, não poderá entregá-lo ao professor amanhã. 2. Por mais que estejamos interessados, não conseguiremos assistir a esta conferência. 3. Digo que apanhe o táxi para que não perca o avião. 4. A não ser que você esteja de acordo, vou fazer o relatório desta forma. 5. Mesmo que queiras sair, não poderás deixar o teu filho sozinho. 6. Deve ficar em casa até que chegue a sua esposa. 7. Caso queira falar consigo, onde o encontro? 8. Quer queiramos, quer não, temos de tomar esta atitude. 9. Compraremos esta mercadoria sob a condição de que nos concedam um desconto de dois por cento. 10. A não ser que saibamos a canção, vamos cantá-la. 11. Embora receies apanhar uma constipação, sais com todo este frio.
7. Прочтите и переведите текст, а затем перескажите его содержание:
О meu irmão sai hoje em missão de serviço para Lisboa. Viaja de co mboio e alegra-se de que eu o acompanhe à estação porque tem muito que levar consigo. Pede-me que o ajude a carregar as malas para o táxi. Tomamos o táxi e digo ao motorista que nos leve à estação de caminho de ferro. Quando chegamos à estação, o meu irmão diz que eu não chame o carregador
26
pois nós próprios despacharemos a bagagem. Eu prefiro que o car regador nos ajude porque temo que o meu irmão perca o comboio pois falta pouco tempo para a partida e aconselho-lhe que mande vir o carregador. É melhor que ele despache a bagagem. Assim o carregador faz isso e diz que nos dirijamos ao cais № 2 donde parte o comboio. Desejo ao meu irmão uma boa viagem e que regresse quanto antes para Moscovo.
8. Переведите на португальский язык:
l. Я рекомендую, чтобы ты срочно забронировал номер в гостинице. 2. Мы очень рады, что вы придете к нам в пятницу. 3. Он боится, что самолет не вылетит в назначенное время. 4. Считаю нужным, чтобы он больше делал письменных упражнений по грамматике. 5. Не сомневаюсь, что он добьется хороших результатов на соревнованиях. 6. Он хочет, чтобы завтра ему сказали о результатах его исследования. 7. Я не отрицаю, что хочу поступить учиться в университет. 8. Он сомневается, что я приеду к нему завтра вечером. 9. Она говорит, чтобы мы без нее не делали ее работу. 10. Он удивлен тем, что ты хочешь прекратить свой эксперимент. 11. Хотя он и устанет после тренировки, он зайдет в магазин. 12. Я прошу тебя позвонить до того, как закончится рабочий день. 13. В случае, если меня не будет дома, оставь вещи у соседей. 14. Чтобы ты не опоздал на поезд, я приеду за тобой на такси. 15.
Пойдет ли дождь или снег, они обязательно должны поехать за город.
9. Прочтите слова, словосочетания и лексический комментарий к тексту:
VOCABULÁRIO
27
Expressões
ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
1. Слово média f - среднее является термином математическим. Запомните: tirar a média - найти среднее, em média - в среднем.
Numa operação aritmética a Amália não tirou a média o que resultou numa nota má no exame. - Решая арифметический пример, Амелия не нашла среднюю величину, в результате чего получила неудовлетворительную оценку на экзамене.
Em média o número de médicos neste país satisfaz todas as necessidades da população. - В среднем, количество врачей в этой стране удовлетворяет потребности населения.
2. a instância - а) настойчивость, упорство. com instância - настоятельно.
Pedia com instância para prorrogar o prazo do contrato.- Он настоятельно просил продлить срок действия контракта.
б) инстанция - em primeira instância - в первой инстанции.
Em primeira instância recebeu uma resposta negativa. - В первой инстанции он получил отрицательный ответ.
Diz que eu trabalhe no sábado. - Он говорит (требует), чтобы я работал в субботу.
2. Фразеологические единицы, выражающие эмоции: ter medo - испытывать страх, estar contente - быть довольным, estar satisfeito - быть довольным, удовлетворенным, estar admirado - быть восхищенным также требуют употребления в придаточном предложении Modo Conjuntivo:
Ele tem medo de que não parta para Leninegrado hoje. Он боится, что не уедет сегодня в Ленинград.
3. Modo Conjuntivo употребляется:
1) в придаточных предложениях цели после союзов para que - для того, чтобы, com que - с тем, чтобы, a fim de que - с целью:
A delegação faz novas propostas a fim de que as conversações acabem com êxito. - Делегация вносит новые предложения (с той целью), чтобы переговоры закончились успешно.
2) в придаточных условных предложениях после союзов:
Caso recebas a minha carta hoje, manda-me a resposta logo. - B случае, если ты получишь мое письмо сегодня, дай мне тотчас же ответ.
24
3) в придаточных уступительных после союзов:
Quer a sra. goste quer não, deverá partir daqui a 24 horas. - Хотите вы или нет, вы должны выехать через 24 часа.
4) в придаточных временных предложениях после союзов an tes que - прежде чем..., até que - до того как:
Quer falar comigo antes que eu me vá embora. - Он хочет со мной поговорить до того, как я уйду.
Упражнения по грамматике
1. Проспрягайте в Presente do Conjuntivo следующие глаголы в словосочетаниях после безличных оборотов а, b, с.
Modelo: a) É bom que apanhe sol (apanhes, apanhe, apanhemos apanheis, apanhem).
b) É doloroso que não nade (nades, nade, nademos, nadeis, nadem) no lago.
c) É imperioso que mande (mandes, mande, mandemos, mandeis, mandem) um telegrama urgente.
a) abrir a mala, pedir consulta do médico, tomar medicamentos;
b) não praticar desporto, não ler muito, não receber a resposta do professor;
c) responder tudo no exame, aumentar o preço da mercadoria, pegar num livro interessante.
2. Составьте предложения, заменив инфинитив, следующий за безличной конструкцией, придаточным предложением.
Modelo
: É necessário dormir 8 horas. (Tu)
É necessário que tu durmas 8 horas.
1. É natural vestir casaco. (Você) 2. É agradável nadar no mar. (Nós) 3. É mister telefonar até às 10. (Eu) 4. É conveniente dividir o trabalho. (Eles) 5. É justo receber notas excelentes. (Ela) 6. É repugnante falar de modo assim. (Tu) 7. É maravilhoso chegar na hora marcada. (Ele) 8. É melhor redigir a carta no correio. (Você) 9. É pena não assistir ao espetáculo. (Eles) 10. É bastante responder só a duas perguntas. (Eu)
3. Составьте сложноподчиненные предложения из данных слов и словосочетаний и переведите их на русский язык.
25
Modelo: Quero que me escrevas uma carta.
4. Поставьте глаголы в соответствующем лице и времени:
1. Mesmo que eu (perder) tempo, vou fazer este negócio. 2. A não ser que ele (fazer) o seu trabalho, poderá partir a São Paulo. 3. Ainda que nós não (saber) ao certo onde mora o nosso amigo, vamos à sua casa hoje. 4. Para que eles (poder) cumprir a tarefa, o chefe vai dar-lhes um dia de folga. 5. Embora tu (vir) cá todos os dias, nem sempre te encontro. 6. Ainda que você (ir-se) embora, vou ficar no escritório. 7. Toma cuidado para que o carro não te (atropelar). 8. Mesmo que eu (pôr) o casaco de peles, sentirei o frio. 9. Embora nós (ser) a minoria, temos razão. 10. Caso nós (receber) o seu pedido a tempo, forneceremos a mercadoria no fim do próximo mês.
5. Дополнитепредложения:
l. Não farei isto por mais que... 2. O Pedro quer falar com o sr. antes que... 3. Despacharemos a nossa mercadoria caso... 4. Eu não vou à aula embora... 5. Não comprarei estes sapatos ainda que...
6. Прочтитеипереведитенарусскийязык:
1. Ainda que ele comece a trabalhar no relatório hoje, não poderá entregá-lo ao professor amanhã. 2. Por mais que estejamos interessados, não conseguiremos assistir a esta conferência. 3. Digo que apanhe o táxi para que não perca o avião. 4. A não ser que você esteja de acordo, vou fazer o relatório desta forma. 5. Mesmo que queiras sair, não poderás deixar o teu filho sozinho. 6. Deve ficar em casa até que chegue a sua esposa. 7. Caso queira falar consigo, onde o encontro? 8. Quer queiramos, quer não, temos de tomar esta atitude. 9. Compraremos esta mercadoria sob a condição de que nos concedam um desconto de dois por cento. 10. A não ser que saibamos a canção, vamos cantá-la. 11. Embora receies apanhar uma constipação, sais com todo este frio.
7. Прочтите и переведите текст, а затем перескажите его содержание:
О meu irmão sai hoje em missão de serviço para Lisboa. Viaja de co mboio e alegra-se de que eu o acompanhe à estação porque tem muito que levar consigo. Pede-me que o ajude a carregar as malas para o táxi. Tomamos o táxi e digo ao motorista que nos leve à estação de caminho de ferro. Quando chegamos à estação, o meu irmão diz que eu não chame o carregador
26
pois nós próprios despacharemos a bagagem. Eu prefiro que o car regador nos ajude porque temo que o meu irmão perca o comboio pois falta pouco tempo para a partida e aconselho-lhe que mande vir o carregador. É melhor que ele despache a bagagem. Assim o carregador faz isso e diz que nos dirijamos ao cais № 2 donde parte o comboio. Desejo ao meu irmão uma boa viagem e que regresse quanto antes para Moscovo.
8. Переведите на португальский язык:
l. Я рекомендую, чтобы ты срочно забронировал номер в гостинице. 2. Мы очень рады, что вы придете к нам в пятницу. 3. Он боится, что самолет не вылетит в назначенное время. 4. Считаю нужным, чтобы он больше делал письменных упражнений по грамматике. 5. Не сомневаюсь, что он добьется хороших результатов на соревнованиях. 6. Он хочет, чтобы завтра ему сказали о результатах его исследования. 7. Я не отрицаю, что хочу поступить учиться в университет. 8. Он сомневается, что я приеду к нему завтра вечером. 9. Она говорит, чтобы мы без нее не делали ее работу. 10. Он удивлен тем, что ты хочешь прекратить свой эксперимент. 11. Хотя он и устанет после тренировки, он зайдет в магазин. 12. Я прошу тебя позвонить до того, как закончится рабочий день. 13. В случае, если меня не будет дома, оставь вещи у соседей. 14. Чтобы ты не опоздал на поезд, я приеду за тобой на такси. 15.
Пойдет ли дождь или снег, они обязательно должны поехать за город.
9. Прочтите слова, словосочетания и лексический комментарий к тексту:
VOCABULÁRIO
acessibilidade f доступность | honorário m гонорар, вознаграждение |
acesso m доступ | hospital m больница, госпиталь |
ampliação f расширение | indicador m показатель |
ampliar-se расширяться | influência f влияние |
aumento m увеличение | instrução f образование |
comparação f сравнение | internamento m госпитализация |
complicado adj сложный | internar vt положить (поместить) в больницу |
comprimido т таблетка | conter vt содержать, вмещать |
leito m койка (в больнице), постель | convocar vt созывать |
lista f список | decente adj приличный, пристойный |
longevidade f продолжительность жизни, долголетие | despesa f расход |
dispositivo m положение | longínquo adj отдаленный, удаленный |
encarregar-se(de) брать на себя ответственность (за что-л.), заниматься (чём-л.) | medicamento m лекарство |
nível m уровень | passar de зд. превосходить, превышать |
especialmente adv специально | património m достояние |
estabelecimento m учреждение | peculiaridade f особенность, своеобразие |
existente adj существующий | perito m специалист, техник, эксперт |
existir vi существовать | permanente adj постоянный |
facultar vt предоставлять | profilaxia f профилактика |
felicidade f счастье | rede f сеть |
garantir vt гарантировать | supor vt предполагать |
gratuidade f безвозмездность | ultrapassar vt превосходить, превышать |
gratuito adj бесплатный | |
27
Expressões
assegurar o direito (а) гарантировать право (на) | em conjugação com в сочетании с |
instituto de investigação научно-исследовательский институт | centro de férias дом отдыха, пансионат |
centro m de repouso дом отдыха | intervenção cirúrgica хирургическое вмешательство |
como se sabe как известно | cooperativa f agrícola сельскохозяйственный кооператив |
médico m de clínica geral терапевт | meio ambiente m окружающая среда |
de acordo com в соответствии c | no que diz respeito a... - что касается |
despesas correm por conta de расходы оплачиваются за счет | posto m médico медпункт |
prestar serviço оказать услугу, обслуживать | destinado a este fim предназначено для этой цели |
saúde f pública здравоохранение | doença f ligeira легкое заболевание |
orçamento do Estado государственный бюджет | escusado será dizer нет необходимости говорить, излишним будет сказать |
longevidade f média de vida средняя продолжительность жизни | equipa f de emergência бригада врачей скорой помощи |
tratamento m médico медицинское лечение | |
ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ
1. Слово média f - среднее является термином математическим. Запомните: tirar a média - найти среднее, em média - в среднем.
Numa operação aritmética a Amália não tirou a média o que resultou numa nota má no exame. - Решая арифметический пример, Амелия не нашла среднюю величину, в результате чего получила неудовлетворительную оценку на экзамене.
Em média o número de médicos neste país satisfaz todas as necessidades da população. - В среднем, количество врачей в этой стране удовлетворяет потребности населения.
2. a instância - а) настойчивость, упорство. com instância - настоятельно.
Pedia com instância para prorrogar o prazo do contrato.- Он настоятельно просил продлить срок действия контракта.
б) инстанция - em primeira instância - в первой инстанции.
Em primeira instância recebeu uma resposta negativa. - В первой инстанции он получил отрицательный ответ.