Файл: Моя специальность Моя профессия мое образование Моя профессия самая интересная.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 04.12.2023

Просмотров: 147

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Особенности делового общения

Быстрые темпы интернационализации экономики Казахстана, ее глобализация, новые электронные средства коммуникации приводят к значительному расширению международных контактов, тесному взаимодействию между представителями деловых кругов разных стран и континентов.

У каждого народа сложились свои традиции делового общения, которые находят выражение в ритуалах, поведении, жестах, мимике, движениях, языке, образе мыслей и т.п. Каждый народ создал свою речевую систему правил речевого поведения. Знание особенностей национального этикета, его речевых формул, понимание специфики делового общения той или иной страны, народа помогают при ведении переговоров, установлении контактов с зарубежными партнерами.

Условно деловые культуры мира исследователями разбиты на три типа: моноактивные, полиактивные и реактивные.

В моноактивных культурах принято планировать свою жизнь, составлять расписание, организовывать деятельность в определенной последовательности, занимаясь только одним делом в данный момент.

К типичным представителям такой культуры относятся американцы, англичане, немцы, швейцарцы, шведы, датчане и др. Они считают, что при линейной организации труда можно действовать более эффективно и добиться значительно больших результатов.

К полиактивным культурам принадлежит подвижные общительные народы (итальянцы, латиноамериканцы, арабы, и др.), которые привыкли делать множество дел одновременно, нередко не доводя их до конца. Они планируют очередность дел не по расписанию, а по степени относительной привлекательности, значимости того или иного мероприятия в данный момент. Полиактивных людей не очень заботит пунктуальность. Они считают, что реальность важнее, чем распорядок, устанавливаемый человеком, поэтому легко перестраиваются и часто меняют последовательность выполнения работ.

В полиактивной культуре, как и в моноактивной, основным способом коммуникации является диалог.

Реактивные (слушающие) культуры придают наибольшее значение вежливости и уважению. Представители этих культур – жители Японии, Китая, Тайваня, Сингапура, Кореи, Турции, Финляндии – предпочитают молча и спокойно слушать собеседника.
Этические нормы речевой культуры


Этикет по происхождению французское слово (etiquette). Первоначально оно обозначало товарную бирку, ярлык (ср. этикетка), а затем стали называть придворный церемониал. Для обозначения совокупности принятых правил определяющих порядок какой-либо деятельности, используется слово регламентация и словосочетание дипломатический протокол.

Все большее распространение в профессиональной сфере получает деловой этикет, отражающий опыт, нравственные представления и вкусы определенных социальных групп. Деловой этикет предусматривает соблюдение норм поведения и общения, в котором учитываются особенности речевого этикета. Под речевым этикетом понимаются разработанные правила речевого поведения, система речевых формул общения.

Степень владения речевым этикетом определяет степень профессиональной пригодности человека. Это, прежде всего, относится к государственным служащим, политикам, педагогам, юристам, врачам, менеджерам, предпринимателям, журналистам, работникам сферы, обслуживания, т.е. к тем, кто по роду своей деятельности постоянно общается с людьми.

Владение речевым этикетом способствует приобретению авторитета, порождает доверие и уважение. Знание правил речевого этикета, их соблюдение позволяет человеку чувствовать себя уверенно и непринужденно, не испытывать неловкости из-за промашек и неправильных действий, избежать насмешек со стороны окружающих.

Соблюдение речевого этикета людьми, так называемых лингвоинтенсивных профессий, имеет, кроме того, воспитательное значение, способствует повышению как речевой, так и общей культуры общества. Неукоснительное следование правилам речевого этикета членами коллектива того или иного учреждения, предприятия, производства, офиса оставляет у клиентов, партнеров благоприятное впечатление, поддерживает положительную репутацию всей организации.

Подготовка к беседе

Залогом успешного проведения любого вида деловой беседы является тщательная подготовка к ней.

В процессе подготовки к беседе целесообразно наметить план будущего разговора. При этом надо иметь в виду, что беседа обычно строится по следующей схеме: 1) Начало беседы (установление контакта, создание благоприятного для беседы «климата отношений»); 2) Изложение своей позиции и обоснование ее; 3) Выяснение позиции и обоснование ее; 4) Совместный анализ проблемы (устранение сомнений собеседника, опровержение его замечаний, поиск вариантов решения и т.п.); 5) Принятие решений



При подготовке к деловому общению особое внимание следует уделить началу разговора, первой фразе, чтобы вызвать у оппонента положительную реакцию, заинтересовать его или нейтрализовать, смягчить его намерения. Следует подумать, как завершить беседу. Обычно это слова благодарности за помощь и поддержку, интересные предложения, пожелания успехов и удач в дальнейшем сотрудничестве, благополучного разрешения всех проблем и т.п.
Речевое поведение и его особенности

Речевая культура – показатель профессиональной пригодности для дипломатов, учителей, журналистов, врачей и др. Культурой речи важно владеть всем, кто по роду своей деятельности связан с людьми, воспитывает, заботится о здоровье, оказывает людям различные услуги.

Речевое поведение человека - сложное явление, оно связано с особенностями его воспитания, местом рождения и обучения, со средой, в которой он привычно общается, со всеми свойственными ему как личности и как представителю социальной группы, а также и национальной общности особенностями.

Именно язык свидетельствует не только о достижениях или недостатках общества, но и культуре человека, его образованности. Речь большей части населения бедна, наполнена жаргонными выражениями, арго, исковерканными словами. А ведь впечатление о человеке, прежде всего, составляют по его умению говорить. Культура устной речи – это именно та «одежка», по которой встречают. Она свидетельствует об образованности человека, его принадлежности к определенному социальному слою. Беда нашего общества в том, что даже люди, чья профессия связана со словом, небрежно относятся к своей речи. Устная речь политиков, журналистов пестрит просторечиями, неправильно построенными фразами, использованием неправильных грамматических форм.

Для того чтобы устная речь была яркой, образной, а главное – понятной и логичной, рекомендуется придерживать норм, которые закреплены в словарях, правилах. В русском языке жестко нормированы следующие моменты:

• Лексическая уместность.

Неправильное употребление слов часто приводит к полному искажению или потере смысла фразы или высказывания. Частой ошибкой является неправильное употребление омонимов или паронимов – костяной (вместо косный) склад ума; кожный (вместо кожаный) кошелек.


• Грамматические формы также зафиксированы. Типичные ошибки – неправильное употребление аффиксов: преобразовывание (вместо преобразование), глубизной (вместо глубиной).

• Синтаксические нормы требуют правильного построения фраз, словосочетаний. Самая распространенная ошибка сегодня – неправильное употребление деепричастных оборотов. По правилам, они относятся к глаголу, обозначают его дополнительное действие. Поэтому фразы «выйдя на улицу, мне стало жарко», «подходя к комнате, раздались громкие звуки» категорически недопустимы.

• Произношение.

• Ударение.

• Интонация.

Устная речь – один из показателей общей культуры любого человека. Ее нужно постоянно совершенствовать, развивать. Правильно говорящий человек сможет быстрее добиться успеха в личной жизни, в профессиональной сфере.

Важное значение для регулирования социальных взаимодействий имеет принцип вежливости. Это всецело принадлежит речевому этикету. Отметим, что такие ключевые принципы вежливости, как тактичность, великодушие, одобрение, скромность, согласие, благожелательность, выраженные (или не выраженные) в речи, самым непосредственным образом определяют характер социальных взаимоотношений. Коммуникативные качества речи включают совокупность таких свойств, которые оказывают наилучшее воздействие на слушателя. К ним относятся: правильность, точность, богатство, чистота речи.

Этический аспект культуры речи предусматривает знание и применение правил языкового поведения в конкретных ситуациях. Под этическими нормами общения понимается речевой этикет (речевые формулы приветствия, просьбы, вопроса, благодарности, поздравления и т.п.; обращения на «ты» и «вы»; выбор полного или сокращенного имени, формы обращения и др.)


  1. Особенности и проблемы врачебной этики

  2. Медицинская этика и деонтология

  3. Этико-правовой аспект взаимоотношений врача педиатра с пациентом


Этика и деонтология медицинского работника при уходе за детьми

Уход за больным ребенком является составной частью лечебного процесса и призван обеспечить не только высокую эффективность комплекса терапевтических воздействий, но и, прежде всего, полное выздоровление больного. В стационаре уход за ребенком осуществляется как медицинскими работниками (врач, медицинская сестра), так и родственниками больного. Продолжительность контактов медицинских работников с больным ребенком и ближайшими родственниками может быть различной. Эти контакты иногда продолжаются многие недели или месяцы (и даже годы). Подобные обстоятельства обусловливают строгое соблюдение этико-деонтологических принципов во взаимоотношениях медицинских работников, а также медицинских работников с больными детьми и их родственниками.


Медицинские работники не должны вести разговоры на профессиональные темы при больных детях. Важно учитывать, что некоторые отличаются мнительностью, легковнушаемы и у них могут развиться ятрогении, т.е. заболевания, спровоцированные действием медицинского работника и относящиеся к психопатиям.

Отношение к детям. К детям любого возраста отношение должно быть ровным, доброжелательным. Это правило необходимо соблюдать с первых дней пребывания в больнице. Помните, что дети бурно реагируют на ваш приход в группу (палату); после того как вы уйдете, постоянному медицинскому персоналу бывает трудно их успокоить.

Медицинские работники, непосредственно находящиеся среди детей, всегда должны учитывать психологические особенности больных, их переживания, чувства. Дети старшего возраста, особенно девочки, наиболее чувствительны и в первые дни пребывания в стационаре нередко замыкаются, «уходят в себя». Для лучшего понимания состояния детей важно, помимо выяснения индивидуальных психологических особенностей ребенка, знать обстановку в семье, социальное и должностное положение родителей. Все это необходимо для организации правильного ухода за больным ребенком в стационаре и эффективного его лечения.

Строгих правил общения с пациентом нет, хотя во всем мире врачи пользуются общими принципами деонтологии (от греческого deon – должное и logos – учение) – профессиональной этики медицинских работников. Состояние душевного комфорта пациента – вот главный критерий деонтологии, тест на ее эффективность.

Одним из наиболее важных в деятельности врача является запрещение действий, способных нанести вред больному, или принцип «не навреди». Старейшее и, вероятно, самое главное положение медицинской этики в латинской формулировке звучит так: primumnоnnosere («прежде всего – не навреди»). Любой врач, наверное, согласится с утверждением Е. Ламберта, что «есть больные, которым нельзя помочь, но нет таких, которым нельзя навредить». Ведь известно, что, порой, лечение может быть тяжелее болезни. Речь идет о побочных действиях лекарств, негативных эффектах при одновременном применении большого числа препаратов, о несоответствии между прогнозируемой пользой и возможным риском от медицинского вмешательства.

Но хороший врач – это не только профессионализм, энциклопедические знания, взвешенные решения и совершенное владение техникой медицинских манипуляций, но и умение говорить с больным. Кстати, слово «врач» происходит от всем известного «врать», которое, правда, в старину имело совсем другое значение – «говорить», «заговаривать».