ВУЗ: Московская государственная юридическая академия им. О.Е. Кутафина
Категория: Книга
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 06.02.2019
Просмотров: 11661
Скачиваний: 22
Российские соотечественники в Иордании: история и современность
тяжелый период жизни, личной и гражданской, чтобы в самом себе не
погубить это начало, чтобы оставаться человеком, обрести свой духовный
баланс. Он всегда сохранял свое уоркское достоинство и до конца своих
дней остался преданным тому, во что верил по сути своего происхождения:
в
нравственно-моральные
принципы
адыгэ
уэркъ
хабзэ
(адыгского
воинского/рыцарского этикета).
Одно из семейных преданий, дошедших до сегодняшняго дня и
описанное М. Кандуром в его трилогии, свидетельствует о том, что Казбек
никогда не терял человеческого лица, и всегда относился, даже к противнику,
следуя сущностным принципам адыгагъэ (высокой человечности). Яркий
тому пример - отношение Казбека к пленнику, русскому солдату (поляку
по национальности) Игорю, в котором он видит равного: делится едой,
хочет отпустить, ибо не видит смысла в его пленении, - ведь он и сам
возвращается домой, решив, что уже завершил «военный путь». Однако
Игорь не хочет расставаться с Казбеком, просит его не гнать от себя, хочет
остаться с ним навсегда. Казбек изменил отношение солдата к горцам, и
вообще к жизни. Игорь теперь знает, что адыги - не дикари, как принято
было считать... Это народ, полный достоинств и морально-нравственной
культуры. А жизнь настолько ценна, что ее можно отдавать только ради
любви к своему отечеству. По семейным преданиям, Игорь так и не покинул
Казбека до конца его жизни...
Сын Казбека, Накхо, воспитывался в семье деда, потому что его мать
(оставшаяся девятнадцатилетней вдовой, ожидающей ребенка) уехала со
своей новой семьей, эмигрировавшей в Османскую империю. Она оставила
трехлетнего Накхо на попечении деда. А когда сын повзрослел, то решил
отыскать свою мать.
Судьба Накхо становится выражением жизни махаджира, человека с
«расколотой» душой, который не может оставаться на родине. И не только
потому, что его народ вынужденно оставляет историческую родину, а еще
и потому, что у него есть личные мотивы, он считает своим долгом опекать
мать в годы ее старения.
76
Российские соотечественники в Иордании: история и современность
Накхо вынужден был эмигрировать. Но вовсе не из-за идеологического
и политического конфликта. Для семьи Кандур этот факт чрезвычайно
важен, поскольку они верят, что родину нельзя покидать из-за политических
конфликтов, или даже войны... Чтобы подчеркнуть вынужденность данного
конкретного отъезда, Кандур в своих романах выводит дату 1900, тем
самым показывая, что Накхо не уехал в 1864 г., когда происходила самая
массовая эмиграция черкесов, а сделал это значительно позже. Это имеет
принципиальное значение для понимания не только мотива эмиграции семьи
Накхо, но и для того, чтобы увидеть само стремление его семьи внутренне
присутствовать на родине и восприятие своего отъезда как временного.
И еще один небольшой штрих - в доме Мухадина Кандура хранится
последнее седло Казбека, которое Накхо взял с собой в день отъезда в
Османскую империю. Это седло символизирует не только отъезд Накхо,
но самое главное - «зов» к возвращению на родину...
Причины и сама история эмиграции семьи со всеми сложностями (если
не сказать больше, потому что эти «сложности» граничили с трагедией,
сопряженной с гибелью членов семьи Кандур, с разрывами, потерями
и поисками родных друг другу людей) легли в основу цикла черкесских
романов
Мухадина
Кандура,
определяя
историческую
правдивость
повествования наряду с архивными материалами, с которыми писатель
работал во многих библиотеках мира-в Великобритании, Турции, Польши,
Югославии, Германии, Российской Федерации и др.
Биографии
родственников,
их
непростые
судьбы
формируют
первоначальные представления юного Кандура о том, почему, будучи
адыгом, нелегко оставаться самим собой. Ответы на этот непростой,
а порой полный драматизма вопрос обнаружатся позже в его романах,
составив
философскую,
нравственно-этическую
и
психологическую
основы осмысливаемой им эпохи.
Размышляя над тем, что стало главным в его творчестве, что
определило смысл его жизни, Мухадин Кандур напишет: «Меня влекло
сильное желание написать о своем народе... настолько, что хотелось
77
Российские соотечественники в Иордании: история и современность
взобраться на крыши (домов) и крикнуть, что мы - Черкесы, происхождения
древнего и благородного...
Я не жду, что мир немедленно полюбит мой народ, наши традиции и
культуру. Я всего-навсего хотел осознания миром того, что мы есть, какое
у нас прошлое.
...Интересно, как психологи оценили бы этот феномен. Почему
так важно, чтобы наша история была рассказана? Почему мы не можем
попросту ассимилироваться среди больших народностей, как это случилось
с древними цивилизациями, жившими до нас? Откуда это не дающее покоя
стремление осознать свою черкесскую индивидуальность? Я хотел бы
найти ответы» (перевод наш - JI. Б.-К.у.
Восьмилетнего
Мухадина
отдали
в
школу
«Friends
Boys
School»
в
Раммале
(Палестина).
Там он постигал азы не только
общественных наук, но и музыки,
литературы, искусства. В восемь лет
он начал заниматься в скрипичном
классе у известного американского
педагога Делберта Ренельдса.
В
1960
году
М.
Кандур
поступил
в
Клэрмонтский
университет
(Калифорния),
где
изучал философию и экономику,
здесь же он стал доктором наук
философии и истории, а затем и
экономики. В первом случае он
исследует
историю
мюридизма
на Кавказе (параллельно изучает
1
Quandour M.I. Kavkas. (Historical Novel). - L.: Minerva Press, 1998. - P. 12.
Мухадин Кандур в черкеске.
78
Российские соотечественники в Иордании: история и современность
материалы по истории черкесов, начиная с древнейших времен, включая
историю махаджирства); во втором - экономику Ближнего Востока: он
пишет работу о маркетинге арабской нефти. К этому времени Кандур,
помимо своего родного черкесского языка, владел арабским, английским,
немецким, французским, испанским. Значительно позже овладеет и
русским языком.
Сделав небольшое лирическое отступление, заметим, что любовь
к родному языку ему привили дедушка и бабушка. М. Кандур в своих
воспоминаниях пишет: «В основном меня воспитывал дед, так как мой
молодой отец фактически не бывал дома. Он проходил в то время военную
службу»
1
. Возможно, тогда и сформировались качества сильной натуры,
которые отразились в его творчестве и о которых исследователь адыгской
литературы А. Хакуашев скажет: «Его литературный путь наполнен
мудростью и бесстрашием»
2
.
Бабушка, по рассказам писателя, так никогда и не выучила арабского
языка, говорила только на кабардинском, поэтому не знать адыгского языка
и находиться рядом с ней было невозможно. «Даже арабские работники
выучивали адыгский, чтобы разговаривать с ней. Мы росли, думая, что
адыгский такой же государственный язык в Иордании, как и арабский», -
вспоминает М. Кандур.
С 1960 по 1962 гг. он пишет «Мюридизм. История Кавказских войн.
(1819-1859)» (в Кабардино-Балкарии выходит в русском переводе лишь в
1996 г.) В этой работе Кандур заявляет о себе как о серьезном историке.
Здесь же в Клэрмонте Мухадин параллельно учится на факультете
теории классической музыки. Он создает свой собственный ансамбль
черкесской фольклорной музыки и выпускает свой первый музыкальный
альбом с «Modina Records, LA California». Позже это отзовется в его
1
Мухадин Кандур. Воспоминания. Работа не опубликована. Хранится в его личном
архиве.
2
Хакуашев А. Путь, проторенный мужеством и мудростью // Щ1эплъып1э -
Horizon. [Литературный альманах]. - Нальчик, 2003. - С. 3.
79
Российские соотечественники в Иордании: история и современность
жизни: он начнет писать классическую музыку и саунд-траки для своих
художественных и документальных фильмов.
В этот период молодой ученый и музыкант М. Кандур публикуется
во многих научных и литературных изданиях США. А затем заявляет
о себе и как писатель. Его первый роман «Афера в небе», вышедший в
1970 году, открывает автору дорогу в Голливуд; он становится членом
Союза писателей и Союза режиссеров США. Мухадин Кандур работает
в качестве режиссера и сценариста телевизионных художественных
фильмов, сотрудничает с J. Walter Thompson Company (Нью-Йорк), где
начинает с ассистента продюсера, затем становится продюсером. Он
создает известные серии «Mannix», «Bonanza» и снимает художественные
фильмы «Yanco» (Cherobusco, Mexico), «Cherokee», «Cold Wind» and «The
Specter of Edgar Allan Poe».
Рабочий момент на съемках фильма «Эдгард По». Режиссер
Мухадин Кандур. Студия «Twentieth Century Fox».
«Голливудский
период»
знаменателен
одним
весьма
важным
событием
для
Кандура,
как
национального
адыгского
писателя
и
80