Файл: История развития корейской литературы.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 06.12.2023

Просмотров: 637

Скачиваний: 16

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


 

КОРЕЙСКАЯ ЛИТЕРАТУРА XIX ВЕКА.

 

В XIX в. государство династии Ли изрядно пошатнулось. После смерти короля Чонджо усилились феодальные междуусобицы. Гонениям подвергались многие прогрессивно настроенные ученые, в том числе и сторонники движения Сирхак («За практические знания»).

Постоянные неурожаи и голод, высокие налоги, бесконечные феодальные распри усилили смуту в стране. Крестьяне, торговцы и ремесленники выступали против невыносимого гнета и притеснения. Крупные землевладельцы требовали тех же прав, какими обладают янбане (дворяне). В различных уездах стали появляться воззвания. Их авторы призывали народ (иногда даже в стихах) добиться отмены жестоких законов. Начались крестьянские выступления.

В первой половине XIX в. корейская литература не претерпевает существенных изменений, создаются произведения на языке ханмун и живом корейском языке. Дальнейшее развитие получает «Поэзия четырех» - Ли Донму, Лю Дыккона, Пак Чега, Ли Согу, произведения которых известны в Китае.

Одним из крупнейших поэтов и мыслителей первой половины XIX в. был Чон Ягён (псевдоним Дасан 1762-1836).Он был энциклопедически образованным ученым, который подвел итог идеям школы Сирхак, получившим наибольшее развитие в XVIII в. Автор свыше 500 тетрадей, посвященных философии, астрономии, географии, истории, праву, политике, экономике, литературе и военному делу. Чон Ягён критически относился к конфуцианским догмам, разоблачал бесчеловечную систему феодальной эксплуатации, ратовал за социальные реформы. Прогрессивные взгляды Чон Ягёна отразились в его поэтических произведениях, в которых он разоблачал праздный образ жизни янбанов, деспотизм чиновников, невежество чиновников - конфуцианцев.

Кризис феодального общества в Корее, начавшийся в первой половине XIX в., еще более усилился в 60-70 годах. Во второй половине XIX в. народное движение, несколько заглохшее после разгрома восстания 1811-1812 гг., вновь активизировалось. Недовольство правительством и действиями местных чиновников все шире распространялось в корейском обществе, прежде всего среди крестьян. В 1962 г. крестьянские восстания произошли более чем в двадцати уездах. Самое значительное из них вошло в историю Кореи под названием «Чинджуская гроза».

Новым в общественной жизни Кореи 60-70 гг., было зарождение Кэхва ундон (движение за реформы), ставшего развитием в новых исторических условиях идеологии Сирхак
. Реформаторы жаждали практических действий и готовились к активной борьбе за свои идеалы, расчитывая осуществить намеченную программу путем захвата политической власти. Если Сирхак было чисто идеологическим течением, то Кэхва ундон со временем превратилось в движение политическое.

Обострение социальных конфликтов и наступление феодальной реакции, конечно, тормозили развитие корейской культуры, однако наличие в обществе достаточно влиятельных прогрессивных движений (сирхаккэхва ундон) позволило деятелям науки, литературы и искусства не только сохранить достижения прошлого, но и внести весомый вклад в сокровищницу национальной культуры.

В литературе второй половины XIX в. известно довольно мало имен. В то время гораздо шире распространялись анонимные произведения. Это главным образом объяснялось разгулом феодальной реакции в стране. Стихотворения, повести, новеллы в рукописном варианте ходили в народе, находя особенно активного читателя среди простых тружеников городов и сел. Большой популярностью пользовались произведения, рассказывающие о безропотной доле трудового народа, его делах и заботах.

В поэзии на смену жанру трехстиший (сиджо) приходит длинное сиджо (чан- сиджо) и каса (этот процесс начался еще в XVIII веке). Такова например, любовная лирика Син Джехё (1812-1884). Однако эти поэтические жанры постепенно теряют былое значение, они повторяют старые мотивы.

В прозе основным жанром оставалась повесть. Создавались новые произведения, переиздавались старые, нередко в современной обработке (например, «Повесть о Чхун Хян, «Повесть о Хынбу»). Очень популярными в этот период были анонимные новеллистические сборники «Новеллы страны зеленых холмов» и «Бродячие рассказы», в которых в традиционной манере описаны анекдотические, смешные случаи из жизни народа, высмеиваются человеческие пороки. Однако в новеллистике второй половины XIXв. постепенно происходят существенные изменения, простая имитация, прямолинейная характеристика поступков людей и событий уже не удовлетворяют литературу. Начинается стремление показать человека более реальным, а его поведение, обусловленным окружающей средой.

Внешне произведения Ким Джегука и Пак Чонсика ничем не отличаются от классических образцов средневековой новеллы. Достоинство этих писателей - не только в проповеди каких-то новых идей, в стремлении к более достоверному изображению действительности, внутреннего мира персонажа, его психологии. Есть у этих авторов и очень короткие произведения, содержащие всего один эпизод ( «Милостыня нищего», «Пропил шляпу» Ким Джегука, «Охотник» Пак Чонсика), есть и многоэпизодные, приближающиеся к жанру повести («О том, что случилось между семействами Ли и Ким» Ким Джегука). Большинство новелл Ким Джегука и Пак Чонсика схожи с народной новеллой, где доминирует плутовской характер. Однако плутовство в этих новеллах обычно служит не достижению корыстной цели, а о несправедливости, исправлению человеческих пороков. В

этих произведениях писатели, совершенствуя традиционные приемы изображения, особое место уделяют мотивировки действий персонажа. Поэтому в известной мере можно говорить о зарождении в Корее психологической новеллы во второй половине XIX столетия.

В целом литературу второй половины XIX в. в какой-то степени можно рассматривать как итог, как последнюю ступень развития старой литературы, после которой начинается литература новая. В идейно-художественном отношении литература этого периода почти ничем не отличается от литературы предшествующего периода, темы, идеи и приемы их выражения, выработанные в эпоху средневековья, находят применение и сейчас. Вместе с тем, под воздействием реформаторских движений в корейской литературе происходят заметные сдвиги. Наметившееся в предыдущую эпоху качественное изменение литературы в ряде случаев усиливается, появляются первые признаки реалистического изображения. Литература постепенно отказывается от идеального героя, следующего конфуцианским догмам. Ее начинает привлекать простой человек с его земными помыслами, слабостями и неудачами. Эти новые черты корейской литературы позднего средневековья нашли дальнейшее развитие в литературе Син-сосоль конца XIX-начала XX вв.

 

I. ТРАДИЦИОННЫЕ ЖАНРЫ ПОЭЗИИ И ПРОЗЫ

 

Поэзия в жанрах сиджо и каса

 

Несмотря на то, что еще в XVII в. на базе классических трехстрочных стихотворений сиджо появился новый жанр свободной формы чан-сиджо – «длинные сиджо», классические короткие стихотворения продолжают активно жить и в творчестве поэтов XIX в.. Корейские исследователи обращают внимание на то, что сичжо по своей природе не стихи, а песни, которые поют и в наши дни. XIX в. дал трех крупных мастеров этого песенного жанра. Ли Себо (1832-1895) долгие годы провел в ссылке, в провинции, и по традиции, искал умиротворения в красотах природы и сочинения классических сиджо. После того, как ему дали возможность вернуться на службу в столицу, прежние увлечения был забыты и стихов он больше не писал. Зато время отшельнической жизни в провинции оказалось весьма «урожайным» - он написал 459 сиджо. Два других поэта, Пак Хёгван (1800-?) и его ученик Ан Минен (1816-?), прославились как составители собрания стихов «Истоки песен» 
Кагок волю, который был издан в 1876 г. В это собрание не только включены образцы поэзии, но и рассказано о происхождении песен, даны правила их написания и указаны мелодии, т.е. авторы составили нечто вроде учебного пособия в помощь тем, кто хотел научиться писать стихи.

Сиджо этого времени написаны в классической форме короткого трехстрочного стихотворения и посвящаются по большей части традиционным темам природы, вина и судьбы человека. Для примера приведем стихотворение Пак Хёгвана:

Возвратился Хозяин востока- Весна,

и все на свете возликовали.

Травы, деревья и насекомые

каждый год оживают снова.

Так почему же человек

умирает и не возвращается?

(перевод А. Троцевич)

Каса – «Напевные строфы», другой распространенный жанр традиционной поэзии на родном языке, живо откликался на события, происходившие в этом веке. Так, появляются стихотворения, связанные с различными религиозными движениями. Люди пыаются найти путь к определенности и для себя, и для страны, отсюда – «Идеологическая пестрота», метания от одной крайности (отшельничество) – к другой (вооруженная борьба). В этих метаниях и высвечиваются разные человеческие характеры, о которых написано, в таком отрывке из буддийского стихотворения «Песнь о погружении в нирвану», созданного буддийским монахом наставником Хамгёнсоном:

Люди, приверженные строму,

увидев светлый день, обновляются.

Люди, озарённые новизной,

увидев светлый день, не своевольничают.

Люди, не религиозные,

увидев светлый день, освобождают свой дух.

Люди не мужественные,

увидев светлый день, смелеют.

Люди не общительные,

увидев светлый день, сплачиваются.

Люди без чувства долга,

увидев светлый день, воспитываются.

Люди, полные рабского чувства,

увидев светлый день, раскрепощаются.

(перевод А. Троцевич)

Каса предполагает человеку искать путь к свету знания, которое и убережет их от крайностей. Стихотворение имеет четкий «графический» и «лексический» ритм. В соответствии с традиционными правилами стхосложения, здесь – по четыре слога в каждом полустишии.

Поборником «национальной идеи» стремятся внушить народу чувство гордости историей своего государства, в особенности – подвигами древних героев. Так, поэт Са Консу написал большое стихотворение «Песнь о столице». Каса описывает историю династии Ли. Особое внимание уделено событиям Имчжинской войны с Японией и прежде всего – подвигам героев сражений.


Кихэн каса – «Напевные строфы о путешествиях» рассказывают о поездках в Китай, где, корейские авторы впервые знакомятся с европейцами и в стихах описывают свои впечатления. Например, Хон Сунхак (1842-1892), который в 1866 г. ездил в Пекин в составе посольской миссии, написал об этой поездке каса «Путешествие в Пекин».

После заключения в 1986 г. с Японией договора о протекторате, активизируются дипломатические отношения. Среди корейских посланников были и поэты – сочинители кихэн каса. Например, Ли Тхэсик (1859-1903) описал свои впечатления в стихотворении «Записки о путешествии в Японию». Автора удивляют технические новинки в японской столице:

Электрические лампочки горят-

к каждому дому привязан шнур.

Как солнце сядет и стемнеет,

тут хитрую машину лишь запустят –

И вдруг наступает светлый день,

даже волосинку разглядишь.

(перевод А. Троцевич)

Кюбан каса – «напевные строфы женской половины дома», так же как и в XVIII в., посвящены «женской теме» - любви, страданиям в разлуке, их авторами оставались в основном женщины из высшего сословия. Большая часть стихотворений анонимна. Тематика этого жанра меняется в начале ХХ в. Большая часть посвящена разлуке, но уже не с любимым, а с родиной. Таким автором каса была госпожа Ким из Ыйсона. В «Письме о разлуке предков и потомков» отразились личные переживания героини о трагической судьбе родины. Содержание и других женских каса этого времени выходит за пределы частной жизни, они посвящены «гражданским темам» свободы и боли за свой народ. Таким образом, кюбан каса, который и отличался как поэзия частной, «женской жизни», сменив тему, растворился в общем потоке патриотической, гражданской поэзии и перестал существовать.

Знаками «умирания» классических жанров корейской поэзии на родном языке, было появление сборников стихов, которые как бы подводили итог развитию поэзии. Это сборники Кагок воллю, и сборник «Песни великого спокойствия при южном ветре» Намхун тхэпхёнка. В них собраны не только образцы поэзии, но и расписаны правила составления стихов для всех, кто захочет поупражняться в сочинительстве. Данные сборники подводят итог: в поэзии уже появились правилаи ничего нового не может быть придумано