Файл: Учебное пособие Третье издание, переработанное и дополненное Тюмень Издательство Тюменского государственного университета 2010.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 11.12.2023

Просмотров: 352

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

126 2) реализацию прав граждан на библиотечное обслуживание.
Федеральные органы государственной власти, органы государ- ственной власти субъектов Российской Федерации и органы местно- го самоуправления не вправе принимать решения и осуществлять действия, которые влекут ухудшение материально-технического обе- спечения действующих библиотек, находящихся на бюджетном фи- нансировании, их перевод в помещения, не соответствующие требо- ваниям охраны труда, хранения библиотечных фондов и библиотечного обслуживания.
Решения указанных органов, а также действия их должностных лиц, ущемляющие законные интересы библиотек и их пользователей, могут быть обжалованы в судебном порядке
Все пользователи библиотек имеют право доступа в библиотеки и право свободного выбора библиотек в соответствии со своими по- требностями и интересами.
Порядок доступа к фондам библиотек, перечень основных услуг и условия их предоставления библиотеками устанавливаются в соот- ветствии с уставами библиотек, законодательством об охране госу- дарственной тайны и законодательством об обеспечении сохранно- сти культурного достояния народов Российской Федерации.
Пользователь библиотеки имеет право бесплатно получать в лю- бой библиотеке информацию о наличии в библиотечных фондах кон- кретного документа.
В общедоступных библиотеках граждане имеют право:
1) стать пользователями библиотек по предъявлении документов, удостоверяющих их личность, а несовершеннолетние в возрасте до
16 лет — документов, удостоверяющих личность их законных пред- ставителей;
2) бесплатно получать полную информацию о составе библио- течных фондов через систему каталогов и другие формы библиотеч- ного информирования;
3) бесплатно получать консультационную помощь в поиске и вы- боре источников информации;
4) бесплатно получать во временное пользование любой доку- мент из библиотечных фондов;
5) получать документы или их копии по межбиблиотечному або- нементу из других библиотек;

127 6) пользоваться другими видами услуг, в том числе платными, перечень которых определяется правилами пользования библиоте- кой.
В государственных и муниципальных библиотеках пользователи библиотек имеют право на обслуживание и получение документов на русском языке как государственном языке Российской Федера- ции, а в республиках Российской Федерации также и на государ- ственном языке данной республики Российской Федерации.
Пользователи библиотек обязаны соблюдать правила пользова- ния библиотеками, при этом нарушившие правила пользования би- блиотеками и причинившие библиотекам ущерб компенсируют его в размере, установленном правилами пользования библиотеками, а также несут иную ответственность в случаях, предусмотренных дей- ствующим законодательством.
Пользователь библиотеки может обжаловать в суд действия должностного лица библиотеки, ущемляющие его права.
Учредитель библиотеки финансирует ее деятельность и осущест- вляет контроль за этой деятельностью в соответствии с действующим законодательством, а также назначает на должность руководителя библиотеки. Учредитель библиотеки не вправе вмешиваться в твор- ческую деятельность библиотеки, за исключением случаев, преду- смотренных ее уставом и действующим законодательством.
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   17

Глава 3. ИНФОРМАЦИОННЫЕ ПРАВООТНОШЕНИЯ
В СФЕРЕ РЕГУЛИРОВАНИЯ ОБРАЩЕНИЯ
ИНФОРМАЦИИ ОГРАНИЧЕННОГО ДОСТУПА
В сфере информации ограниченного доступа (государственная тайна, коммерческая тайна, персональные данные и т. п.) создается разными субъектами в порядке выполнения служебных обязанно- стей, личной инициативы, производственной деятельности.
В информационных процессах по обращению такой информации возникают следующие права и обязанности:
обязанность по установлению состава информации ограни-
—
ченного доступа;
обязанность по установлению информации, которая не может
—
относиться к категории ограниченного доступа;
ограничение имущественных прав при отнесении созданной
—
автором информации к государственной тайне;

128
обязанность лицензирования деятельности по обработке ин-
—
формации ограниченного доступа;
обязанность по установлению ограничений по доступу к ин-
—
формации ограниченного доступа;
обязанность по обеспечению защиты информации и информа-
—
ционных ресурсов, содержащих такую информацию, от несанкцио- нированного доступа;
ответственность за нарушение условий ограниченного досту-
—
па, за разглашение информации ограниченного доступа.
Производство, передача и распространение такой информации, формирование и использование информационных ресурсов с такой информацией осуществляются в условиях ограниченного доступа к ней специально подготовленных и официально допущенных лиц.
Субъекты, участвующие в таких процессах, вступают в отношения административно-правового свойства с достаточно жесткой ответ- ственностью за неправомерные действия с такой информацией.
Взаимная передача сведений, составляющих государственную тайну, осуществляется органами государственной власти, предприя- тиями, учреждениями и организациями, не состоящими в отношени- ях подчиненности и не выполняющими совместных работ с санкции органа государственной власти, в распоряжении которого находятся эти сведения.
Органы государственной власти, предприятия, учреждения и ор- ганизации, запрашивающие сведения, составляющие государствен- ную тайну, обязаны создать условия, обеспечивающие защиту этих сведений. Их руководители несут персональную ответственность за несоблюдение установленных ограничений по ознакомлению со све- дениями, составляющими государственную тайну.
Обязательным условием для передачи сведений, составляющих государственную тайну, органам государственной власти, предприя- тиям, учреждениям и организациям является выполнение ими требо- ваний, предусмотренных в Законе.
Передача сведений, составляющих государственную тайну, пред- приятиям, учреждениям, организациям или гражданам в связи с вы- полнением совместных и других работ осуществляется заказчиком этих работ с разрешения органа государственной власти, в распоря- жении которого в соответствии с Законом находятся соответствую- щие сведения, и только в объеме, необходимом для выполнения этих


129
работ. При этом до передачи сведений, составляющих государствен- ную тайну, заказчик обязан убедиться в наличии у предприятия, учреждения или организации лицензии на проведение работ с исполь- зованием сведений соответствующей степени секретности, а у граж- дан — соответствующего допуска.
Предприятия, учреждения или организации, в том числе и него- сударственных форм собственности, при проведении совместных и других работ (получении государственных заказов) и возникновении в связи с этим необходимости в использовании сведений, составляю- щих государственную тайну, могут заключать с государственными предприятиями, учреждениями или организациями договоры об ис- пользовании услуг их структурных подразделений по защите государ- ственной тайны, о чем делается соответствующая отметка в лицензиях на проведение работ с использованием сведений, составляющих го- сударственную тайну, обеих договаривающихся сторон.
В договоре на проведение совместных и других работ, заключае- мом в установленном законом порядке, предусматриваются взаим- ные обязательства сторон по обеспечению сохранности сведений, со- ставляющих государственную тайну, как в процессе проведения работ, так и по их завершении, а также условия финансирования работ (услуг) по защите сведений, составляющих государственную тайну.
Организация контроля за эффективностью защиты государствен- ной тайны при проведении совместных и других работ возлагается на заказчика этих работ в соответствии с положениями заключенно- го сторонами договора.
При нарушении исполнителем в ходе совместных и других работ взятых на себя обязательств по защите государственной тайны заказчик вправе приостановить выполнение заказа до устранения нарушений, а при повторных нарушениях — поставить вопрос об аннулировании заказа и лицензии на проведение работ с использо- ванием сведений, составляющих государственную тайну, и о при- влечении виновных лиц к ответственности. При этом материальный ущерб, нанесенный исполнителем государству в лице заказчика, подлежит взысканию в соответствии с действующим законодатель- ством.
Решение о передаче сведений, составляющих государственную тайну, другим государствам принимается Правительством Россий-

130
ской Федерации при наличии экспертного заключения межведом- ственной комиссии по защите государственной тайны о возможности передачи этих сведений.
Обязательства принимающей стороны по защите передаваемых ей сведений предусматриваются заключаемым с ней договором (со- глашением).
Органы государственной власти, предприятия, учреждения и ор- ганизации, располагающие сведениями, составляющими государ- ственную тайну, в случаях изменения их функций, форм собствен- ности, ликвидации или прекращения работ с использованием сведений, составляющих государственную тайну, обязаны принять меры по обеспечению защиты этих сведений и их носителей. При этом носители сведений, составляющих государственную тайну, в установленном порядке уничтожаются, сдаются на архивное хране- ние либо передаются:
правопреемнику органа государственной власти, предприятия,
—
учреждения или организации, располагающих сведениями, состав- ляющими государственную тайну, если этот правопреемник имеет полномочия по проведению работ с использованием указанных све- дений;
органу государственной власти, в распоряжении которого в
—
соответствии с Законом находятся соответствующие сведения;
другому органу государственной власти, предприятию, учреж-
—
дению или организации по указанию межведомственной комиссии по защите государственной тайны.
Глава 4. ИНФОРМАЦИОННЫЕ ПРАВООТНОШЕНИЯ
В СФЕРЕ ОБЕСПЕЧЕНИЯ АВТОРСКОГО ПРАВА
В случаях, предусмотренных Гражданским кодексом, издание нормативных правовых актов в целях регулирования отношений в сфере интеллектуальной собственности, связанных с объектами авторских и смежных прав, осуществляет уполномоченный феде- ральный орган исполнительной власти, осуществляющий нормативно- правовое регулирование в сфере авторского права и смежных прав.
В случаях, предусмотренных Гражданским кодексом, издание нормативных правовых актов в целях регулирования отношений в сфере интеллектуальной собственности, связанных с изобретениями, полезными моделями, промышленными образцами, программами


131
для ЭВМ, базами данных, топологиями интегральных микросхем, товарными знаками и знаками обслуживания, наименованиями мест происхождения товаров, осуществляет уполномоченный федераль- ный орган исполнительной власти, осуществляющий нормативно- правовое регулирование в сфере интеллектуальной собственности.
Юридически значимые действия по государственной регистрации изобретений, полезных моделей, промышленных образцов, программ для ЭВМ, баз данных, топологий интегральных микросхем, товарных знаков и знаков обслуживания, наименований мест происхождения товаров, включая прием и экспертизу соответствующих заявок, по выдаче патентов и свидетельств, удостоверяющих исключительное право их обладателей на указанные результаты интеллектуальной деятельности и на средства индивидуализации, а в случаях, преду- смотренных законом, также иные действия, связанные с правовой охраной результатов интеллектуальной деятельности и средств ин- дивидуализации, осуществляет федеральный орган исполнительной власти по интеллектуальной собственности. В случаях, предусмо- тренных ст. 1401-1405 Гражданского кодекса, указанные в настоящем пункте действия могут осуществлять также федеральные органы ис- полнительной власти, уполномоченные Правительством Российской
Федерации.
Интеллектуальные права на произведения науки, литературы и искусства являются авторскими правами.
Автору произведения принадлежат следующие права:
1) исключительное право на произведение;
2) право авторства;
3) право автора на имя;
4) право на неприкосновенность произведения;
5) право на обнародование произведения.
Автором произведения науки, литературы или искусства призна- ется гражданин, творческим трудом которого оно создано. Лицо, указанное в качестве автора на оригинале или экземпляре произве- дения, считается его автором, если не доказано иное.
Граждане, создавшие произведение совместным творческим тру- дом, признаются соавторами независимо от того, образует ли такое произведение неразрывное целое или состоит из частей, каждая из которых имеет самостоятельное значение.

132
Произведение, созданное в соавторстве, используется соавторами совместно, если соглашением между ними не предусмотрено иное.
В случае, когда такое произведение образует неразрывное целое, ни один из соавторов не вправе без достаточных оснований запретить использование такого произведения.
Часть произведения, использование которой возможно независи- мо от других частей, т. е. часть, имеющая самостоятельное значение, может быть использована ее автором по своему усмотрению, если соглашением между соавторами не предусмотрено иное.
К отношениям соавторов, связанным с распределением доходов от использования произведения и с распоряжением исключительным правом на произведение, соответственно применяются правила п. 3 ст. 1229 Гражданского кодекса.
Каждый из соавторов вправе самостоятельно принимать меры по защите своих прав, в том числе в случае, когда созданное соавтора- ми произведение образует неразрывное целое.
Объектами авторских прав являются произведения науки, лите- ратуры и искусства независимо от достоинств и назначения произ- ведения, а также от способа его выражения:
литературные произведения;
—
драматические и музыкально-драматические произведения,
—
сценарные произведения;
хореографические произведения и пантомимы;
—
музыкальные произведения с текстом или без текста;
—
аудиовизуальные произведения;
—
произведения живописи, скульптуры, графики, дизайна, гра-
—
фические рассказы, комиксы и другие произведения изобразительно- го искусства;
произведения декоративно-прикладного и сценографического
—
искусства;
произведения архитектуры, градостроительства и садово-
—
паркового искусства, в том числе в виде проектов, чертежей, изобра- жений и макетов;
фотографические произведения и произведения, полученные
—
способами, аналогичными фотографии;
географические, геологические и другие карты, планы, эскизы
—
и пластические произведения, относящиеся к географии, топографии и к другим наукам;
другие произведения.
—


133
К объектам авторских прав также относятся программы для
ЭВМ, которые охраняются как литературные произведения.
Авторские права распространяются как на обнародованные, так и на необнародованные произведения, выраженные в какой-либо объективной форме, в том числе в письменной, устной форме (в виде публичного произнесения, публичного исполнения и иной подобной форме), в форме изображения, в форме звуко- или видеозаписи, в объемно-пространственной форме.
Для возникновения, осуществления и защиты авторских прав не требуется регистрация произведения или соблюдение каких-либо иных формальностей.
В отношении программ для ЭВМ и баз данных возможна реги- страция, осуществляемая по желанию правообладателя в соответ- ствии с правилами ст. 1262 Гражданского кодекса.
Авторские права не распространяются на идеи, концепции, прин- ципы, методы, процессы, системы, способы, решения технических, организационных или иных задач, открытия, факты, языки програм- мирования.
Не являются объектами авторских прав:
1) официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные мате- риалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы;
2) государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, де- нежные знаки и т. п.), а также символы и знаки муниципальных образований;
3) произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов;
4) сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно ин- формационный характер (сообщения о новостях дня, программы те- лепередач, расписания движения транспортных средств и т. п.).
Переводчику, а также автору иного производного произведения
(обработки, экранизации, аранжировки, инсценировки или другого подобного произведения) принадлежат авторские права соответ-

134
ственно на осуществленные перевод и иную переработку другого
(оригинального) произведения.
Составителю сборника и автору иного составного произведения
(антологии, энциклопедии, базы данных, атласа или другого подобно- го произведения) принадлежат авторские права на осуществленные ими подбор или расположение материалов (составительство).
Базой данных является представленная в объективной форме со- вокупность самостоятельных материалов (статей, расчетов, норма- тивных актов, судебных решений и иных подобных материалов), си- стематизированных таким образом, чтобы эти материалы могли быть найдены и обработаны с помощью электронной вычислительной ма- шины (ЭВМ).
Переводчик, составитель либо иной автор производного или со- ставного произведения осуществляет свои авторские права при усло- вии соблюдения прав авторов произведений, использованных для создания производного или составного произведения.
Авторские права переводчика, составителя и иного автора произ- водного или составного произведения охраняются как права на са- мостоятельные объекты авторских прав независимо от охраны прав авторов произведений, на которых основано производное или состав- ное произведение.
Автор произведения, помещенного в сборнике или ином состав- ном произведении, вправе использовать свое произведение независи- мо от составного произведения, если иное не предусмотрено догово- ром с создателем составного произведения.
Авторские права на перевод, сборник, иное производное или со- ставное произведение не препятствуют другим лицам переводить либо перерабатывать то же оригинальное произведение, а также соз- давать свои составные произведения путем иного подбора или рас- положения тех же материалов.
Издателю энциклопедий, энциклопедических словарей, периоди- ческих и продолжающихся сборников научных трудов, газет, журна- лов и других периодических изданий принадлежит право использо- вания таких изданий. Издатель вправе при любом использовании такого издания указывать свое наименование или требовать его ука- зания.
Авторы или иные обладатели исключительных прав на произве- дения, включенные в такие издания, сохраняют эти права независи-