Файл: Дипломная работа Выполнила студентка 5 курса до саблюкова Ольга Сергеевна (подпись).doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Дипломная работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 12.12.2023

Просмотров: 102

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.



ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНТСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ ГОСУДАРСТВЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ «АЛТАЙСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ АКАДЕМИЯ»
Филологический факультет
Кафедра современного русского языка

и методики его преподавания
Синтаксические конструкции, создающие расчленённость художественных текстов (на материалах текстов рассказов Е. Гришковца)

Дипломная работа
Выполнила студентка 5 курса ДО

Саблюкова Ольга Сергеевна

_____________________(подпись)

Научный руководитель

кандидат филологических наук,

доцент Марьина Ольга Викторовна

_____________________(подпись)
Дипломная работа защищена

«______» ________________2011 г.

Оценка _______________________

Барнаул 2011
Содержание
Введение

Глава 1. Теоретические основания исследования расчлененности в художественном тексте………………………………………………………….7

    1. Художественный текст и его лингвистический анализ………….7

    2. Синтаксический уровень художественного текста………….….16

    3. Расчлененность как актуальный процесс современного синтаксиса………………………………………………………………………24

Глава 2. Особенности функционирования синтаксических конструкций расчлененности в текстах рассказов Е. Гришковца………………………….39

2.1 Характеристика языковых особенностей творчества

Е. Гришковца……………….……………………………………….…..39

2.2 Функционирование синтаксических конструкций расчлененности в текстах рассказов Е. Гришковца…………………………………………….…43

Заключение

Список литературы
Введение
Изучение текста относится к числу основных задач современной науки о языке. Особый интерес для исследований представляют тексты художественной литературы неклассической парадигмы. В лингвистических трудах (Н.Ю. Шведова, В.Г. Адмони, Г.Н. Акимов, С.П. Батраков, Ю.Н. Караулов, Ильин И.П. и др.) отмечается взаимосвязь между художественными тенденциями развития литературы ХХ века и ее языковыми, в частности, синтаксическими особенностями.

Общественно-политическая и культурная жизнь страны подверглись стихийной демократизации, которая, в свою очередь, вызвала демократизацию языка. На смену гармоничному и упорядоченному синтаксису пришел синтаксис расчлененный, в котором царит принцип дисгармонии, тем не менее подчиненный общим языковым закономерностям. Это синтаксис потока сознания, где мысль формируется и выражается спонтанно, где взаимодействуют две противоположные тенденции: «к синтаксическому слиянию различных структур в едином потоке и синтаксическому расчленению единых структур» [33, с. 25]. Современный синтаксис характеризует максимальная раскрепощенность и внутренняя свобода, которая проявляется в некотором нарушении правил, в известном отказе от норм. Все элементы внешней речевой формы выполняют не столько коммуникативную, сколько автокоммуникативную роль, непосредственно обусловленную повышенной субъективностью авторской позиции. Говорящий «разворачивает» объективный фактор в свою сторону и заставляет посмотреть на него со своей точки зрения. И это стремление вызвано отнюдь не произволом, а теми изменениями, которые произошли в окружающем мире, а, следовательно, и в человеческом сознании, повлекшими за собой некоторые трансформации языковых форм.

Актуальность темы дипломной работы обусловлена общим направлением развития синтаксиса современного русского языка, где доминирующей стала идея антропоцентричности, а также эгоцентричности говорящего, в частности нашедшая свое выражение в построении актуализированных, расчлененных синтаксических конструкций. Кроме того, актуальность исследования обусловлена необходимостью способствовать научному изучению синтаксиса художественных произведений как важной составляющей художественной речи.

Объект исследования – синтаксический уровень художественных текстов.

Предмет исследования – расчлененные синтаксические конструкции.

Цель исследования – выявить и охарактеризовать расчлененные синтаксические конструкции в текстах рассказов Е. Гришковца.

Задачи работы:

  1. рассмотреть специфику художественного текста в лингвистическом аспекте;

  2. охарактеризовать синтаксический уровень художественного текста;

  3. описать расчлененность как актуальный процесс современного синтаксиса;

  4. изучить специфику употребления синтаксических конструкций расчлененности в художественном тексте;

  5. изучить языковые особенности творчества Е. Гришковца;

  6. определить ведущие функции синтаксических конструкций расчлененности в текстах рассказов Е. Гришковца.

Основными методами исследования стали описательный метод, методы наблюдения и сравнения, метод лингвистического анализа, функционально-стилистический анализ.

Общенаучной основой исследования послужили работы В.Г. Адмони, М.М. Бахтина, Р. Барта, В. Дресслера, В.А. Лукина, О.И. Москальской, А.М. Пешковского, А.А. Шахматова, М.А.К. Халлидея, В. Шмид, посвященные основным вопросам изучения словесного творчества и теории художественного текста. Изучение экспрессивных средств языка традиционно входит в задачи функциональной стилистики, поэтики и риторики. Рассмотрение структурно-семантических свойств экспрессивных синтаксических конструкций в параметрах собственно синтаксических теорий восходит к трудам Ш. Балли, P.O. Якобсона, В.В. Виноградова и получило дальнейшее развитие в работах В.А. Звегинцева, Я. Зимы, статьях Г.Н. Акимовой, И.В. Арнольд, Л.М. Васильева, Е.М. Галкиной-Федорук, В.Д. Девкина, Д.С. Писарева, Э.П. Шубина и др.

Сегментация как особый тип синтаксического построения рассматривается в работах А.А. Потебни, А.М. Пешковского, А.А. Шахматова, Г.Н.Акимовой, Е.А. Земской, Т.Р. Коноваловой, О.А. Лаптевой, А.С. Попова, О.Б.Сиротининой, З.К. Тарланова, Е.А.Покровской, Г.А. Золотовой и других исследователей.



В качестве методологической основы использованы коммуникативно-функциональное и когнитивное направления лингвистики. Общенаучными предпосылками и базой исследования послужили идеи В.В.Виноградова, Н.Д.Арутюновой, А.В.Бондарко, Г.А.Золотовой, Е.В.Падучевой и др., в работах которых синтаксические языковые явления рассматриваются как коммуникативные единицы, обращенные к адресату и предполагающие ярко выраженные оценочную и воздействующую функции.

Материалом исследования функционирования синтаксических конструкций расчлененности в художественном тексте послужили 9 рассказов Е. Гришковца из сборника «Следы на мне»: «Декан Данков», «Михалыч», «Над нами, под нами и за стенами», «Дарвин», «Наколка», «Начальник», «Зависть», «80 километров от города», «И было сказано».

Практическая значимость работы состоит в возможности использования полученных результатов в курсах по стилистике художественной речи при изучении языка художественного произведения.

Структура дипломной работы, обусловлена целью и задачами исследования, включает введение, теоретическую часть, исследовательскую часть, заключение и список литературы, состоящий из 64 наименований. Теоретическая и исследовательская части представляют собой две главы, разделённые на параграфы.

В первой главе рассмотрены основные особенности художественного текста, его лингвистического анализа. Кроме того широко исследуются синтаксические конструкции расчленённости, содержащиеся в художественных текстах .

Вторая глава является непосредственной разработкой выбранной темы.

В её состав входят характеристика языковых особенностей творчества Е. Гришковца и анализ выявленных конструкций, создающих расчленённость в художественных текстах.
Глава 1. Теоретические основания исследования расчлененности в художественном тексте


    1. Художественный текст и его лингвистический анализ


До настоящего времени нет единства в определении понятия «текст». Этот термин многозначен. Даже в лингвистике он употребляется в двух значениях: во-первых, под текстом понимается любое высказывание, состоящее из нескольких предложений и обладающее законченным смыслом, во-вторых, текст – это законченное речевое произведение (повесть, роман, рассказ, статья и другие).

И. Р. Гальперин в своем определении подчеркивает, что текст – это письменный документ, указывает на его связанность и прагматическую направленность: «Текст – это сообщение, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, состоящее из ряда особых единств, объединенных разными типами лексической, грамматической и логической связи, и имеющее определенный модальный характер и прагматическую установку» [13, с. 72]. М. Пфютце рассматривает текст как некую организованную по цели и смыслу совокупность фраз или фразовых элементов, между которыми имеются значимые отношения и функции, то есть структурированное единство, представленное в сознании в виде лингвистической единицы, какое-либо комплексное явление действительности в его относительно законченной смысловой целостности [57, с. 218-224]. М. М. Бахтин определяет текст как «субъективное отражение объективного мира», «выражение сознания, что-то отражающего» [1, с. 292]. В. А. Лукин предлагает следующее определение: «Текст – это сообщение, существующее в виде такой последовательности знаков, которая обладает формальной связностью, содержательной цельностью и возникающей на основе их взаимодействия формально-семантической структурой» [33, с. 5].


В приведенных выше определениях четко прослеживается мысль о том, что текст – целостная структура, состоящая из неопределенного количества предложений.

Текст – один из сложнейших объектов лингвистического исследования. К признакам, присущим всем текстам, можно отнести следующие:

1) текст – это сообщение в письменной форме;

2) текст характеризуется содержательной и структурной завершённостью;

3) в тексте выражается отношение автора в к сообщаемому.

На основе приведённых признаков текст можно определить как сообщение в письменной форме, характеризующееся смысловой и структурной завершённостью и определённым отношением автора к сообщаемому.

Современная лингвистика признала своим главным объектом текст, так как вся наша жизнь проходит в текстовом окружении, из текстов различных типов мы получаем большую часть информации о мире. Конкретный текст – это произведение речи. Однако в основе конкретных речевых произведений лежат общие принципы их построения – структура текста, его единицы, средства связи. Это относит текст не только к речи, но и к системе языка. Определение учеными текста как элемента системы языка или результата конкретного речевого акта дополняют друг друга, согласуясь с мыслью М. М. Бахтина о том, что всякий «связный знаковый комплекс» можно рассматривать и в системе языка, как грамматическое явление, и в «целом индивидуального высказывания и речевого жанра», как речевое явление [1, с. 257].

Обратимся к определению особенностей, присущих художественному тексту. Являясь сферой функционирования единиц языковой системы всех ее уровней, взаимодействующих между собой, текст создает условия для установления внутрипредметной интеграции, с одной стороны, а с другой – межпредметной, поскольку он отражает действительность, преломленную через мировосприятие автора текста, представляет собой плод его творческой индивидуальности. Художественный текст, таким образом, будучи интегративной единицей, отражает взаимосвязь языка (прежде всего, в его эстетической и коммуникативной функциях) и литературы как словесного искусства.

Художественный текст не описывает реальных конкретных фактов, как текст научный или публицистический, хотя называет явления и предметы теми же языковыми средствами. Текст художественного произведения служит эстетическим, развлекательным, воспитательным и другим целям.


В тексте, как и в других языковых единицах, наблюдается единство формы и содержания. Все элементы речевой формы художественного произведения являются средством воплощения образов, в которых и отражается действительность в искусстве. В связи с особенностью функционирования языковых средств в художественном тексте, а именно: рождать новые смыслы, В. В. Виноградов говорил о «двуплановости художественного слова», а Б. А. Ларин отмечал, что слово в художественном контексте имеет две функции: самостоятельную, или логическую, и «поглощенную, оттеночную», или эстетическую [8, с. 23].

Важным является то, что в художественном тексте может не быть «образных», метафорических слов и выражений, которые сами по себе являются экспрессивными или стилистически окрашенными, но тем не менее речь будет образная, так как она что-то изображает и вызывает какие-то переживания. По мысли Д. Н. Шмелева, во-первых, исследование художественной речи должно вестись в общем русле исследования стиля произведения, когда его «язык» изучается как одна из составных частей художественной формы произведения. Тогда в задачу исследователя входит установление того, как самые различные элементы языка приобретают образность и экспрессивность, становясь средством выражения художественного содержания. Во-вторых, анализ «языка» художественной литературы может быть направлен и на выяснение того, как выразительные средства самого языка используются писателем при «словесном оформлении» художественного образа [55, с. 38].

Итак, художественный текст в современной лингвистике признается сложным и многоаспектным объектом исследования. Данная сложность позволяет рассматривать текст в различных ракурсах: композиционном, структурном, грамматическом, функциональном, коммуникативном. Традиционно художественный текст определяется как закрытая система, все элементы и уровни которой находятся в теснейшем взаимодействии и ориентированы на эстетическое воздействие.

Лингвистическая поэтика разносторонне изучает творчество отдельных авторов, в том числе особенности использования отдельных языковых средств разными художниками слова. Чем сложней мир писателя, тем больше он требует целостного, системного исследования. Язык художественной литературы − это язык, на котором создаются художественные произведения (лексикон, грамматика, фонетика) [10, с. 666].

В.В. Виноградов, стоявший у истоков отечественной науки о языке художественных произведений, считал, что «познать индивидуальный стиль писателя, стиль его литературных произведений − вне всякой установки традиций − это первая задача исторического исследования. Без предварительного всестороннего описания личностных языковых форм и их функций, без детального исследования словесной структуры изучаемого литературного произведения не может быть глубоких указаний на связи его с прошлыми литературными традициями» [9, с. 92]. Стержнем его концепции является понимание языка всякого писателя через соотношение с литературным «общим» языком. Исследователю необходимо прежде всего выяснить, как писатель употребил слова, общеупотребительны его выражения или он отклонился от общепринятых мерок, традиций.