Файл: Джоанн Кэтлин Роулинг Гарри Поттер и Тайная комната.doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 12.12.2023
Просмотров: 710
Скачиваний: 18
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
– Значит, Гермиона скоро будет в порядке! – обрадовался Рон.
– Всё худшее позади, – кивнул Дамблдор.
Миссис Уизли, поддерживая Джинни, повела её из кабинета, мистер Уизли, который никак не мог опомниться, побрёл за ними.
– А знаете, Минерва, – улыбнулся профессор Дамблдор, – пожалуй, эта история стоит хорошей пирушки. Можно попросить вас пойти поговорить с поварами?
– Можно, – сухо кивнула профессор МакГонагалл и уже у дверей спросила: – Полагаю, в моё отсутствие вы разберётесь с Поттером и Уизли, не правда ли?
– Истинная правда, – заверил её Дамблдор.
Она ушла, а Гарри с Роном опасливо посмотрели на Дамблдора. Что значит – разобраться с ними? Быть не может… наверное, всё-таки не наказание?
– Помнится, я говорил, что придётся исключить вас обоих из школы, если вы ещё раз нарушите правила, – начал директор.
От ужаса Рон вытаращил глаза.
– Это лишний раз доказывает, что даже самые лучшие из нас иногда вынуждены брать свои слова обратно, – усмехнулся Дамблдор. – Вы оба получите особые награды за услуги школе. И… дайте-ка подумать… да, по двести баллов каждому для Гриффиндора.
Рон сделался ярко-розовый, как цветы Локонса на Валентинов день.
– Но почему-то ещё один здесь присутствующий хранит слишком упорное молчание. А было бы интересно послушать о его участии в этом рискованном предприятии. – Дамблдор посмотрел на Локонса. – К чему эта излишняя скромность, Златопуст?
Гарри вздрогнул – он успел начисто забыть о Локонсе! А тот стоял в углу комнаты, по-прежнему улыбаясь растерянной, чуть дурашливой улыбкой. Услыхав Дамблдора, он огляделся вокруг, силясь понять, к кому это обращаются.
– Профессор Дамблдор, – поспешил вставить Гарри. – Произошёл несчастный случай – внизу, в Тайной комнате. Профессор Локонс…
– Я что, профессор? – осведомился Локонс с кротким удивлением. – Вот те на! А я-то считал себя идиотом…
– Он хотел наложить на нас заклятие Забвения, – продолжил Рон, – а палочка возьми и стрельни в него самого…
– М-м-да. – Дамблдор покачал головой, и его длинные серебряные усы задрожали. – Значит, поражён собственным оружием?
– Оружием? – эхом отозвался Локонс. – У меня нет оружия. А вот у этого мальчика есть. – Локонс указал на Гарри. – Меч, очень красивый. Он вам может его одолжить.
– Рон, пожалуйста, отведи профессора Локонса в больничное крыло, – обратился Дамблдор к Рону. – Мне ещё нужно сказать Гарри несколько слов.
Локонс неуверенно поплёлся к двери. Рон, выходя, оглянулся, бросил на директора с Гарри любопытный взгляд и,
взяв Локонса за руку, вышел с ним в коридор.
Пройдя через комнату к камину, Дамблдор опустился в одно из кресел.
– Садись, Гарри, – предложил он, и Гарри сел, испытывая необъяснимое волнение. Дамблдор разгладил усы.
– Прежде всего, я должен поблагодарить тебя. – Глаза его вновь блеснули. – Там, внизу, ты проявил настоящую доблесть – иначе Фоукс не прилетел бы к тебе.
Он провёл рукой по перьям феникса, который легонько хлопал крыльями, сидя на его колене. Гарри лишь неловко улыбнулся в ответ.
– Значит, ты встретился там с Томом Реддлом, – произнёс Дамблдор в раздумье. – Я полагаю, что ты-то и интересовал его больше всего…
Внезапно всё то, что подспудно грызло Гарри, сбивчиво, в беспорядке вырвалось наружу:
– Профессор… Реддл сказал, что я похож на него… Странное сходство, говорил он…
– Он так сказал? – Дамблдор внимательно глядел на Гарри из-под густых седых бровей. – А ты сам что об этом думаешь?
– Думаю, что совсем не похож! – слишком громко выпалил Гарри. – Я ведь учусь в Гриффиндоре…
Он умолк, в душе у него вдруг зашевелилось сомнение.
– Профессор, – через мгновение продолжал он, – Волшебная шляпа сказала, что лучше всего мне было бы в Слизерине. И многие думали, что наследник Слизерина – я, ведь я могу говорить на змеином языке.
– Ты говоришь на языке змей, Гарри, – ответил Дамблдор спокойно, – потому что на нём говорит Волан-де-Морт – единственный оставшийся потомок Салазара Слизерина. Если не ошибаюсь, он нечаянно вложил в тебя толику своих сил – в ту ночь, когда наградил этим шрамом. Уверен, сам он этого не хотел.
– Волан-де-Морт в меня вложил… частицу самого себя? – прошептал Гарри как громом поражённый.
– Судя по всему.
– Значит, моё место в Слизерине. – Гарри с отчаянием посмотрел в лицо Дамблдора. – Волшебная шляпа почуяла во мне эту частицу, и…
– Определила в Гриффиндор, – успокаивающе договорил Дамблдор. – Видишь ли, Гарри, так вышло, что в тебе много качеств, которые столь высоко ценил Салазар Слизерин у своих любимых учеников, – находчивость, решительность, чего греха таить, пренебрежение к школьным правилам. – Тут усы директора вновь задрожали. – И, наконец, редчайший дар – змеиный язык. Однако же Волшебная шляпа направила тебя в Гриффиндор. Знаешь почему? Подумай!
– Только потому, что я просил не посылать меня в Слизерин… – сокрушённо произнёс Гарри.
– Верно. – Дамблдор опять улыбнулся. – Именно в этом твоё отличие от Тома Реддла. Ведь человек – это не свойство характера, а сделанный им выбор.
Гарри неподвижно сидел на стуле, оглушённый услышанным.
– И если тебе нужны ещё доказательства, что ты не случайный гость в Гриффиндоре, прочитай-ка, что здесь написано.
Дамблдор подошёл к столу профессора МакГонагалл, взял испачканный кровью серебряный меч и протянул его Гарри. Тот недоумённо перевернул его – меч в свете камина полыхнул рубинами – и прочитал выгравированное под рукояткой имя: Годрик Гриффиндор.
– Знай, Гарри, вынуть меч из этой Шляпы может только истинный гриффиндорец.
Минуту оба молчали.
– Что тебе сейчас нужно, Гарри, – Дамблдор перешёл на обычный тон, – это еда и отдых. Ступай-ка ты к себе, вымойся – и за праздничный стол. А я сейчас напишу в Азкабан – надо вызволять нашего лесничего. Заодно набросаю объявление в «Ежедневный проповедник». – Выдвинув верхний ящик стола, Дамблдор достал пузырёк чернил, ножичком заточил перо и прибавил: – И ещё нам потребуется новый преподаватель защиты от тёмных искусств. Ох, что-то они у нас не задерживаются…
* * *
Гарри встал, пошёл к выходу и уже протянул руку, чтобы открыть дверь, как вдруг та распахнулась, да с такой яростью, что, ударившись, отскочила от стены.
На пороге стоял Люциус Малфой с перекошенным от бешенства лицом. Чуть позади съёжился весь обмотанный бинтами Добби.
– Добрый вечер, Люциус, – дружелюбно приветствовал его Дамблдор.
Едва не сбив Гарри с ног, Малфой подскочил к столу. Добби юркнул за ним с подобострастным ужасом на лице и, согнувшись в три погибели, засеменил следом.
– Так, значит, вы вернулись. – Холодные глаза Малфоя впились в Дамблдора. – Попечительский совет отстранил вас, но вы, как я вижу, пренебрегли мнением совета. Сочли для себя возможным вернуться в Хогвартс.
– Спешу известить вас, Люциус, – Дамблдор спокойно, чуть улыбаясь, смотрел на непрошеного гостя, – ко мне обратились одиннадцать членов Попечительского совета – все, кроме вас. Разговор был нелёгкий и откровенный. Узнав, что очередная жертва – дочь Артура Уизли, совет попросил меня без промедления вернуться. Похоже, пришли к общему мнению, что при нынешних обстоятельствах лучшего директора школы, чем я, не сыщешь. И вот что странно: некоторые члены совета намекают на то, что их согласие на мою отставку было вырвано под угрозой заклятия, которому могут подвергнуться их семьи.
Мистер Малфой, и без того всегда бледный, сделался ещё бледнее, глаза его превратились в щёлки.
– Ну и что, вы уже прекратили нападения? – спросил он с издёвкой. – Преступник пойман?
– Да, – всё так же улыбался Дамблдор.
– И кто же он?
– Всё тот же злодей – Тёмный Лорд. Только в этот раз он действовал через другого человека. С помощью вот этого дневника.
Испытующе глядя на мистера Малфоя, Дамблдор протянул ему чёрную книжицу с большой дырой в середине.
Гарри же всё это время наблюдал за домовиком.
Увидев дневник, Добби вдруг повёл себя весьма странно. Выпучил огромные зелёные глаза, указал Гарри взглядом на дневник, затем – на мистера Малфоя и стал бить себя кулаками по голове.
– Ясно, – нараспев проговорил мистер Малфой, не замечая ужимок Добби.
– Умный план. – Дамблдор внимательно глядел в глаза Малфою, голос его оставался таким же ровным. – Если бы Гарри…
Малфой бросил на мальчика быстрый, пронзительный взгляд.
–…и его друг Рон, – продолжал директор, – не нашли эту книжицу, даже я считал бы виновной во всём Джинни Уизли. И никто никогда бы не доказал, что она поступала так не по своей воле…
Мистер Малфой молчал. Его лицо превратилось в маску.
– А теперь вообразите, – говорил Дамблдор, – каковы были бы последствия. Уизли – одна из самых известных чистокровных семей в мире волшебников. Артур Уизли – один из авторов Закона о защите маглов. А его дочь убивает полукровок. Подумать только, что стало бы с ним и с его Законом! Большая удача, что дневник был найден, прочтён, а записи в нём потом исчезли.
– Да, большая удача, – с трудом выдавил из себя Малфой.
А за спиной у него Добби, как заведённый, – глянет на дневник, на хозяина и колотит себя кулаками по голове.
И тут до Гарри дошло. Он понимающе кивнул, Добби попятился в угол и, сменив вид самобичевания, стал выкручивать себе уши.
– Мистер Малфой, – Гарри поближе подошёл к нему, – а не знаете ли вы, как к Джинни попал этот дневник?
– Откуда мне знать, где эта паршивка его взяла!
Но Гарри уже ничего не могло сегодня смутить:
– Да ведь это вы ей его подсунули в магазине «Флориш и Блоттс». Я помню, вы тогда взяли у неё из котла учебник по трансфигурации, а потом положили обратно. Потому-то дневник в этом учебнике и оказался. Что, будете спорить?
Бледные пальцы Малфоя сжались и разжались.
– Попробуй докажи это, – прошипел он.
– Разумеется, этого никто доказать не может, – кивнул Дамблдор, улыбнувшись Гарри. – Тем более теперь, когда Том Реддл исчез со страниц дневника. И всё же, Люциус, позвольте предупредить вас: не раздавайте налево-направо вещей Волан-де-Морта. Если хоть одна попадёт ещё в чьи-нибудь невинные руки, не сомневаюсь, Артур Уизли сможет доказать, что это ваши проделки.
Люциус Малфой на секунду замер, и Гарри увидел, как у него дёрнулась правая рука, хотел, видно, прибегнуть к волшебной палочке. Но, оценив обстановку, повернулся к домовику:
– Идём, Добби!
Он рывком открыл дверь, домовик послушно побежал за ним, и хозяин пинком вышвырнул его из кабинета. Добби взвизгнул от боли и визжал до конца коридора. Гарри нахмурил лоб: как же всё-таки помочь бедняге? И его осенило.
– Профессор Дамблдор, – торопясь, заговорил он. – Можно вернуть дневник мистеру Малфою? Пожалуйста!
– Конечно, Гарри, – невозмутимо ответил Дамблдор. – Не забудь только про банкет.
Гарри схватил дневник и стремглав выскочил из кабинета. За углом ещё слышались затихающие вопли Добби. Боясь, вдруг план не сработает, Гарри поспешно сдёрнул с ноги ботинок, стащил мокрый грязный носок, сунул в него дневник, и бросился вдогонку по безлюдному коридору.
Нагнал он их на площадке лестницы и, запыхавшись, остановился:
– Мистер Малфой, возьмите это обратно… – сказал он и сунул носок в руку Малфоя.
– Что тут ещё…
Малфой содрал носок с дневника, швырнул в сторону и перевёл взбешённый взгляд на Гарри.
– Ты так же плохо кончишь, как твои родители. И в самое ближайшее время. – Тон его был тих и зловещ. – Они тоже были глупцы, совали нос не в свои дела. Пошли, Добби. Я кому сказал, пошли!
Но Добби стоял как вкопанный. Он сжимал в руке пойманный на лету грязный, липкий носок и смотрел на него, как на бесценное сокровище.
– Хозяин дал Добби носок, – произнёс он в изумлении. – Хозяин дал его Добби…
– Что такое? – фыркнул мистер Малфой. – Что ты там лопочешь?
– Добби получил носок, – пролепетал домовик, не веря своему счастью. – Хозяин бросил, Добби поймал, и Добби… Добби свободен!
Мистер Малфой, окаменев, уставился на эльфа, затем ринулся к Гарри:
– Ты отнял у меня слугу, мальчишка!
Но Добби крикнул ему:
– Ты теперь не можешь причинить вреда Гарри Поттеру!
Что-то загрохотало, и мистера Малфоя отшвырнуло назад. Он полетел вниз по ступенькам, отсчитывая по три за раз, и упал бесформенной кучей площадкой ниже. Побагровев от гнева, вскочил и выхватил из кармана волшебную палочку, но