ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 12.01.2024

Просмотров: 1595

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
екстуальные включения (цитаты, аллюзии), фразеологические единицы, стилистические синонимы, гиперонимы и др. Рассмотрим особенности способов передачи данны
х средств на русский язык.

23


1.4. Основные способы перевода стилистических приёмов

В настоящем исследовании рассматривается роман Пелэма Грэнвилла Вудхауса «Полная Луна» и его пе
ревод на русский язык. В связи с этим необходимо проанализировать не только конкретные способы перевода, но и рассмотреть те работы в области
переводоведения, которые составляют теоретическую базу данной исследовательской работы.

Для трудов отечественных лингвистов характерно многообразие подходов