ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 12.01.2024

Просмотров: 1571

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
иньи слова с возвышенной коннотацией
1   ...   70   71   72   73   74   75   76   77   ...   99

(residence, Empress), в то время как при переводе сочетания с данными существительными упрощены либо опущены и предложение теряет изначальные краск

и, заложенные в оригинале.

Авторская метафора также представляет особую трудность для перевода, поскольку основана на видениях автора. Например:

Thе refined moon wh
ich served Blandings Castle and district was nearly at its full, and the ancestral home of Clarence, ninth Earl of Emsworth, had for s
ome hours now been flooded by its silver rays [с. 3]. Печальная луна, приставленная к Бландингскому замку, почти достигла полноты, и обиталище девятого графа