Файл: Невербальные коммуникации: значение, способы и эффективность использования в современных компаниях.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 29.03.2023

Просмотров: 260

Скачиваний: 8

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Невербальная коммуникация – это система знаков, используемых в процессе общения и отличаются от языковых средствами и формой проявления. И хотя языковые каналы связи имеют приоритетное значение, ни в коем случае нельзя игнорировать невербальные средства. Научными исследованиями доказано, что именно за их счет происходит от 40 до 80 % коммуникации.

Причем 55% сообщений воспринимается через выражение лица, позу, жесты, а 38% – через интонацию и модуляцию голоса. Актуальность.

Несловесные средства, таким образом, играют значительную роль в процессе общения. Они не только дублируют, усиливают или заменяют речевую коммуникацию, но и подтверждают или отрицают информацию, дополняют содержание высказывания, акцентируют особо важные моменты общения, контролируют и регулируют этот процесс.

Именно невербальные средства дают возможность понять истинные чувства и мысли собеседника, поскольку их появление обусловлено импульсами подсознания, и отсутствие возможности подделать данные импульсы позволяет доверять этому языку больше, чем вербальном канала общения.

По данным опросов, степень доверия словам составляет 20%, а невербальным средствам – 30%. Более того, невербальное поведение дает возможность познать человека, формирует наше отношение к ней. Невербальная коммуникация может также применяться и как средство “смягчения” вербальной, традиционным является использование несловесних каналов коммуникации и в деятельности самых закрытых организаций – секретных служб и мистических братств.

Как видим, невербальное общение занимает важное место в нашей жизни. На это указывал еще Г.В. Колшанський, подчеркивая, что несловесные знаки – это не остаток, который выделяется из языковой системы, а «особый функциональный компонент параязыковой системы, то есть та коммуникативная подсистема, которая дополняет функцию вербальной коммуникативной системы» [15 с. 83]. Вообще, невербальных сигналов в нашей жизни используется очень много, даже по приблизительным подсчетам около 1 млн.

В широком смысле к ним относятся разнообразные предметные знаки символы, в узком – знаки, связанные с внешностью и телом человека.

Эти несловесные знаки достаточно разнообразны и включают несколько подсистем:

1) проксемика – организация пространства и времени общения, что объединяет такие характеристики, как расстояние между коммуникантами, их векторную направленность, время, тактильный контакт;

2) оптико-кинесическая подсистема, которая включает внешний вид субъекта общения, мимику, пантомимику и движения тела;


3) визуальный контакт;

4) экстралингвистическая подсистема, к которой мы отнесем паузы и неканонические звуки.

По нашему мнению, нецелесообразно рассматривать среди невербальных средств паралингвистическую подсистему, поскольку она все-таки тесно связана со звуковой стороной языка. Невербальные знаки, обслуживающие определенную общительную ситуацию, находятся в упорядоченных отношениях и между собой, и со словесными знаками, с которыми вместе творят гиперпарадигму знаков этой коммуникативной ситуации.

Употребление их должно преимущественно стереотипмзованый характер и подлежит правилам, которые, действуя в основном по алгоритмическим принципом, в определенной степени формализуют и автоматизируют процесс общения. То есть можно говорить об этикетном использовании языковых и позаказных средств, называющих общительным этикетом. Нарушение стандартов культурного поведения, этических и эстетических норм в использовании вербальных и/или невербальных средств коммуникативного взаимодействия приводит к недоразумениям и конфликтам.

Этикетное общение, таким образом, требует высокого уровня осознанности и творческой активности в использовании словесных и несловесных знаков. А для этого предстоит досконально их знать и уметь уместно применять в соответствующих ситуациях − быть коммуникативно компетентным. Итак, человек, кроме умения найти адекватную тему общения и вербальную структуру, должен иметь и навыки коммуникативно исполнительской деятельности – систему умений, которая представляет собой единство голосовых, мимических, визуальных и моторнофизиолого-психологических процессов.

Кроме того, личность должна управлять своим восприятием и организовывать его: верно оценивать социально-психологический настрой партнера, устанавливать с ним контакт, прогнозировать «ход» коммуникации.

Компетентность в общении (в дальнейшем мы будем говорить лишь о невербальных его средствах) имеет, без сомнения, общечеловеческие характеристики. Так, сильные, действительно мотивированные эмоции переживаются одинаково всеми людьми, поэтому знаки-симптомы этих чувств имеют интернациональный характер.

Но альтернативно существует другое невербальное поведение – «культурное», присущее отдельному народу или этнической группе и обусловленное культурными традициями и национальным характером.

Сходство/различие моральных, этических измерений, обычаев, языковых и неязыковых стандартов может привести ко многим проблемам в межкультурному коммуникации. Поэтому в наше время становится важным не только овладение иностранным языком, но и приобретение навыков общения с представителями разных народов.


Сейчас идет речь о существовании национального стиля общения – типичных, наиболее распространенных, наиболее вероятных особенностей мышления и стереотипов поведения представителей различных этносов. Использование невербальных средств тоже этнически обусловлено, поэтому национальная знаковость коммуникативного поведения может и должна быть приемлемой и изученной так же, как и естественный язык.

Мы рассмотрим наиболее распространенные несловесные знаки некоторых подсистем, значение и функционирование которых национально или культурно обусловлено, поскольку культурные различия, как и семантические барьеры, при обмене невербальной информацией могут создавать значительные преграды для взаимопонимания. Так, потирание брови кончиком пальца у нас не имеет никакого этикетного значения, а у японцев этот жест воспринимается как знак надувательства, мошенничества.

Наблюдая это непроизвольное движение у партнера, японец может встать и без объяснений уйти, возмущенным. Таким образом, возникает когнитивный диссонанс, который исключает личность из поля общения и создает барьеры на пути взаимопонимания.

Среди элементов проксемике важное место занимает пространство в организации процесса коммуникации, так как расстояние между собеседниками влияет на его «комфортность». Но «комфортность» – национально обусловленное понятие.

На близком расстоянии принято общаться у арабов, японцев, французов, греков, итальянцев, испанцев, на средний – у шведов, англичан, немцев, австрийцев, швейцарцев, на большой – у белого населения Северной Америки, австралийцев, новозеландцев. Вот почему азиаты отзываются об американцах как о холодных и неприязненных людей, а те считают их слишком фамильярными, потому что азиаты еще имеют привычку в процессе диалога касаться собеседника, то есть устанавливать тактильный контакт.

Тактильные контакты обычно выступают как метакоммуникативный маркеров отдельных фаз общения. Особенно большое значение они имеют в начале и в конце беседы. Наиболее распространенным среди них является рукопожатие – символ доверия и знак уважения. Каждая нация имеет свои традиции рукопожатия: в США оно твердое и руку жмут 2-3 раза, в Германии – это одно жесткое пожатие, во Франции и Бельгии – рукопожатие легкое и быстрое.

В арабских странах мужчины часто, прежде чем поздороваться, накрывают руку одеждой. Здесь при встрече обнимаются, слегка касаясь щеками и похлопывая друг друга по спине и плечам.


В Японии принято, здороваясь, поклоняться, а в ряде стран непременным элементом приветствия есть объятия и поцелуй. Во время беседы тактильные контакты активно используют представители южных народов, хотя большинство культур накладывает ограничения на прикосновения.

Так, в Англии собеседники редко касаются друг друга: один наблюдатель подсчитал, что пара за ресторанным столиком в течение часа осуществляет в Париже в среднем 110 взаимных прикосновений, в Америке – около восьми, а в Лондоне – ни одного. Особое значение в процессе общения имеет, конечно, оптико-кинесическая система.

Как отмечают исследователи, «выражение лица, поза, жесты, когда речь идет о восприятии собеседника как личности, гораздо эффективнее, чем его словесное выражение». Поэтому «язык тела» должен гармонировать с вербальным вещанием, дополняя и усиливая его, хоть она в основном не осознается говорящим и практически не контролируется им.

Выражение лица, его мимика свидетельствуют о характере человека, его настроение, настрой на собеседника тем более за слова. «Каменное» выражение лица настораживает, вызывает психический дискомфорт и нежелание общаться. Вот почему трудно понять чувства японцев, среди которых к этому времени распространенное лицо-маска.

Французам, итальянцам, испанцам, наоборот, присуща подвижная мимика, а финны лицом реагируют гораздо сдержаннее. Мимические движения могут иметь у разных народов отличное значение: украинцы подмигивают, чтобы на кого или на что обратить внимание, намекнуть, пошутить; англичане же (мужчины) таким «мимическим жестом» сопровождают поздравительные фразы или употребляют его вместо приветствия, а во многих восточных культурах подмигивание считается дурной привычкой и может обидеть человека.

Уместна и осанка тела, она тоже является знаком, что имеет коммуникативный смысл и выявляет не только душевное состояние человека и его манеры, но и отношение к собеседнику. В разных культурах существуют определенные традиции размещения тела в пространстве. Если в Японии социальную и культурную значимость имеет кроткая поза и не принято сидеть, заложив ногу на ногу или скрестив их, то в США в определенных коммуникативных ситуациях не является неодобрительным положить ноги на стол перед собеседником.

Жесты, как выразительные движения рук и других частей тела, являются наиболее распространенными невербальными знаками. Их количество и интенсивность национально обусловлена: на протяжении часового разговора мексиканец жестикулирует в среднем 180 раз, итальянец – 120, француз – 80, финн – только 1 раз. Практически не жестикулируют представители Востока и мусульманского мира, поскольку это как бы подтверждает достоинство человека.


В общении с иностранцами надо быть особенно сдержанными и осмотрительными по использованию жестов-символов. Именно они являются наиболее сложными для понимания в чужой культуре, поскольку не соотносятся с явлениями действительности, а с определенным абстрактным содержанием сознания.

Форма их выражения произвольно или косвенно связана с содержанием. Поэтому для понимания символических жестов необходимо знать традиции данного народа, в то время как другие жесты однозначно раскрываются в рамках коммуникативной ситуации. Довольно часто одинаковые значения имеют в разных языковых сообществах неодинаковое жестовое воплощения (так, показывая «один», украинцы выставляют указательный палец, а венгры – большой).

Но до коммуникативного диссонанса могут привести прежде всего жесты, значение которых обусловлено национальными особенностями и культурными традициями определенного этноса. Хорошо известно, что кивки головой в Болгарии имеют антонимичное значение до привычных нам «да»/нет»; в Италии и Греции наклон головы вперед означает утверждение, а обратно – отрицание; потирание указательным пальцем носа у французов означает «осторожно», у голландцев – «ты пьян».

Даже жесты, которые считаются интернациональными, сохраняют в некоторых странах первичное значение: «о'кей» – во Франции («ноль», «ничего»), в Японии («деньги»). Как видим, знаки оптико-кинесической системы, особенно жесты, хотя и являются по большей части неосознанными, но в международной коммуникации должны строго контролироваться.

Знаковое, в том числе этикетное, функционирование глаз тоже регулируется определенными нормами, неодинаковыми в различных обществах. По степени использования взгляда в его контактоустанавливающей функции все общества делятся на «контактные» и «неконтактные».

В «контактных» культурах, к которым относят в основном южные народы, считается невежливым не смотреть в глаза собеседнику. Хотя в большинстве культур существует неписаный закон, запрещающий прямое созерцание другого человека. На острове Фиджи коренные жители во время разговора вообще отворачиваются от собеседника, а младшие младшие при каких обстоятельствах не должны смотреть в глаза старшим.

Общаясь с представителями разных народов, надо учитывать традиции визуальных контактов и правильно понимать наличие или отсутствие прямого взгляда. Так, еще до недавнего времени туристов в США предупреждали, чтобы они избегали смотреть прямо в глаза незнакомым людям на улицах, потому что те могут подобный взгляд понять как знак агрессии. Не всегда стоит пристально смотреть не только на незнакомых людей, но и на вещи (особенно в странах Востока и юга Европы), потому что хозяин непременно захочет эту вещь подарить.