ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 09.05.2024

Просмотров: 907

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Г.Е. Крейдлин

НЕВЕРБАЛЬНАЯ

СЕМИОТИКА

М осква Новое литературное обозрение

2002

ББК 88.53 УДК 159.9 К9

НОВОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ОБОЗРЕНИЕ

Научное приложение. Вып. XXXIX

Художник

Д. Балабуха

КреЦдпоГ.Е.

К9 Н см р б ш ш са д о тм ч: Язык тела ■ естественны! язык. —

М.: Новое литературное обозрение, 2002. — 592 с.

Кинетические стороны поведения людей —их жесты и позы, как люди стоят или сидят, как располагаются по отношению друг к другу, как обмениваются взглядами — играют решающую роль в устной коммуникации. В центре монографии —человек и осо­ бенности его невербального поведения в акте коммуникации. Автор анализирует разнообразные невербальные и вербальные единицы, описывает русскую жестовую систему и кинетическое поведение, ищет новые подходы к этой до сих лор малоисследо­ ванной теме, привлекая для этого данные разных частных наук, входящих в состав невербальной семиотики.

ББК 88.53 УДК 159.9

№ВК5-86793-194-3

©Г.Е. Крейдлин, 2002

©Художественное оформление. «Новоелитературное обозрение», 2002

Памятимоего отца, Крейдлина Ефима Григорьевича

ВВЕДЕНИЕ

Предмет книги

Более тридцати лет тому назад мне в руки попала статья вы­ дающегося русского лингвиста А. А. Реформатского «О пере­ кодировании и трансформации коммуникативных систем» (Реформатский 1963). В этой замечательной работе речь шла о характере и способах совместного существования в одном ком­ муникативном акте нескольких знаковых систем и затрагивались различные проблемы, относящиеся к особенностям функцио­ нирования в речи знаков разной природы и к анализу их пове­ дения в интерактивном общении.

А. А. Реформатский считал, что без решения вопросов о том, как происходит невербальная коммуникативная деятель­ ность человека и каково ее соотношение с вербальной деятель­ ностью, «немыслимо моделирование коммуникативных систем и самого мыслительного процесса». Опираясь на исследования детского психолога, физиолога и педагога Й. А. Соколянского, в которых рассматривались особенности усвоения грамма­ тики языка слепоглухонемым ребенком, ученый подчеркивает исключительную важность жеста и жестового, или, иначе, кинетического, поведения в целом как связующих звеньев меж­ ду тактильной и речевой деятельностью человека. По мнению А. А. Реформатского, в акте устного общения никогда не осу­ ществляется простое кодирование смысла или перекодирование информации. В нем сосуществуют параллельно разные систе­ мы обработки знаковой информации, и — позволю себе еще раз процитировать учёного — «хотя они как-то и конкурируют в принципе, но не накладываются друг на друга, а представля­ ют собой более сложное соотношение».

В настоящей монографии речь пойдет о различных сторо­ нах такого соотношения. В центре ее шимдотся человек я осо­ бенности wo невербального поведения в акте коммуникации.

О коммуникативном поведении людей и способах их рече­ вого общения до сих пор известно крайне мало. Наши представ­


ления о мотивах, целях и характере даже собственных действий, мыслей, слов и чувств, не говоря уже о поведении реального или воображаемого собеседника, по сей день удивительно не­ четкие, наивные и путаные, а сумма и глубина наших знаний о речевом диалогическом поведении никак не соответствуют сегодняшнему уровню развития и возможностям лингвистичес­ кой науки. Что же касается невербальных аспектов человеческого поведения в ситуации коммуникативного взаимодействия и про­ блем соотношения невербальных языковых кодов с естественным языком, которые составляют основной предмет нашего исследо­ вания, то они не только не описаны систематически, но в це­ лом раде отношений просто не затронуты.

Книга, которую держит в руках читатель, ставит своей це­ лью в известной степени восполнить указанный пробел. В ней принят подход, заключающийся в параллельном анализе разно­ образных невербальных и вербальных единиц. Такой анализ предполагает изучение богатого арсенала знаковых средств, используемых в человеческом общении, описание разнообраз­ ных семантических, прагматических и синтаксических соот­ ношений между невербальными и вербальными знаковыми единицами и выявление особенностей их совместного функци­ онирования в коммуникативном акте, о которых писал А. А. Ре­ форматский.

Невербальная коммуникация является одной из важнейших областей функционирования знаков и знаковой информации и занимает значительное место в жизни человека и общества. Подчеркивая важность невербальной коммуникации, кто-то заметил: «Words may be what men use when all else fails» — «Сло­ ва, быть может, это то, чем пользуются люди, когда все ос­ тальные средства общения оказались безуспешными (букв. <...> когда все остальное терпит неудачу)». Науку, предметом ко­ торой являются невербальная коммуникация и, шире, невер­ бальное поведение и взаимодействие людей, я предлагаю на­ зывать невербальной семиотикой. Невербальная семиотика как целостная научная дисциплина еще только складывается, она очень молодая. Входящие в невербальную семиотику частные науки, или отдельные подсистемы, изучены в разной мере и нередко вообще не связаны одна с другой. По целому ряду объективных и субъективных причин, к которым можно отне­ сти: (а) фрагментарность и плохо мотивированную избиратель­ ность объектов изучения; (б) недостаточное количество устой­ чивых и проверенных на практике теоретических понятий, методов и инструментов анализа, а отсюда по преимуществу дескриптивный характер исследований во всех разделах невер­


бальной семиотики; (в) малую разработанность и практическую несовместимость языков описания предметных областей невер­ бальной семиотики; (г) отсутствие надежной методологической и эмпирической базы в части, касающейся семантики, праг­ матики и синтаксического поведения невербальных единиц;

(д) нередко гадательный, плохо обоснованный и в высшей сте­ пени проблематичный характер отдельных научных утвержде­ ний и полученных результатов, — приходится констатировать, что многие задачи и положения, формулируемые в рамках не­ вербальных подсистем, требуют существенной корректировки,

ав ряде случаев и полного пересмотра.

Втакой ситуации особенно остро ощущается потребность

ведином семиотическом подходе к исследованию невербальных

ивербальных средств поведения людей в коммуникативном акте, поскольку только в рамках такого подхода невербальное поведение человека и, в частности, русская невербальная тра­ диция могут получить максимально многостороннее и адекват­ ное объяснение. В книге предлагается интегральное описание основных подсистем невербальной семиотики в рамках единой научной идеологии и общих концетуалышх и методологических установок, в их соотношении друг с другом и с естественным языком. Определяются состав этих подсистем, характерные особенности их внутренней организации и закономерности функционирования, проводится практическое изучение и те­ оретическое осмысление важнейших механизмов взаимодей­ ствия невербальных подсистем друг с другом и с естественным языком, описываются нетривиальные ситуации невербально­ го общения людей и связанные с ними явления.

Следует отметить, что в силу разных, по большей части околонаучных, обстоятельств в существующей литературе по невербальной семиотике почти полностью игнорируются дан­ ные русской лингвосемиотической традиции, между тем как ее культурная и этнолингвистическая значимость едва ли нужда­ ются в особом обосновании. Наша книга впервые обращается

ксистемному исследованию русского невербального материа­ ла: в ней содержится детальный разбор совсем новых для не­ вербальной семиотики фактов и привлекается новая информа­ ция для установления сходств, расхождений и перекличек русского и других невербальных языков. Проведенный широ­ кий анализ мировой и отечественной литературы, а также лич­ ные научные контакты со многими крупными учеными, рабо­ тающими в разных областях невербальной семиотики, дают основание утверждать, что настоящая книга представляет со­ бой первое систематическое научное изложение основ невербаль­


ной семиотики в ее соотношении с лингвистикой. В ней впер­ вые в отечественной и, как кажется, в мировой лингвосемио­ тической традиции ставится и решается ряд важных задач, ко­ торые были выдвинуты в рамках отдельных наук, входящих в состав невербальной семиотики1. Назову лишь некоторые из обсуждаемых в книге проблем:

(1) усовершенствование понятийного аппарата и метаязы­ ка невербальной семиотики, в частности приведение его в со­ ответствие с понятийным аппаратом и метаязыком лингвисти­ ки; обоснование теоретической необходимости вводимых новых понятий и демонстрация их практической полезности;

(2)выявление и описание ранее не изучавшихся или не до конца изученных единиц, категорий и оппозиций паралингви­ стики, кинесики, проксемики и некоторых других частных наук, образующих ядро невербальной семиотики; установление аналогий и структурных сходств между достаточно удаленны­ ми друг от друга невербальными и вербальными феноменами;

(3)разграничение жестов и физиологических движений; инвентаризация основных жестовых противопоставлений и фун­ кций жестов в разных языках тела и коммуникативных си­ туациях;

(4)выделение семантических типов и построение семанти­ ческой типологии бытовых эмблематических жестов;

(5)лингвистический и концептуальный анализ голоса и тона —основных инструментов языковой и параязыковой ком­ муникации;

(6)построение оснований теории лексикографии жестов: разработка общей идеологии и структуры толковых словарей жестов, определение строения отдельных зон и способа пред­ ставления в них необходимой информации;

(7)анализ наиболее примечательных особенностей создан­ ного нами (в соавторстве) толкового словаря языка русских жестов, ориентированного на интегральное описание русской невербальной и вербальной семиотических систем, и представ­ ление решения ряда практических лексикографических задач, связанных с этим словарем (определение количества и соста­ ва зон словаря, раскрытие содержания и структуры каждой зоны, анализ ряда конкретных словарных статей и их фрагмен­ тов) и др.;

(8)разработка принципов и способов сопоставительного семантического описания жестов и языковых единиц — так называемых жестовых фразеологизмов, а также жестов и их язы­ ковых имен; проверка выдвигаемых гипотез и допущений на

•ксперимеитальном языковом (русском) материале:


(9) постановка и решение некоторых частных проблем межкультурного и межъязыкового соответствия жестовых эмблема­ тических систем и перевода одной системы в другую (способы

ивиды перевода, проблемы интерпретации, нейтрализации и потери смысла, типология коммуникативных неудач и др.);

(10)построение внутриязыковой типологии семиотических актов касания в их соотношении с русскими глаголами каса­ ния и выражаемыми ими смыслами;

( 11) описание универсальных стратегий, обнаружение и анализ закономерностей, а также формулировка конкретных правил невербального (жестового, визуального, тактильного и проксемного) поведения, относящихся к русской повседнев­ ной коммуникации и русской культуре.

Помимо теоретических и практических вопросов в книге ставятся и обсуждаются некоторые методологические вопросы, связанные с проблемами выделения единиц и категорий невер­ бальной семиотики и их соотношения с единицами и катего­ риями лингвистики.

В силу указанных выше сложившихся обстоятельств решать большинство поставленных нами задач по аналогии с ранее уже решенными было невозможно. Почти каждая из них потребо­ вала рассмотрения новых теоретических вопросов, восполне­ ния имеющихся концептуальных и терминологических пробе­ лов, использования оригинальных исследовательских приемов

иразбора методологических оснований анализа с их последу­ ющей эмпирической проверкой. Сразу же скажу: постановку

ипредставленные на суд читателя выводы и решения отдель­ ных проблем кто-то может счесть сомнительными или недоста­ точно убедительными, однако, как мне представляется, это не только субъективная вина автора книги (которую он, впрочем,

ссебя отнюдь не снимает), но и неизбежный объективный итог всех исследований в новых областях знаний, русло которых лишь только начали прокладывать.

История создания книги

Серьезный исследовательский интерес к невербальной се­ миотике у меня возник довольно неожиданно и много лет спу­ стя после знакомства с упомянутой выше статьей А. А. Рефор­ матского. На первой летней Лингвистической школе (июль 1992 года, город Дубна, Московская обл.), где слушателями были ученики ряда московских и дубненских школ и студенты иыспшх учебных ъшедений. н оснонном Российского тсу к ф