ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 17.09.2019

Просмотров: 7278

Скачиваний: 8

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
background image

Фальстаф

Ричард

 III 

и

 

Макбет

Перечисление

 

имен

 

не

 

остается

 

простым

 

упоминанием

 

в

 

разговоре

 â€“ 

отдель

-

ные

 

моменты

 

этих

 

типов

 

или

 

частные

 

детали

 

произ

-

ведений

 

получают

 

реализацию

 

в

 

ходе

 

дальнейшего

 

драматического

 

повествования

Так

рефлексивная

 

природа

 

Гамлета

 

входит

 

в

 

об

-

разную

 

составляющую

 

Мартына

 

Петровича

 â€“ 

герой

 

оказывается

 

склонен

 

к

 

тому

чтобы

 

периодически

 

впадать

 

в

 

состояние

 

меланхолии

Во

-

первых

он

 

пре

-

дается

 

мучительным

 

размышлениям

 

о

 

смысле

 

челове

-

ческого

 

существования

 

и

 

неизбежности

 

смерти

Во

-

вторых

его

 

беспокоит

 

вопрос

 

о

 

границах

 

собственной

 

силы

 

и

 

власти

что

 

перекликается

 

с

 

вопрошанием

 

Датского

 

принца

 â€“ «

Быть

 

или

 

не

 

быть

 â€“ 

таков

 

вопрос

Что

 

благородней

 

духом

 â€“ 

покоряться

 / 

Пращам

 

и

 

стрелам

 

яростной

 

судьбы

 / 

Иль

ополчась

 

на

 

море

 

смут

сразить

 

их

 / 

Противоборством

?» [14. 

Т

. 6. 

С

. 70]. 

Упоминание

 

Тургеневым

 

трагедии

  Â«

Отелло

» 

мо

-

жет

 

указывать

 

на

 

параллель

 

образов

 

Яго

 

и

 

Слёткина

В

 

обоих

 

случаях

 

они

 

являют

 

собой

 

воплощение

 

хищ

-

ного

 

мира

Главное

 

для

 

героев

 â€“ 

личная

 

выгода

в

 

до

-

стижения

 

которой

 

они

 

готовы

 

на

 

большие

 

преступле

-

ния

Яго

 

у

 

Шекспира

  Â«

не

 

делает

 

зло

 

ради

 

зла

он

 

не

 

“

демоническое

 

существо

”, 

но

 

живой

 

человек

» [15. 

С

. 219]. 

Все

 

его

 

коварство

 

направлено

 

только

 

на

 

по

-

лучение

 

желаемого

 â€“ 

лейтенантского

 

поста

Ради

 

соб

-

ственной

 

выгоды

 

существует

 

и

 

тургеневский

 

Слёт

-

кин

Он

 

услужлив

 

и

 

любезен

 

до

 

тех

 

пор

пока

 

дело

 

не

 

доходит

 

до

 

его

 

личной

 

выгоды

: «…

он

 

тотчас

 

терялся

 

от

 

жадности

до

 

слез

 

даже

 

доходил

из

-

за

 

тряпки

 

готов

 

канючить

 

целый

 

день

сто

 

раз

 

напомнит

 

о

 

данном

 

обещании

и

 

обижается

 

и

 

пищит

если

 

оно

 

не

 

тотчас

 

исполняется

» [2. 

Т

. 8. 

С

. 171]. 

Яго

 

плетет

 

против

 

Отелло

 

и

 

Кассио

 

интриги

в

 

результате

 

которых

 

объ

-

ятый

 

ревностью

 

Отелло

 

убивает

 

Дездемону

 

и

 

закалы

-

вается

 

сам

умирает

 

обманутый

 

Родриго

а

 

Кассио

 

получает

 

ранение

К

 

печальным

 

последствиям

 

приво

-

дят

 

и

 

козни

 

Слёткина

под

 

его

 

влиянием

 

дочери

 

Хар

-

лова

 

лишают

 

отца

 

самостояния

делают

 

зависимым

 

от

 

них

а

 

затем

 

выгоняют

 

из

 

собственной

 

комнаты

Ито

-

гом

 

интриг

 

также

 

становится

 

гибель

 

главного

 

героя

Образные

 

черты

 

Фальстафа

 

отражены

 

во

 

второсте

-

пенном

 

герое

 

повести

 â€“ 

Житкове

которого

 

прочат

 

в

 

му

-

жья

 

Евлампии

Неудачливый

 

и

 

жадный

 

персонаж

 

Тур

-

генева

 

схож

 

с

 

Фальстафом

 

уже

 

своим

 

внешним

 

видом

в

 

возрасте

толстый

неуклюжий

Отставной

 

майор

 

назы

-

вает

 

себя

 

воином

: «

царю

 

служил

 

верой

-

правдой

» [2. 

Т

. 8. 

С

. 194], 

а

 

персонаж

 

Шекспира

 

является

 

рыцарем

 

и

 

вхож

 

в

 

королевский

 

двор

Оба

 

героя

 

нацелены

 

на

 

выгодную

 

женитьбу

 â€“ 

получение

 

богатого

 

приданого

Фальстаф

 

пытается

 

выбрать

 

между

 

миссис

 

Форд

 

и

 

миссис

 

Пейдж

 

(«

Виндзорские

 

насмешницы

»), 

а

 

Житков

 

уже

 

видит

 

сво

-

ей

 

женой

 

младшую

 

дочь

 

Харлова

Окружающим

 

оче

-

видна

 

неуместность

 

героев

 

в

 

роли

 

женихов

 (

сами

 

авторы

 

подчеркивают

 

эту

 

несостоятельность

), 

однако

  Â«

претен

-

денты

» 

не

 

желают

 

признавать

 

очевидного

 

и

 

в

 

результате

 

самообмана

 

терпят

 

полное

 

фиаско

Аллюзия

 

на

 

Ричарда

 III

 

из

 

одноименной

 

хроники

 

связана

 

в

 

повести

прежде

 

всего

с

 

образом

 

коня

По

-

сле

 

раздела

 

имения

 

у

 

Харлова

 

забирают

 

его

 

лошадь

 â€“ 

«

чахлую

тридцатилетнюю

 

кобылу

» [

Там

 

же

С

. 162], 

которая

 

получила

 

рану

 

в

 

Бородинском

 

сражении

Ли

-

шение

 

лошади

 

стало

 

для

 

него

 

символом

 

потери

 Â«

цар

-

ской

» 

и

 

отцовской

 

власти

Это

 

непосредственно

 

от

-

сылает

 

к

 

заключительным

 

словам

 4-

й

 

сцены

 V 

акта

 

трагедии

 

Шекспира

: «

Коня

коня

Венец

 

мой

 

за

 

ко

-

ня

!» [14. 

Т

. 1. 

С

. 577]. 

Король

 

Ричард

теряя

 

в

 

бою

 

коня

оказывается

 

легкоуязвим

 â€“ 

это

 

знак

 

его

 

пораже

-

ния

за

 

которым

 

следуют

 

потеря

 

трона

 

и

 

смерть

1

Наконец

в

 

повести

 

Тургенева

 

присутствует

 

интер

-

текстуальная

 

отсылка

 

к

 

трагедии

 

«

Макбет

»

Описывая

 

ужасную

 

непогоду

во

 

время

 

которой

 

скитавшийся

 

по

 

степи

 

Харлов

 

приходит

 

в

 

дом

 

к

 

Наталье

 

Николаевне

герой

-

рассказчик

 

дает

 

следующее

 

изображение

: «

Везде

 

стояли

 

засоренные

 

мертвыми

 

листьями

 

лужи

крупные

 

волдыри

то

 

и

 

дело

 

лопаясь

 

и

 

возрождаясь

вскакивали

 

и

 

скользили

 

по

 

ним

» [2. 

Т

. 8. 

С

. 204]. Â«

Волдыри

», 

о

 

кото

-

рых

 

упоминает

 

рассказчик

подобны

  Â«

пузырям

 

земли

» 

из

 

трагедии

 

Шекспира

: «

То

 â€“ 

пузыри

которые

 

рождает

 / 

Земля

как

 

и

 

вода

Но

 

где

 

ж

 

они

?» [14. 

Т

. 7. 

С

. 13]. 

В

 

обоих

 

случаях

 

пузыри

 

и

 

волдыри

 

как

 

элементы

 

в

 

опи

-

сании

 

природной

 

стихии

 

предваряют

 

череду

 

дальней

-

ших

 

трагических

 

событий

От

 

отдельных

 

шекспировских

  Â«

вкраплений

» 

Тур

-

генев

 

переходит

 

к

 

моделированию

 

конкретных

 

худо

-

жественных

 

образов

обнаруживающих

 

свою

 

специ

-

фику

 

на

 

материале

 

обыкновенной

 

российской

 

дей

-

ствительности

 

Король

 

Лир

 â€“ 

Мартын

 

Харлов

 

 

В

 

центре

 

драматического

 

действия

 

трагедии

 

Шекспира

 

и

 

повести

 

Тургенева

 

находится

 

герой

 â€“ 

представитель

 

конкретного

 

национального

 

мира

наделенный

 

мощью

 

характера

 

и

 

силой

 

безграничной

 

власти

  (

обусловленной

 

исторически

 

и

 

многократно

 

усиленной

 

собственным

 

представлением

). 

Его

 

коро

-

левская

 

позиция

 

существует

 

в

 

непосредственной

 

свя

-

зи

 

с

 

личной

семейной

 â€“ 

Тургенев

 

подобно

 

Шекспиру

 

делает

 

отцовство

 

одним

 

из

 

значимых

 

аспектов

 

разви

-

тия

 

трагического

 

конфликта

Однако

в

 

отличие

 

от

 

британского

 

монарха

степной

 

помещик

 

имеет

 

лишь

 

двух

 

дочерей

2

которые

 

предают

 

и

 

отвергают

 

своего

 

отца

т

.

е

он

 

оказывается

 

лишен

 

варианта

 

Корделии

Соответственно

в

 

своей

 

трагической

 

истории

 

Харлов

 

избавлен

 

не

 

только

 

от

 

мук

 

вины

 

в

 

несправедливости

 

подозрений

но

 

также

 

оставлен

 

и

 

без

 

необходимости

 

надежды

 

на

 

прощение

Вместо

 

отца

 

эти

 

мучения

 

всей

 

тяжестью

 

ложатся

 

на

 

младшую

 

дочь

 â€“ 

Тургенев

 

даже

 

по

-

своему

 

моделирует

 

сцену

 

прощения

 / 

непрощения

 

в

 

финале

 

повести

.  

Истоком

 

разрушительных

 

противоречий

 

главного

 

героя

 

в

 

обоих

 

произведениях

 

служит

 

именно

 

лич

-

ность

 

гордого

 

властителя

характер

 

выказываемых

 

притязаний

 

к

 

миру

 

оказывается

 

вне

 

соответствия

 

с

 

истинностью

 

собственной

 

эгоистической

 

природы

Тургенев

 

в

 

сложной

 

психологии

 

Мартына

 

Харлова

 

на

 

первый

 

план

 

также

 

выдвигает

 

терзающий

 

его

 

страх

 

смерти

который

 

звучит

 

и

 

в

 

ситуации

 

с

 

Лиром

но

 

не

 

в

 

столь

 

резонированном

 

виде

Русский

 

писатель

 

стал

-

кивает

 

внутри

 

чувствующего

 

мира

 

героя

 

мучительное

 

ожидание

 

смерти

 

с

 

необъятной

 

страстью

 

гордыни

Если

 

у

 

Шекспира

 

король

 

на

 

протяжении

 

всего

 

дей

-

ствия

 

пытается

 

разобраться

 

в

 

причинах

 

несправедли

-


background image

вого

 

и

 

жестокого

 

устройства

 

человеческого

 

мира

то

 

подобным

 

масштабом

 

мысли

 

наделяется

 

и

 

степняк

 

Тургенева

со

 

всей

 

простотой

 

и

 

обыденностью

 

своего

 

сознания

 

он

 

стремится

 

познать

 

смысл

 

существования

неуклонно

 

стремящегося

 

к

 

смерти

Древний

 

британский

 

монарх

потомок

 

легендар

-

ных

 

королей

наследник

 

их

 

многовекового

 

величия

 

олицетворяет

 

собой

 

абсолютную

 

силу

волю

 

и

 

власть

Он

 

упивается

 

могуществом

ощущает

 

себя

 

на

 

вер

-

шине

 

человеческого

 

мира

Но

 

ореол

 

всевластья

 

засло

-

няет

 

от

 

него

 

реальную

 

действительность

заставляя

 

жить

 

в

 

мире

 

иллюзий

Король

 

неспособен

 

отличить

 

правду

 

от

 

лжи

любовь

 

от

 

ненависти

лесть

 

от

 

искрен

-

ности

Поэтому

 

суровое

 

вторжение

 

объективного

 

ми

-

ра

 

в

 

сферу

 

его

 

существования

 

приводит

 

к

 

катастрофе

которая

 

обретает

 

огромные

 

масштабы

Трагедия

 

од

-

ной

 

личности

 

отзывается

 

в

 

пределах

 

целого

 

мира

раздробленность

 

государства

война

 

с

 

Францией

В

 

повести

 

Тургенева

 

степной

 

помещик

 

Мартын

 

Харлов

 

тоже

 

претендует

 

на

 

положение

 

монарха

В

 

образном

 

плане

 

его

 

фигура

 

через

 

историю

 

рода

 

и

 

осо

-

бенности

 

характера

 

соотносится

 

с

 

легендарной

 

лич

-

ностью

 

средневековой

 

Руси

 

царем

 

Иваном

 

Грозным

Герой

 

осознает

 

себя

 

как

 

царя

владеющего

 

поместьем

-

державой

 

и

 

имеющего

 

подданных

-

крепостных

Наде

-

ленный

 

богатырской

 

силой

физической

 

мощью

он

 

больше

 

всего

 

гордится

 Â«

своим

 

званием

происхожде

-

нием

своим

 

умом

-

разумом

» [2. 

Т

. 8. 

С

. 160]. 

Для

 

Харлова

 

верность

 

дочерей

 

всегда

 

была

 

априорной

не

 

вызывающей

 

сомнений

 â€“ 

подобно

 

Лиру

 

он

 

считает

 

себя

 

по

 

природе

 

олицетворением

 

силы

 

и

 

власти

По

-

этому

решаясь

 

разделить

 

имение

Мартын

 

Петрович

 

вначале

 

абсолютно

 

уверен

 

в

 

беспрекословном

 

пови

-

новении

 

дочерей

он

как

 

и

 

герой

 

Шекспира

считает

что

сбрасывая

 

с

 

дряхлых

 

плеч

 

своих

  â€œ

ярмо

 

забот

” 

[16. 

С

. 51], 

сохраняет

 Â«

Королевский

 

титул

 / 

И

 

честь

с

 

ним

 

сопряженную

» [

Там

 

же

С

. 54]. 

А

 

когда

 

на

 

него

 

обрушивается

 

действительное

 

положение

 

вещей

так

-

же

 

терпит

 

абсолютный

 

крах

Представляя

 

Лира

 

в

 

облике

 

старца

Шекспир

 

одно

-

временно

 

делает

 

указание

 

на

 

славу

 

его

 

молодости

 â€“ 

в

 

прошлом

 

он

 

был

 

доблестным

 

воином

: «

Когда

-

то

 

было

 

время

мог

 

бы

 

я

 / 

Моею

 

острой

 

саблей

 

их

 

заставить

 / 

Попрыгать

 

всех

» [

Там

 

же

С

. 170]. 

Последним

 

прояв

-

лением

 

воинского

 

духа

 

стала

 

месть

 

за

 

убийство

 

Корде

-

лии

 â€“ 

король

 

закалывает

 Â«

раба

который

 

вешал

 

дочь

» 

[

Там

 

же

]. 

Таким

 

же

 

ратным

 

воином

 

несколько

 

десяти

-

летий

 

назад

 

был

 

и

 

Харлов

 â€“ 

во

 

время

 

войны

 1812 

г

состоял

 

в

 

партизанских

 

отрядах

Героическую

 

природу

 

он

 

выказывает

 

вновь

когда

 

разрушает

 

крышу

 

нового

 

флигеля

В

 

этот

 

момент

 

Мартын

 

Петрович

 

чувствует

 

себя

 

воином

отбивающимся

  Â«

от

 

лихих

 

татарских

 

лю

-

дей

от

 

воров

 

литовских

» [1. 

Т

. 8. 

С

. 220]. 

Слова

 

героя

 

наводят

 

на

 

прямую

 

ассоциацию

 

со

 

свержением

 

монго

-

ло

-

татарского

 

ига

 

и

 

борьбой

 

против

 

польско

-

литовского

 

нашествия

 

во

 

время

 

Смуты

Важной

 

деталью

сближающей

 

Харлова

 

с

 

шекспи

-

ровским

 

Лиром

оказывается

 

мотив

 

охоты

Британ

-

ский

 

монарх

 

в

 

середине

 

первого

 

акта

 

появляется

 

впервые

 

в

 

доме

 

Гонерильи

возвращаясь

 

именно

 

со

 

звериной

 

ловли

Указание

 

на

 

это

 

дается

 

в

 

речи

 

самой

 

Гонерильи

которая

 

в

 

ожидании

 

прибытия

 

отца

 

наставляет

 

своего

 

дворецкого

: «

Помни

 

ж

как

 

с

 

охоты

 

Приедет

 

он

скажи

что

 

я

 

больна

. / 

С

 

ним

 

говорить

 

не

 

стану

 

я

…» [16. 

С

. 66]. 

Интересно

 

отметить

 

и

 

символиче

-

ский

 

план

 

выражения

 

этого

 

мотива

 

в

 

трагедии

: «

ловлей

» 

Лира

 

занимаются

 

две

 

его

 

старшие

 

дочери

договарива

-

ясь

 

своим

 

небрежным

 

и

 

надменным

 

обращением

 

сми

-

рить

 

отца

сократить

 

объем

 

его

 

притязаний

Герой

 

Тургенева

 

также

 

является

 

охотником

в

 

пове

-

сти

 

на

 

это

 

дважды

 

обращается

 

внимание

Сначала

 

рас

-

сказчик

 

упоминает

 

о

 

шумной

 

заячьей

 

охоте

которую

 

ведет

 

Харлов

: «

так

 

заатукал

 

на

 

лежавшего

 

возле

 

дороги

 

зайца

что

 

стон

 

и

 

звон

 

стояли

 

у

 

меня

 

в

 

ушах

 

до

 

самого

 

вечера

» [2. 

Т

. 8. 

С

. 163]. 

Затем

 

уже

 

сам

 

герой

 

говорит

 

об

 

этом

 

увлечении

 

своей

 

юности

: «

Тебе

 

бы

 

все

 

с

 

ружьем

 

баловаться

В

 

младых

 

летах

 

будучи

и

 

я

 

по

 

этой

 

дорожке

 

бегал

» [

Там

 

же

С

. 202]. 

Символическое

 

значение

 

охоты

 

здесь

 

также

 

срабатывает

но

 

не

 

в

 

столь

 

явном

 

виде

как

 

у

 

Шекспира

в

 

роли

 

главного

 Â«

охотника

» 

на

 

имение

 

Хар

-

лова

 

выступает

 

Василий

 

Слёткин

.  

Скитающийся

 

по

 

пустынной

 

степи

 

Лир

 

словно

 

в

 

языческом

 

ритуале

 

обращается

 

к

 

природным

 

стихиям

призывая

 

их

 

ко

 

всеобщему

 

разрушению

 â€“ 

для

 

него

 

мир

 

перевернулся

привычный

 

порядок

 

вещей

 

нару

-

шен

Он

 

просит

 

разбросать

 Â«â€¦

по

 

ветру

 

семена

, / 

Ро

-

дящие

 

людей

 

неблагодарных

» [16. 

С

. 107], 

т

.

е

не

 

до

-

пустить

 

повторения

 

его

 

собственной

 

истории

Прак

-

тически

 

прямая

 

отсылка

 

к

 

этому

 

присутствует

 

в

 

пове

-

сти

 

Тургенева

Мартын

 

Петрович

рассказывая

 

Ната

-

лье

 

Николаевне

 

обо

 

всех

 

своих

 

бедах

 

и

 

лишениях

 

по

-

сле

 

раздела

 

имения

поверяет

 

ей

 

и

 

те

 

мучительные

 

мысли

которые

 

терзали

 

его

: «

перебью

перешвыряю

 

всех

чтобы

 

и

 

на

 

семена

 

не

 

осталось

... 

Будут

 

знать

!» 

[2. 

Т

. 8. 

С

. 207–208]. 

Этот

 

несостоявшийся

 

бунт

 

Хар

-

лова

 

в

 

более

 

грозной

 

форме

 

будет

 

реализован

 

в

 

фина

-

ле

 

повести

.  

В

 

степи

 

к

 

Лиру

 

приходит

 

полнота

 

осознания

 

дра

-

мы

 

своего

 

положения

он

 

прозревает

 

и

 

в

 

этот

 

момент

 

становится

 

способен

 

к

 

состраданию

 

ко

 

всем

 Â«

бедным

нагим

 

несчастливцам

» [16. 

С

. 111]. 

На

 

фоне

 

бушую

-

щей

 

стихии

 

Лир

 

от

 

сугубо

 

личного

 

переживания

 

под

-

нимается

 

до

 

обозрения

 

общечеловеческого

 

несчастья

Подобная

 

эволюция

 

происходит

 

и

 

с

 

героем

 

Тургенева

Находясь

 

в

 

полном

 

одиночестве

 

у

 

пруда

он

 

впервые

 

задумался

, «

пользу

 

кому

 

в

 

жизни

 

сделал

» [2. 

Т

. 8. 

С

. 208]. 

Харлов

 

вспоминает

 

о

 

своих

 

крестьянах

кото

-

рых

  Â«

век

 

заедал

»: Â«

И

 

какая

 

их

 

теперь

 

судьба

была

 

яма

 

глубока

 

и

 

при

 

мне

 â€“ 

что

 

греха

 

таить

а

 

теперь

 

и

 

дна

 

не

 

видать

!» [

Там

 

же

]. 

В

 

комнате

 

на

 

ферме

 

около

 

замка

 

Глостера

 

король

 

Лир

 

в

 

состоянии

 

сумасшествия

 

устраивает

 

суд

 

над

 

до

-

черями

: «…

суд

 

открыт

. / 

Я

 

их

 

зову

 

к

 

ответу

» [16. 

С

. 117]. 

Это

 

процесс

 

безумных

 

над

 

жестокими

 â€“ 

Том

 

из

 

Бедлама

  (

Эдгар

в

 

роли

 

судьи

Шут

 â€“ 

его

 

помощник

Кент

 â€“ 

присяжный

сам

 

Лир

 

выступает

 

как

 

потерпев

-

ший

 

и

 

обвинитель

Будучи

 

не

 

в

 

силах

 

противостоять

 

коварству

 

дочерей

 

и

 

не

 

имея

 

возможности

 

отомстить

король

 

созывает

 

театрализованное

 

судилище

 â€“ 

в

 

нем

 

все

 

перевернуто

наполнено

 

горьким

 

юмором

 

и

 

гротес

-

ком

. «

Безумный

 

суд

» 

не

 

может

 

выполнить

 

предназна

-

чения

 

реального

но

 

он

 

приносит

 

временное

 

облегче

-

ние

 

главному

 

герою

 â€“ 

Лир

 

засыпает

и

 

его

 

относят

 

в

 

Дувр

Желание

 

короля

 

восстановить

 

попранное

 

отцов

-


background image

ское

 

право

 

реализуется

 

только

 

на

 

уровне

 

воображае

-

мом

эмоционально

-

психологическом

.  

Суд

 

над

 

неблагодарными

 

детьми

 

устраивает

 

и

 

Мартын

 

Харлов

 â€“ 

это

 

кульминационная

 

сцена

 

в

 

раз

-

витии

 

остродраматического

 

действия

 

повести

момент

 

его

 

наивысшего

 

напряжения

Герой

 

стремится

 

соб

-

ственноручно

 

разрушить

 

кров

который

 

он

 

оставил

 

детям

В

 

тексте

 

произведения

  (

гл

. XXIV) 

Тургенев

 

выделяет

 

курсивом

 

слово

 Â«

кров

», 

а

 

в

 

речи

 

персонажей

 

(

Сувенира

 

и

 

Харлова

оно

 

повторяется

 

одиннадцать

 

раз

Уничтожение

 

крова

 

становится

 

символом

 

хар

-

ловского

 

гнева

 

и

 

возмездия

Мартын

 

Петрович

 

хочет

 

лишить

 

неблагодарных

 

дочерей

 

дома

того

 

пристани

-

ща

в

 

котором

 

ему

 

самому

 

было

 

жестоко

 

отказано

В

 

момент

 

разорения

 

крыши

 

предстает

 

настоящим

 

безумцем

яркие

 

изменения

 

происходят

 

и

 

в

 

его

 

внеш

-

нем

 

облике

: «

неуклюже

-

проворно

 

двигалась

 

исчерна

-

серая

 

масса

»; Â«

совершенным

 

медведем

 

показался

 

он

 

мне

» [2. 

Т

. 8. 

С

. 215]. 

Трагическая

 

фигура

 

степного

 

помещика

 

на

 

крыше

 

флигеля

 

отзывается

 

истинно

 

ли

-

ровским

 

колоритом

: «

Резкий

 

ветер

 

обдувал

 

его

 

со

 

всех

 

сторон

вздымая

 

его

 

склоченные

 

волосы

», Â«

ме

-

стами

 

краснело

 

его

 

голое

 

тело

 

сквозь

 

прорехи

 

разо

-

рванного

 

платья

»; Â«

страшно

 

было

 

слышать

 

его

 

дикое

хриплое

 

бормотание

» [

Там

 

же

С

. 216]. 

Обвиняя

 

Евлампию

 

и

 

Анну

 

в

 

жестокой

 

неблаго

-

дарности

Харлов

 

произносит

 

суд

 

и

 

над

 

самим

 

собой

признается

 

в

 

собственной

 

повинности

: «

буду

 

правду

 

говорить

больше

 

всех

 

виноват

 

я

 

сам

» [

Там

 

же

С

. 207]. 

Эту

 

вину

 

он

 

находит

 

именно

 

в

 

непомерной

 

гордости

Заключительное

 

осуждающее

 

слово

 

произ

-

носят

 Â«

подданные

» 

Харлова

В

 

день

 

похорон

 

Марты

-

на

 

Петровича

 

вокруг

 

царило

  Â«

общее

бесповоротное

 

отчуждение

осуждение

» [

Там

 

же

С

. 223] – 

крестьяне

выступающие

 

в

 

роли

 

народного

 

судьи

все

 

разом

 

ощутили

 

вину

, «

грех

в

 

который

 

впало

 

харловское

 

семейство

» [

Там

 

же

С

. 221], 

и

не

 

сговариваясь

 

между

 

собой

единогласно

 

решили

: «

обидели

!».  

Проблему

 

вины

 

и

 

безвинности

 

человека

 

в

 

траге

-

дии

 

Шекспира

 

ставит

 

сам

 

Лир

На

 

время

 

лишенный

 

чувства

 

действительности

, «

причудливо

 

убранный

 

цветами

» [16. 

С

. 124], 

король

 

произносит

: «

Нет

 

в

 

ми

-

ре

 

виноватых

Нет

я

 

знаю

!» [

Там

 

же

С

. 144]. 

В

 

безумном

 

состоянии

 

он

 

постигает

 

закон

 

мирозданья

человеческие

 

страдания

как

 

и

 

радости

являются

 

следствием

 

действия

 

универсальной

 

надличностной

 

силы

 â€“ 

смерти

Она

 

вносит

 

изначальный

 

трагизм

 

в

 

само

 

существование

 

человека

поэтому

 

перед

 

ее

 

ли

-

цом

 

любые

 

различия

 

стираются

все

 

уравнивается

 

и

 

поиск

 

виноватых

 

оказывается

 

бессмысленным

.  

Риторическое

 

восклицание

 

Лира

 

Тургенев

 

пре

-

вращает

 

в

 

антиномию

дополняя

 

его

 

словами

  Â«

нет

 

и

 

правых

». 

Он

 

впервые

 

говорит

 

об

 

этом

 

в

 

повести

 Â«

Пе

-

реписка

» (1854): Â«

Да

 

и

 

кто

скажите

 

на

 

милость

кто

 

бывает

 

когда

-

нибудь

 

в

 

чем

-

нибудь

 

виноват

 â€“ 

один

Или

лучше

 

сказать

все

 

мы

 

виноваты

да

 

винить

 

то

 

нас

 

все

-

таки

 

нельзя

Обстоятельства

 

нас

 

определяют

они

 

наталкивают

 

нас

 

на

 

ту

 

или

 

другую

 

дорогу

и

 

по

-

том

 

они

 

же

 

нас

 

казнят

» [2. 

Т

. 5. 

С

. 26]. 

Мартын

 

Харлов

 

в

 

ходе

 

развития

 

действия

 

испыты

-

вает

 

поочередную

 

смену

 

своего

 

состояния

В

 

начале

 

повести

 â€“ 

это

 

гордый

 

и

 

властный

 

помещик

далее

после

  Â«

сонного

 

мечтания

», â€“ 

уже

 

мучительно

 

раз

-

мышляющий

 

о

 

своей

 

смерти

 

и

 

несовершенной

 

душе

а

 

по

 

завершению

 

раздела

 

имения

 â€“ 

терзаемый

 

сомнени

-

ями

 

и

 

неуверенностью

Жестокая

 

неблагодарность

 

семьи

 

делает

 

из

 

него

 

сначала

 

подавленного

 

и

 

унижен

-

ного

 

нахлебника

а

 

затем

 

превращает

 

в

 

оскорбленного

 

изгнанника

Наконец

придя

  Â«

за

 

спасением

» 

в

 

дом

 

Натальи

 

Николаевны

Харлов

 

испытывает

 

стыд

 

и

 

рас

-

каяние

которые

 

тут

 

же

 

контрастно

 

сменяются

 

гнев

-

ным

 

негодованием

 â€“ «

взрывом

».  

Толчком

 

к

 

изменению

 

харловского

 

состояния

 

ста

-

новятся

 

критические

 

точки

 

в

 

ходе

 

действия

К

 

таким

 

стимулам

 

можно

 

отнести

явление

  Â«

вороного

 

жере

-

бенка

» 

во

 

сне

чтение

 

масонского

 

журнала

слова

 

Су

-

венира

 

и

 

стряпчего

 

о

 

возможной

 

дочерней

 

неблаго

-

дарности

 

и

 

строптивое

 

поведение

 

Евлампии

действи

-

тельная

 

неблагодарность

 

семьи

, «

выселение

» 

из

 

каби

-

нета

упреки

 

Сувенира

Таким

 

образом

Харлов

 

про

-

ходит

 

через

 

вереницу

 

драматических

 

испытаний

  (

ли

-

шения

 

и

 

страдания

), 

которые

 

в

 

момент

 

наивысшего

 

напряжения

 

резко

 

обрываются

 

смертью

но

 

не

 

полу

-

чают

 

окончательного

 

разрешения

Эта

 

траектория

 

физического

 

и

 

психологического

 

движения

 

Харлова

 

отсылает

 

к

 

эволюции

 

образа

 

короля

 

Лира

Герой

 

Шекспира

 

в

 

самый

 

момент

 

раздела

 

коро

-

левства

с

 

одной

 

стороны

сталкивается

 

с

 

любовью

 

Кор

-

делии

 

и

 

верностью

 

Кента

однако

 

интерпретирует

 

их

 

совершенно

 

противоположно

 â€“ 

черствость

 

души

измена

 

и

 

предательство

а

 

с

 

другой

 â€“ 

обманывается

 

ложной

 

лю

-

бовью

 

Реганы

 

и

 

Гонерильи

Поочередное

 

пребывание

 

у

 

дочерей

лишающих

 

отца

 

свиты

 

и

 

приюта

заставляет

 

Лира

 

усомниться

 

в

 

собственной

 

мудрости

Потрясения

 

приводят

 

британского

 

монарха

 

к

 

безумию

которое

 Â«

не

 

является

конечно

патологическим

 

сумасшествием

это

 

напор

 

бурных

 

чувств

 

изнутри

» [15. 

С

. 141–142]. 

Новый

 

выход

 

короля

 

в

 

реальность

сопровождаемый

 

встречей

 

с

 

Корделией

приносит

 

и

 

новые

 

смятения

Наконец

про

-

исходит

 

заточение

 

в

 

темницу

где

 

по

 

приказу

 

Эдмонда

 

совершается

 

казнь

 

младшей

 

дочери

Лир

 

не

 

выносит

 

довершающего

 

удара

 

и

 

умирает

оплакивая

 

смерть

 

Кор

-

делии

.  

Особой

 

насыщенностью

 

отличается

 

палитра

 

чувств

испытываемых

 

Лиром

 

в

 

ходе

 

развития

 

трагедии

само

-

довольство

 

и

 

гордость

 (

раздел

 

страны

речи

 

Гонерильи

 

и

 

Реганы

) – 

разочарование

гнев

 

и

 

ненависть

  (

молчание

 

Корделии

непокорность

 

Кента

) – 

уверенность

 â€“ 

раздра

-

жение

 

и

 

негодование

  (

приезд

 

к

 

Гонерилье

) – 

насторо

-

женность

 

и

 

озабоченность

 â€“ 

гнев

 

и

 

возмущение

 (

приезд

 

в

 

дом

 

Глостера

) – 

оскорбленность

 

и

 

мстительность

от

-

чаяние

 

и

 

ужас

 (

скитание

 

по

 

степи

) – 

жалость

 

и

 

состра

-

дание

  (

размышление

 

у

 

шалаша

) – 

опустошенность

 

и

 

помешательство

 (

встреча

 

с

 

Томом

) – 

стыд

вина

 

и

 

сожа

-

ление

 (

встреча

 

с

 

Корделией

) – 

готовность

решимость

 

и

 

радость

 (

заключение

 

под

 

стражу

) – 

печаль

горе

отчая

-

ние

 (

убийство

 

Корделии

).  

Спектр

 

переживаний

 

Мартына

 

Петровича

 

столь

 

же

 

многообразен

однако

 

Тургенев

 

на

 

первый

 

план

 

вы

-

двигает

 

две

 

определяющие

 

страсти

которые

 

по

 

свое

-

му

 

накалу

 

превосходят

 

все

 

остальные

они

 

гложут

 

его

 

постоянно

 

и

 

борются

 

между

 

собой

 â€“ 

это

 

страх

 

смерти

 

и

 

гордыня

Их

 

столкновение

 

приводит

 

к

 

тому

что

 

Харлов

 

не

 

может

 

определить

 

путь

 

собственного

 Â«

по

-


background image

реформенного

» 

существования

Раздирающие

 

его

 

противоречия

 

приводят

 

к

 

печальному

 

следствию

 

Корделия

 

и

 

Гонерилья

 â€“ 

Евлампия

 

 

Евлампия

 

Харлова

 

по

 

своей

 

роли

 

в

 

развитии

 

исто

-

рии

 Â«

степного

 

короля

 

Лира

» 

соответствует

 

двум

 

пер

-

сонажам

 

шекспировской

 

пьесы

 â€“ 

Гонерилье

 

и

 

Корде

-

лии

От

 

старшей

 

дочери

 

Лира

 

в

 

ней

 

угадываются

 

же

-

стокость

надменность

гордая

 

непреклонность

 

и

 

пре

-

зрение

Тургенев

 

не

 

дает

 

изображения

 

того

как

 

она

 

обращается

 

со

 

своим

 

отцом

 

после

 

раздела

 

имения

не

 

создает

 

больших

 

сцен

 

диалога

но

 

по

 

отдельным

 

дета

-

лям

 

собирается

 

яркая

 

характеристика

Во

-

первых

Евлампия

 

не

 

проявляет

 

искренней

 

благодарности

 

в

 

эпизоде

 

оглашения

 

раздельного

 

акта

 â€“ 

кланялась

 

отцу

 

только

 

по

 

принуждению

потому

 

что

 

он

 

этого

 

требо

-

вал

 (

приказывал

). 

А

 

когда

 

Сувенир

 

и

 

стряпчий

 

выска

-

зали

 

свои

 

сомнения

 

в

 

дочерней

 

верности

она

 

не

 

стала

 

(

в

 

отличие

 

от

 

Анны

разубеждать

 

Харлова

уверять

 

в

 

обратном

а

 

лишь

 

хранила

 

невозмутимое

 

молчание

Во

-

вторых

прогуливая

 

вместе

 

со

 

Слёткиным

 

по

 

Есь

-

ковской

 

роще

Евлампия

 

запела

 

старинную

 

песню

В

 

ней

 

совершенно

 

очевидно

 

звучат

 

мотивы

 

отцеубий

-

ства

Это

 

отсылает

 

к

 

тому

как

 

в

 

трагедии

 

Шекспира

 

Гонерилья

видя

 

в

 

сестре

 

соперницу

отравляет

 

ее

 

с

 

помощью

 

яда

.  

Сходство

 

Евлампии

 

с

 

Корделией

 

столь

 

же

 

значи

-

тельно

У

 

Шекспира

 

Лир

 

вместе

 

с

 

разделом

 

имения

 

хотел

 

устроить

 

свадьбу

 

младшей

 

дочери

для

 

чего

 

пригласил

 

двух

 

претендентов

 

на

 

ее

 

руку

 â€“ 

короля

 

Французского

 

и

 

герцога

 

Бургундского

Последний

узнав

что

 

Корделия

 

остается

 

без

 

приданого

отказы

-

вается

 

от

 

своего

 

предложения

В

 

повести

 

Тургенева

 

несколько

 

раз

 

акцентируется

 

внимание

 

на

 

замужестве

 

героини

 â€“ 

Евлампию

 

готовятся

 

выдать

 

за

 

майора

 

Жидкова

Однако

 

после

 

раздела

 

имения

 

эти

 

планы

 

рушатся

а

 

корыстолюбивый

 

жених

 

остается

 

ни

 

с

 

чем

Отказ

 

Корделии

 

уподобиться

 

сестрам

 

в

 

лести

 

и

 

лжи

 

приводит

 

короля

 

в

 

ярость

он

 

видит

 

в

 

этом

 

по

-

ступке

 

проявление

 

гордыни

высокомерия

 

и

 

нелюб

-

ви

 â€“  Â«

Так

 

молода

 

и

 

так

 

черства

 

ты

 

сердцем

!» [16. 

С

. 53]. 

Однако

 

все

 

оказывается

 

кардинально

 

противо

-

положно

 â€“ 

Корделия

 

не

 

лицемерит

 

именно

 

из

 

любви

 

к

 

отцу

Эта

 

мнимая

 

неверность

 

дочери

 

приводит

 

к

 

не

-

обратимым

 

печальным

 

последствиям

 â€“ 

отвергая

 

Кор

-

делию

Лир

 

открывает

 

путь

 

для

 

собственного

 

изгна

-

ния

Подобным

 

образом

 

строптивое

 

поведение

 

Евлампии

 

оказывает

 

разрушительное

 

воздействие

 

на

 

Мартына

 

Петровича

После

 

проявления

 

непокорности

 

младшей

 

дочерью

 â€“ «…

точно

 

каменная

истукан

 

ис

-

туканом

Неужто

 

же

 

она

 

не

 

чувствует

?» [2. 

Т

. 8. 

С

. 189] â€“ 

Харлова

 

начинают

 

терзать

 

мучительные

 

со

-

мнения

Гордыня

 

Евлампии

 

со

 

всей

 

силой

 

ударяет

 

по

 

самолюбию

 

отца

Когда

 

Харлов

 

в

 

порыве

 

гнева

 

и

 

мести

 

бросился

 

разо

-

рять

 

крышу

 

своего

 

имения

Евлампия

 

старается

 

успоко

-

ить

 

отца

усмирить

 

его

 

ярость

Она

 

признает

 

свою

 

вину

 

перед

 

ним

 

и

 

обещает

 

вернуть

 

все

 

обратно

: «

Полно

отец

 

<…> 

не

 

поминай

 

прошлого

Ну

поверь

 

же

 

мне

ты

 

все

-

гда

 

мне

 

верил

Ну

сойди

приди

 

ко

 

мне

 

в

 

светелку

на

 

мою

 

постель

 

мягкую

Я

 

обсушу

 

тебя

 

да

 

согрею

раны

 

твои

 

перевяжу

вишь

ты

 

руки

 

себе

 

ободрал

Будешь

 

ты

 

жить

 

у

 

меня

как

 

у

 

Христа

 

за

 

пазухой

кушать

 

сладко

а

 

спать

 

еще

 

слаще

 

того

» [2. 

Т

. 8. 

С

. 218]. 

Речь

 

Евлампии

явно

 

исполненная

 

в

 

фольклорном

 

мотиве

отсылает

 

к

 

той

 

заботе

которая

 

была

 

проявле

-

на

 

Корделией

 

по

 

отношению

 

к

 

Лиру

Чтобы

 

спасти

 

отца

 

от

 

жестокости

 

сестер

младшая

 

дочь

 

короля

 

при

-

водит

 

с

 

собой

 

в

 

Британию

 

французское

 

войско

Она

 

помогает

 

переправить

 

Лира

 

в

 

Дувр

приглашает

 

врача

 

для

 

лечения

 

его

 

души

 

и

 

тела

а

 

палатка

 

во

 

француз

-

ском

 

лагере

 

становится

 

ему

 

защитой

: «

О

 

небеса

 

бла

-

гие

! / 

Пошлите

 

исцеленье

 

тяжким

 

ранам

, / 

Восстано

-

вите

 

силы

защитите

 / 

Отца

от

 

горя

 

ставшего

 

младен

-

цем

!» [16. 

С

. 150]. 

Создавая

 

образ

 

Евлампии

Тургенев

 

намеренно

 

не

 

выстраивает

 

абсолютной

 

параллели

 

с

 

шекспировской

 

Корделией

В

 

трагедии

 

английского

 

драматурга

 

младшая

 

дочь

 

Лира

 

выступает

 

в

 

роли

 

своеобразной

 

спасительницы

 

своего

 

отца

А

.

В

Дружинин

 

в

 

преди

-

словии

 

к

 

переводу

 

называет

 

Корделию

  Â«

светлым

 

ан

-

гелом

кротким

 

божеством

 

дивной

 

драматической

 

поэмы

» [17. 

С

. 23–24]. 

Этот

 Â«

светлый

 

ангел

» 

прими

-

ряет

 

героя

 

с

 

миром

снимает

 

для

 

него

 

остроту

 

внеш

-

них

 

и

 

внутренних

 

противоречий

В

 

обоюдном

 

все

-

прощении

 

Лир

 

и

 

Корделия

 

приходят

 

к

 

согласию

.  

Подобного

 Â«

освобождения

» 

для

 

своих

 

героев

 

Тур

-

генев

 

не

 

предполагал

Харлов

 

не

 

может

 

до

 

конца

 

сми

-

риться

 

со

 

своим

 

новым

 

положением

 â€“ 

его

 

мучает

 

оскорбленное

 

отцовское

 

чувство

давит

 

попранная

 

гордость

даже

 

смерть

 

не

 

способна

 

разрешить

 

дисгар

-

монию

 

мира

 

и

 

избавить

 

его

 

от

 

противоречий

Не

 

по

-

лучает

 

покоя

 

и

 

Евлампия

Страстная

 

природа

 

героини

доставшаяся

 

ей

 

от

 

Харлова

 («

что

 

у

 

меня

что

 

у

 

ней

нрав

 

все

 

едино

Казацкая

 

кровь

 â€“ 

а

 

сердце

как

 

уголь

 

горячий

!») [2. 

Т

. 8. 

С

. 189], 

также

 

не

 

допускает

 

по

-

корности

Смерть

 

отца

 

и

 

ощущение

 

в

 

этом

 

своей

 

вины

 

наложило

 

на

 

героиню

 

сильный

 

отпечаток

Она

 

уходит

 

из

 

дома

 

и

 

становится

 

Богородицей

 

у

 

хлыстов

-

раскольников

В

 

черновом

 

автографе

 

повести

 

Тургенев

 

посвяща

-

ет

 

отдельную

 

главу

 

описанию

 

уходящей

 

из

 

имения

 

Евлампии

Этот

 

эпизод

 

был

 

переходным

 

между

 

изоб

-

ражением

 

героини

 

в

 

момент

 

смерти

похорон

 

Харлова

 

и

 

сценой

 

встречи

 

с

 

ней

 

героя

-

рассказчика

 

спустя

 

де

-

вятнадцать

 

лет

Вероятно

у

 

Тургенева

 

уже

 

на

 

раннем

 

этапе

 

работы

 

оформилась

 

мысль

 

о

 

драматической

 

судьбе

 

младшей

 

дочери

 

после

 

добровольного

 

изгна

-

ния

Здесь

 

очевидно

 

контрастное

 

сопоставление

 

вос

-

поминания

 

рассказчика

 

о

 

золотистом

 

блеске

 

солнца

на

 

котором

 

когда

-

то

  Â«

так

 

стройно

 

рисовался

 

ее

 

об

-

раз

», 

и

 

нынешней

  Â«

темной

закутанной

» 

фигурой

идущей

 

по

  Â«

мертвому

 

снегу

» [18]. 

Не

 

случайно

 

на

 

память

 

повествователю

 

приходит

 

и

 

пение

 

Евлампии

 

(

мотив

 

убийства

), 

и

 

васильковый

 

венок

  (

знак

 

сладо

-

страстия

). 

Символическое

 

значение

 

этих

 

примет

 

по

-

своему

 

воплотится

 

в

 

дальнейшей

 

судьбе

 

героини

Автор

 

акцентирует

 

внимание

 

на

 

особом

 

проявле

-

нии

 

в

 

облике

 

Евлампии

 

чувства

 

самоотчужденности

 â€“ 

«

надменное

 

и

 

почти

 

дикое

 â€œ

не

 

тронь

 

меня

”» [18]. 

Это

 

стремление

 

к

 

одинокому

 

скитанию

 

перекликается

 

с

 

состоянием

 

Мартына

 

Петровича

 

во

 

время

 

бессмыс

-

ленного

 

ужения

 

у

 

пруда

 â€“ 

он

 

тоже

 

просит

 

оставить

 


background image

10 

его

 

в

 

покое

Во

 

всей

 

полноте

 

ощущая

 

вину

 

в

 

смерти

 

отца

Евлампия

 

отчаянно

 

бежит

 

от

 

того

 

места

где

 

совершилась

 

трагедия

Однако

 

ее

 

путь

 

отличен

 

от

 

пути

 

богомолья

 

и

 

покаяния

она

 

будет

 

блуждать

 

в

 

одиночестве

 

пока

 

не

 

найдет

 

равноценного

 

воплоще

-

ния

 

тяги

 

к

 

отрешенному

 

существованию

 

и

 

одновре

-

менно

 

желанию

 

повелевать

 

Регана

 â€“ 

Анна

 

 

Старшая

 

дочь

 

Мартына

 

Петровича

 

впервые

 

появ

-

ляется

 

в

 

повести

 

во

 

время

 Â«

посольского

 

приема

», 

ко

-

гда

 

герой

-

рассказчик

 

приезжает

 

посмотреть

 

харлов

-

скую

  Â«

державу

». 

Анна

 

описывается

 

как

  Â«

гордячка

»: 

«

держалась

 

чинно

 

и

 

холодно

», Â«

недобрая

 

улыбочка

 

бродила

 

по

 

ее

 

губам

по

 

щекам

в

 

тени

 

длинных

 

рес

-

ниц

» [2. 

Т

. 8. 

С

. 169]. 

Но

несмотря

 

на

 

всю

 

гордость

 

и

 

самодовольство

перед

 

отцом

 

она

 

ведет

 

себя

 

смирно

 

и

 

услужливо

Подобно

 

Регане

 

Анна

 

горячо

 

и

 

покорно

 

изъявляет

 

свою

 

благодарность

 

во

 

время

 

раздела

 

име

-

ния

Неожиданно

 

прозвучавшие

 

из

 

уст

 

Сувенира

 

и

 

стряпчего

 

слова

 

сомнения

 

вызывают

 

у

 

нее

 

ненависть

«...

так

 

и

 

впилась

 

глазами

 

в

 

говорившего

и

 

уж

конеч

-

но

более

 

злого

змеиного

 

и

 

в

 

самой

 

злобе

 

более

 

кра

-

сивого

 

лица

 

я

 

не

 

видывал

!» [

Там

 

же

С

. 186]. 

Сравне

-

ние

 

героини

 

со

 

змеей

 

символично

к

 

нему

 

добавляется

 

указание

 

на

 

сходство

 

голоса

 

Анны

 

с

 

криком

 

хищной

 

птицы

Змеиные

 

и

 

хищнические

 

черты

 â€“ 

это

 

прямая

 

параллель

 

с

 

образом

 

коварной

 

Реганы

Дочь

 

Лира

 

расчетлива

 

и

 

практична

после

 

гибели

 

мужа

 

она

 

строит

 

планы

 

нового

 

счастливого

 

брака

 

с

 

Эдмундом

 («

Мой

 

герцог

 

умер

мы

 

в

 

ладу

 

с

 

Эдмундом

И

 

я

 

его

 

не

 

уступлю

 

сестре

») [16. 

С

. 138] 

и

 

одновре

-

менно

 

подговаривает

 

дворецкого

 

сестры

 

убить

 

Гло

-

стера

 («

А

 

ежели

 

случится

 / 

Тебе

 

изменника

 

слепого

 

встретить

, / 

То

 

вспомни

что

 

за

 

голову

 

его

 / 

Назначена

 

хорошая

 

награда

») [

Там

 

же

]. 

Кроме

 

того

Шекспир

 

наделяет

 

Регану

 

явно

 

маскулинными

 

чертами

когда

 

ставит

 

ее

 

во

 

главе

 

войска

 

герцога

 

Корнуэльского

Со

 

временем

 

остается

 

вдовой

 

и

 

Анна

 

Мартыновна

причем

 

соседи

-

помещики

 

однозначно

 

признают

 

ее

 

виновной

 

в

 

смерти

 

Слёткина

 («

кому

 

же

 

не

 

известно

что

 

она

 

мужа

 

своего

 

отравила

?») [2. 

Т

. 8. 

С

. 225]. 

На

 

практичную

 

деловитость

 

харловский

 

дочери

 

герой

-

рассказчик

 

обращает

 

особое

 

внимание

когда

 

вновь

 

встречается

 

с

 

ней

 

спустя

 Â«

больше

 

пятнадцати

 

лет

». 

В

 

округе

 

она

 

считается

 

примерной

 

хозяйкой

у

 

которой

 

«

Повиновение

 

крестьян

 â€“ 

образцовое

... 

Воспитание

 

детей

 â€“ 

образцовое

Голова

Мозги

!» [

Там

 

же

]. 

Но

 

к

 

этому

 

признанию

 

примешивается

 

подозрение

 

в

 

неиз

-

менном

 

лукавстве

: «

Продувная

 

шельма

! – 

вмешался

 

другой

менее

 

деликатный

 

владелец

, – 

мягко

 

стелет

да

 

жестко

 

спать

!» [

Там

 

же

]. 

Ловкость

 

и

 

прагматика

 

хозяйственной

 

Анны

которым

 

удивляются

 

и

 

не

 

сме

-

ют

 

противиться

 

другие

 

степные

 

помещики

так

 

же

как

 

и

 

у

 

Шекспира

уподобляют

 

ее

 

мужчине

 

Герцог

 

Корнуэльский

 

и

 

Эдмонд

 â€“ 

Слёткин

 

 

Сходство

 

Василия

 

Слёткина

 

с

 

герцогом

 

Корнуэль

-

ским

 

основывается

во

-

первых

на

 

его

 

положении

 

в

 

сюжетной

 

структуре

 

повести

 â€“ 

он

 

является

 

мужем

 

од

-

ной

 

из

 

дочерей

то

 

есть

 

приходится

 

Харлову

 

зятем

Во

-

вторых

на

 

пересечение

 

двух

 

образов

 

указывает

 

харак

-

тер

 

действий

 

и

 

поступков

 

тургеневского

 

героя

вместо

 

благодарности

 

Харлову

 

за

 

полученный

 

дар

 

он

 

наносит

 

ему

 

одну

 

обиду

 

за

 

другой

Слёткин

 

практически

 

соб

-

ственноручно

 

забирает

 

у

 Â«

степного

 

Лира

» 

экипаж

ли

-

шает

 

жалованья

отлучает

 

от

 

него

 

казачка

 

Максимку

наконец

выгоняет

 

его

 

из

 

собственной

 

комнаты

Он

 

безжалостно

 

издевается

 

над

 

своим

 

тестем

низводит

 

до

 

положения

 

нахлебника

Все

 

это

 

отсылает

 

к

 

тем

 

жесто

-

костям

которые

 

совершает

 

герцог

 

Корнуэльский

, – 

за

 

благодеяние

 

платит

 

оскорблением

приказывает

 

поса

-

дить

 

безвинного

 

Кента

 

в

 

колодки

отпускает

 

унижен

-

ного

 

Лира

 

из

 

замка

 

в

 

бушующую

 

стихию

вырывает

 

глаза

 

у

 

беззащитного

 

Глостера

Другая

 

параллель

 

образов

 

оказывается

 

еще

 

более

 

яв

-

ной

Эдмунд

 â€“ 

это

 

побочный

 

сын

 

Глостера

из

-

за

 

усло

-

вий

 

своего

 

рождения

 

лишенный

 

всех

 

прав

 

и

 

преиму

-

ществ

поставленный

 

во

 

второй

 

ряд

 

после

 

брата

 

Эдгара

Такая

  Â«

побочность

» 

существования

 

оказывает

 

на

 

него

 

разрушительное

 

воздействие

Он

 

решает

 

жестокостью

 

и

 

ложью

 

устроить

 

свое

 

будущее

: «

Я

 

хитростью

 

богат

 â€“ 

и

 

я

 

сумею

 / 

Завоевать

 

все

 

то

что

 

нужно

 

мне

» [16. 

С

. 67]. 

Знатным

 

происхождением

 

не

 

может

 

похвастаться

 

и

 

Слёткин

: «…

сирота

сын

 

мелкого

 

чиновника

поверен

-

ного

 

по

 

делам

 

у

 

матушки

и

 

ее

 

воспитанник

» [2. 

Т

. 8. 

С

. 170]. 

Пресмыкаясь

 

перед

 

Мартыном

 

Петровичем

всячески

 

стараясь

 

ему

 

угодить

он

 

втайне

 

жаждет

 

завла

-

деть

 

всем

 

его

 

имуществом

.  

В

 

трагедии

 

Шекспира

 

Эдмонд

 

соблазняет

 

старших

 

сестер

 

Лира

настраивает

 

их

 

друг

 

против

 

друга

застав

-

ляет

 

плести

 

опасные

 

интриги

У

 

Тургенева

 

Слёткин

который

 Â«

был

 

вообще

 

весьма

 

недурен

 

собой

» [

Там

 

же

С

. 171], 

вступает

 

в

 

любовную

 

связь

 

с

 

Евлампией

В

 

его

 

подчинении

 

оказываются

 

обе

 

сестры

: «

А

 

что

 

вы

 

о

 

доче

-

рях

 

спрашивать

 

изволили

то

 

разве

 

в

 

них

 

есть

 

какая

 

своя

 

воля

Володькины

 

холопки

!» [

Там

 

же

С

. 206]. 

Однако

 

Слёткин

 

в

 

отличие

 

от

 

герцога

 

и

 

Эдмонда

 

не

 

является

 

столь

 

же

 

смелым

 

и

 

решительным

не

 

рас

-

каивается

 

и

следовательно

не

 

пытается

 

искупить

 

свою

 

вину

Герой

-

рассказчик

описывая

 

зятя

 

Харлова

подчеркивает

 

ничтожность

 

его

 

природы

: «…

терялся

 

от

 

жадности

до

 

слез

 

даже

 

доходил

из

-

за

 

тряпки

 

готов

 

канючить

 

целый

 

день

» [

Там

 

же

С

. 171]. 

Когда

 

Харлов

 

забрался

 

на

 

крышу

 

флигеля

 

и

 

начал

 

ее

 

разрушать

Слёткин

  Â«

совсем

 

ожидовел

» – 

схватился

 

за

 

ружье

 

и

 

«

перебегал

 

короткими

 

шагами

 

с

 

места

 

на

 

место

» [

Там

 

же

С

. 216]. 

Он

 

не

 

решается

 

стрелять

 

в

 

Мартына

 

Пет

-

ровича

только

 

лишь

 

целится

 

и

 

грозит

 

ему

Трус

 

и

 

горе

-

богатырь

 â€“ 

такую

 

исчерпывающую

 

характери

-

стику

 

получает

 

герой

 

от

 

своего

 

тестя

 

Шут

 â€“ 

Сувенир

 

 

Функция

 

шутовского

 

персонажа

 

в

 

трагедии

 

Шекс

-

пира

 

исключительна

 â€“ 

провозглашать

 

правду

 

и

 

разоб

-

лачать

 

ложь

Шут

 

обладает

 

знанием

 

истины

которое

 

пока

 

недоступно

 

Лиру

он

 

свободно

 

прозревает

 

то

к

 

чему

 

король

 

придет

 

только

 

путем

 

глубоких

 

страда

-

ний

Этой

 

правдой

 

шут

 

терзает

 

непонимающего

 

Лира

У

 

Тургенева

 

в

 

роли

 

шута

 

выступает

 Â«

некто

 

Бычков

» – 

человек

 

без

 

имени

 

и

 

родного

 

угла

Ему

 

дали

  Â«

с