Добавлен: 18.06.2023
Просмотров: 114
Скачиваний: 2
СОДЕРЖАНИЕ
Глава 1. Теоретические аспекты функционирования аббревиатур
1.1. Суть аббревиации и аббревиация как объект лингвистического исследования
1.3. Причины возникновения аббревиатур
Глава 2. Функционально-семантический анализ аббревиатур в русском, немецком и английском языках
2.1 Классификация аббревиатур в английском языке
Для удобства читателей малоизвестные аббревиатурные образования даются с расшифровкой. Например: Компьютерная томография (КТ), цена до 15000 рублей; Магнитно-резонансная томография (МРТ) цена до 20 000 руб. Общеизвестные аббревиатуры (США, КГБ, ФСБ, ЕС и др. ) употреблены в газете без пояснения.
Как известно, аббревиация как способ словопроизводства связана с действием закона экономии языковых средств. Наши наблюдения это подтверждают. Считаем, что основная функция проанализированных нами сложносокращенных слов заключается в сокращении материальной оболочки словосочетаний. Это способствует увеличению скорости восприятия содержания текста и уменьшению временных пределов поступления информации: таким образом происходит экономия не только времени воспроизводства языковых единиц, но и моторных усилий пишущего.
Образование аббревиатур является непрерывным процессом. Активизация этого способа в последние десятилетия вызвана различными изменениями в жизни общества, в том числе внедрением инновационных технологий в общественно-политической и социально-экономических сферах [5, с. 10].
С.А. Беляева считает, что созданию аббревиатур способствует «быстрый темп развития современной науки и техники и связанное с ним стремление передать новое понятие, выраженное сложными словами и словосочетаниями, более компактно, широкое использование средств связи, требующих сокращения длинных словарных единиц» [3, с. 110].
Итак, образование и употребление аббревиатур - характерная черта современного русского языка и современной речи. Однако их обилие в прессе может затруднять восприятие информации, особенно в тех случаях, когда неизвестная массовому читателю аббревиатура употребляется без расшифровки ее содержания (СЯС — стратегические ядерные силы, СБУ 一 Служба безопасности Украины и др.).
1.3. Причины возникновения аббревиатур
Понятие аббревиатура причисляют к лексическому явлению. Наравне с ней находятся понятия «сокращение», «сложносокращенное слово», сокращенная лексическая единица». В большом энциклопедическом словаре под аббревиатурой понимается «слово, образованное сокращением словосочетания и читаемое по алфавитному названию начальных букв (ВВС) или по начальным звукам (ООН, вуз) слов, входящих в него». Оксфордский словарь дает довольно лаконичное определение: a shortened form of a word or phrase (усеченная форма слова или фразы).
Некоторые исследователи в области лингвистики применяют сопоставительный метод при составлении определения такому феномену, как аббревиатура. Они сопоставляют ее с акронимом или сокращением. Уже упомянутый исследователь В. В. Борисов разделяет аббревиатуру и сокращение, давая определения в широком и узком смыслах. Аббревиатура - это «буква или короткое сочетание букв, имеющие алфавитное сходство с исходным словом или выражением и используемые вместо этого слова или выражения для краткости. В исключительных случаях в них могут включаться римские или арабские цифры» [9]. Сокращение - это «единица устной или письменной речи, созданная из отдельных (не всех) элементов звуковой или графической оболочки некоторой развернутой формы (слова или словосочетания), с которой данная единица находится в определенной лексико-семантической связи. При образовании сокращения могут использоваться отдельные звуки (буквы), группы звуков («обломки морфем») и цельнооформленные компоненты в различных комбинациях» [Борисов 1972: 100].
В.И. Заботкина в своих работах указывает на сходство «акронима» и «аббревиатуры», различие которых состоит лишь в том, что аббревиатуру можно произнести по буквам (PC - personal computer, MTV - Music Television), а акроним - как самостоятельное слово [Заботкина 1989: 37].
Исходя из определений, данных различными учеными, можно прийти к выводу, что «аббревиация» - это процесс образования слова путем сокращения, а аббревиатура - это полученный после аббревиации продукт.
Многими учеными исследуются причины возникновения такого языкового феномена, как аббревиатура. В. В. Борисов, к примеру, относит к таким причинам следующие явления: войны, революции, прогресс науки и техники, развитие телеграфа, возникновение предприятий акционерного и трестированного типа, профсоюзное движение и т. п., вплоть до развития спортивных обществ и парламентских форм правления. Таким образом, в качестве причин называют внешние (экстралингвистические) обстоятельства, что нередко становилось объектом исследований многих лингвистов. Так как язык является орудием общения и реагирует на изменения в обществе, неудивительно возникновение новых слов, в том числе аббревиатур.
Другие ученые объясняют происхождение сокращений принципом экономии речевых средств. Этим вопросом занимались и отечественные лингвисты и зарубежные, например, А. Мартине, И. А. Бодуэн де Куртенэ, Л. В. Щерба, Е. Д. Поливанов и другие). А. Мартине полагает следующее: «Постоянное противоречие между потребностями общения человека и его стремлением свести к минимуму свои умственные и физические усилия может рассматриваться в качестве движущей силы языковых изменений. Здесь, как и в ряде других случаев, поведение человека подчинено закону наименьшего усилия, в соответствии с которым человек растрачивает свои силы лишь в той степени, в какой это необходимо для достижения определенной цели» [6] Таким образом, ученый полагает, что намеренное сокращение языковых средств лежит в основе эволюции языка. Лингвист Л. А. Шеляховская говорит: «одной из основных причин возникновения аббревиатур является избыточность информации» [19].
К лингвистическим причинам также ссылался Г. Стерн. Он выделял сразу несколько причин: фонетические, графические, функциональные, для экономии сил. Фонетические причины (phonetic causes) можно заметить в примере образования слова shun от attention. Графические причины (graphic causes) обуславливаются отсечением части слов, отображаемым на письме: ad (advertisement), plane (airplane). Функциональные причины автор не подтверждает определенными причинами, он лишь говорит о эвфемистическом сокращении (euphemistic shortening), которое, по его мнению, занимает важное место в данном исследовании. Для причин, связанных с экономией усилий (economic causes), автор предлагает в качестве примера слово fall, образованное путем сокращения словосочетания fall of the leaf.
Мнений ученых по поводу происхождения сокращений в том или ином языке достаточно много. Некоторые из них совпадают, но многие разнятся. Поэтому до сих пор едино точки зрения нет, а исследования продолжаются и сейчас.
Глава 2. Функционально-семантический анализ аббревиатур в русском, немецком и английском языках
2.1 Классификация аббревиатур в английском языке
В ходе данного исследования были выявлены следующие категории аббревиатур:
- аббревиатуры, отражающие назначение формата;
- аббревиатуры, образованные от названия программного продукта, для которого разрабатывался этот формат;
- аббревиатура, связанная со структурой формата;
- аббревиатуры, образованные от названия авторской группы.
Рассмотрим данные категории подробнее.
Аббревиатуры, отражающие назначение формата - это категория объединяет такие распространённые форматы, как PDF, BMP и PNG.
Формат PDF (англ. Portable Document Format - формат для портативных документов) - как видно из названия, данный формат предназначен для портативных документов, и в первую очередь для представления в электронном виде полиграфической продукции, — значительное количество современного профессионального печатного оборудования может обрабатывать PDF.
BMP (от англ. Bitmap Picture - растровое изображение) - зная слова составляющие аббревиатуру данного формата, не сложно догадаться, что его предназначение - хранение растровых изображений. С форматом BMP работает огромное количество программ, так как его поддержка интегрирована в операционную систему Windows.
PNG (англ. portable network graphics - портативная графика для сети Интернет) - Формат PNG позиционируется, прежде всего, для использования в Интернете и редактирования графики. Это легко вспомнить, зная, как расшифровывается аббревиатура PNG. Данный растровый формат использует сжатие без потерь.
Еще один формат, аббревиатура которого отражает его назначение, является формат GIF (англ. Graphics Interchange Format — формат для обмена изображениями) — популярный формат графических изображений, способный хранить сжатые данные без потери качества, поддерживающий прозрачность и анимацию, и созданный для передачи растровых изображений по сетям.
Существует так же ряд графических форматов, которые создавались специально для определенных графических программных продуктов. К таких форматам относятся формат CDR, созданный для файлов редактируемых и создаваемых в программе Corel DRAW, формат ai, созданный для файлов редактируемых и создаваемых в программе Adobe Illustrator, формат fla, созданный для файлов редактируемых и создаваемых в программе Adobe Flash, и многие подобные форматы. Аббревиатуры подобных форматов, образовываются от сокращения названия программного продукта, поэтому не сложно определить, какие данные хранит формат и где он применим.
К аббревиатурам, связанным со структурой формата, принадлежит популярный формат TIFF - Tagged Image File Format - теговый формат для хранения изображений. В нем используются основные, расширенные и специальные теги, благодаря чему можно применять различные алгоритмы сжатия, а также сохранять изображения в различных цветовых пространствах.
Формат JPEG относится к аббревиатурам, образованным от названия авторской группы, создавшей этот формат. Данная аббревиатура поможет вспомнить историю создания формата и впоследствии его назначение. JPEG (англ. Joint Photographic Experts Group, по названию организации-разработчика) 一 один из популярных графических форматов, применяемый для хранения фотоизображений. Алгоритм JPEG позволяет создать файл с меньшим размером, этот формат получил широкое распространение в сети Интернет.
На данный момент существует множество графических форматов и для дизайнеров важно знать их особенности, однако тяжело запомнить все многообразие аббревиатур. Создание классификации форматов по значениям аббревиатур является более легким способом запомнить функции этих форматов и сферы их применения, поэтому подобное исследование столь актуально.
2.2 Аббревиатура в юридическом английском языке
Вышеизложенные рассуждения определяют актуальность нашего исследования, которое предполагает рассмотрение английского языка в сфере юриспруденции, что вызвано практической необходимостью учета своеобразия лексического состава будущими юристами, т.к. «контакты происходят лишь на уровне лексики» [4, с. 103].
Правоприменительная деятельность является частью юридической деятельности, позволяющей предположить, что исследуемый английский язык - часть юридического языка, который представляет собой комплекс лингвистических средств для передачи правовых норм. Особое место в иностранном языке сферы юриспруденции занимает профессиональная терминология, без которой невозможно овладение профессией.
Исследователи-лингвисты в зависимости от сферы научных интересов по-разному определяли данный термин. С. П. Хижняк к юридическому термину относил «любое слово или словосочетание, обозначающее одно из ключевых понятий правовой нормы» [7, с. 13]. А. А. Реформатский определял термины как «слова, ограниченные своим особым назначением; слова, стремящиеся быть однозначными как точное выражение понятий и названия вещей» [5, с. 47]. В. М. Лейчик понимает под термином лексическую единицу «обозначающую общее (абстрактное либо конкретное) понятие теории определенной области знаний или деятельности» [3, с. 31].
Юридическая лексика как терминосистема представляет собой одну из основных составляющих языка для профессиональных целей. Кроме того, юридическая лексика - язык права - отличается от других терминосистем большим разнообразием сфер применения. Она может использоваться как в специализированных текстах различной тематики, так и в художественной литературе [4].
Говоря о юридической лексике, мы, в первую очередь, подразумеваем терминологию. Дискуссию в терминоведении вызывает вопрос о том, лексические единицы каких частей речи могут иметь статус термина. Многие терминоведы причисляют к терминам только существительные, объясняя это номинативным характером терминологии. В нашей работе, вслед за такими терминоведами как К. Я. Авербух [1] и В. М. Лейчик [7], мы рассматриваем, наряду с существительными, также и глагольные формы, прилагательные и наречия. Традиционно в состав юридической лексики, кроме терминов, также включают профессионализмы, латинизмы, аббревиатуры и идиомы.
Аббревиатуры, которые встречаются в учебных юридических текстах, специфичны и предназначены для обозначения ведомственных подразделений МВД Российской Федерации: CID - Criminal Investigation Department / отдел уголовного розыска; MIA - Ministry of Internal Affairs / Министерство внутренних дел и др; международных организаций - ICPO - International Criminal Police Organization / международная организация уголовной полиции (Интерпол) и др.; некоторых видов преступлений - DWI - driving while intoxicated / управление транспортным средством в нетрезвом состоянии. Некоторые из них возникли для обозначения новых видов преступлений - WCC - white-collar crime / «беловоротничковое преступление» и др.