Файл: Юридические документы. Чему не учат студентов. Как правильно понять и подготовить.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 07.11.2023

Просмотров: 2400

Скачиваний: 104

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Слово, употребляемое в судебном акте, должно вписываться в систему слов, чтобы не выделяться своей окраской из общего контекста и не создавать нежелательный эффект.

Например, вряд ли, описывая в приговоре совместные действия соучастников кражи, следует употреблять слова "вкупе с другими", "своровали", "утащили". Ведь есть соответствующие юридические термины: "соучастники", "похитили".

Слово должно сочетаться с другими словами. Обычно это правило нарушается, когда судья хочет указать степень совершенного действия, состояния или наступивших последствий.

Например, если в приговоре речь идет о краже денег у лица, находящегося в состоянии сильного опьянения, вряд ли следует употреблять фразу "спал как убитый". Или нельзя употреблять такую фразу: "Он бросил ему тяжкие обвинения", поскольку известно, что слово "тяжкое" чаще стоит со словом "преступление".

Нельзя придавать словам значение, которым они не обладают. Это считается грубой лексической ошибкой, свидетельствующей о недостаточно высоком уровне владения речью правоприменителем. В приговоре нельзя использовать неточные формулировки.

Например, выслушав показания, что преступник соблазнял женщин и затем вымогал у них деньги, судья в приговоре отражает это следующим образом: "Установлено, что между ними возникли интимные отношения, происходившие в доме потерпевшей". Происходить может встреча, но не отношения. Они налаживаются, устанавливаются.

Нельзя допускать тавтологию, т.е. соединять слова, смысл которых одинаков или перекрещивается, накладывается. Описательно-мотивировочная часть обвинительного приговора должна быть составлена в ясных, понятных выражениях.

Примеры тавтологических словосочетаний: "поселилась жить", "сам лично принял похищенные вещи", "вина доказана следующими доказательствами" и др.

Не допустимы сокращения слов, неприемлемые в официальных документах. Например, если истцов несколько, то для краткости нельзя присваивать им порядковый номер и применять следующие сокращения: И-1, И-2 и т.д.

Специальные термины, употребляемые в судебных актах, должны иметь смысл, который они имеют в данной специальной сфере.

В деле об изготовлении фальшивых денежных знаков при описании поддельных ассигнаций было употреблено слово "барельеф" в таком контексте: "Как известно, на 100-долларовых купюрах имеется барельеф одного из президентов США". Однако, как свидетельствуют словари, слово "барельеф" означает скульптурное изображение (или орнамент), выступающее на плоской поверхности менее чем наполовину своего объема. Понятно, что ничего такого на денежном знаке, о котором шла речь, нет.


Специальные юридические термины должны употребляться в строгом соответствии с их смыслом. Все профессиональные юридические термины делятся на две группы:

1) пришедшие из обыденной речи, но получившие специальный смыл (например, привод, задержание, допрос, свидетель);

2) выработанные юридической наукой (например, субъективная сторона, состав преступления).

Замена научных терминов синонимичными или близкими по смыслу практически не производится, поскольку сделать это очень трудно. Однако термины, заимствованные из обыденной речи, правоприменители порой пытаются заменить словами общего употребления. Это не всегда допустимо, поскольку может сказаться на точности текста или лишить документ официальности.

Вот примеры недопустимой замены специально-юридических терминов: "во время расспросов" вместо "в своих показаниях"; "подсудимый рассказал" вместо "подсудимый показал"; "подсудимый систематически таскал со склада запчасти" вместо "подсудимый систематически совершал хищения запчастей".
Синтаксические правила
Эта группа языковых правил составления судебных актов определяет соединение выбранных слов в предложении. Их не столь много, но они носят фундаментальный характер.

Все члены предложения должны быть согласованы между собой. В принципе, это аксиоматичное правило, и многие судьи выполняют его без особого труда. Однако ошибки в судебных актах встречаются. Вот некоторые из них:

"Большая часть свидетелей дали непротиворечивые показания"; "Подсудимый вместе с женой вышли из дома"; "Приобщенная к делу справка и характеристика".

Не следует загромождать сложное предложение придаточными. Такое предложение трудно для понимания. Иногда в предложении можно встретить шесть, семь и более ветвей. Однако и это чрезмерно. Вот пример того, как не надо писать:

"Анализ собранных данных, состоящих из показаний подсудимых и свидетелей, протоколов очных ставок, вещественных доказательств, которые были приобщены к делу как в начале следствия, так и в процессе расследования, а также актов экспертиз, проведенных специалистами, которые были приглашены судом, показывает, что преступление, инкриминируемое всем подсудимым, которые объединились в банду, имевшую целью крупные хищения и ограбления, представляет собой цепь преступных деяний, каждое из которых должно квалифицироваться как самостоятельное преступление".



Допустимо использование устойчивых оборотов, парных ключевых слов. Это обеспечивает связанность текста и его логическую стройность.

Например, "дело приостановить в связи с сокрытием подсудимого". Или "на основании фактов, подтвержденных в ходе судебного следствия...".

В предложении следует использовать прямой порядок слов. Он таков: подлежащее предшествует сказуемому, определение - определяемому слову, дополнения следуют за управляющим словом, обстоятельства стоят по возможности ближе к тому слову, с которым они соотнесены по смыслу. Конечно, в ряде случаев возможен и обратный порядок слов (например, допрошенный по делу свидетель), но он должен применяться не столь часто и обоснованно. Использование прямой речи или цитирование показаний участников процесса должно производиться лишь для отражения особенностей их речи. Прямая речь делает судебный приговор более убедительным. Однако это должно делаться в небольших объемах, иначе приговор может потерять официальность и будет неоправданно большим по объему. Кроме того, прямая речь усложняет судебный акт, придает ему нежелательную эмоциональную окраску и может создать впечатление о необъективности суда.
Стилистические правила
Рассмотрим их применительно к структуре решения (приговора).

Вводная часть. Здесь большого стилевого разнообразия не наблюдается. Обычно эта часть состоит из распространенного предложения с несколькими рядами однородных членов и деепричастных оборотов. Суду надо в одном предложении уместить все необходимые данные. Своего рода вся вводная часть представляет собой стилевое клише. Однако правоприменитель испытывает серьезные затруднения, связанные с согласованием частей предложения. Чтобы не произошло рассогласование частей предложения, судье приходится несколько раз перепроверять написанное. Конечно, теоретически сложное предложение, из которого состоит вводная часть, можно было бы разбить на ряд простых и всю необходимую информацию оформить с их помощью. Но тогда есть опасность того, что будет утерян официальный стиль.

Описательная часть. Ее стиль более свободный. И хотя описательная часть составляется в речевых формах описания и рассуждения, стиль ее все равно должен быть официально-деловым. Такому стилю свойственны краткость и четкость изложения, отсутствие эмоциональной окраски в словах и выражениях, использование формулировок, соответствующих тексту закона. Вот выдержка из судебного решения, свидетельствующая о нарушении этого правила:


"Во-первых, вновь созданное товарищество к договору аренды не имело и не имеет никакого отношения. Во-вторых, данное допсоглашение составлено с нарушением законодательства и не имеет элементарной правовой основы..."

Решение (приговор) должно быть написано от третьего лица. Здесь во множестве встречаются конструкции с придаточными предложениями, причастными и деепричастными оборотами, которые в целом позволяют экономно выражать мысли. Однако иногда этими выразительными средствами языка злоупотребляют.

"Сочин объяснил, что водку он пил потому, что это предложил ему Глухов, что поехал после выпивки по распоряжению Глухова, что на проспекте избежать наезда не сумел и понял, что сбил пешехода и что совершил наезд вследствие того, что был за рулем пьяный, а не остановился на месте потому, что испугался..."

Описательная часть должна быть по возможности краткой, но полной. Не следует загромождать судебный акт описанием обстоятельств, не имеющих никакого правового значения.

"Уланов в пьяном состоянии и без билета пытался пройти в зрительный зал, но в связи с тем, что Уланов находился в пьяном состоянии и не предъявил билет, стоявшая в двери контролер Сапелкина не разрешила ему пройти в зрительный зал". Это можно было бы изложить в два раза короче: "Контролер Сапелкина не пропустила в зрительный зал Уланова, поскольку он был в нетрезвом состоянии и не предъявил билет".

Если речь идет о приговоре, который во всех случаях провозглашается публично, то при его составлении необходимо избегать подробного описания способа совершения преступлений, связанных с изготовлением наркотических средств, взрывчатых веществ, а также с посягательством на половую неприкосновенность граждан или нравственность несовершеннолетних. Эти подробности должны найти отражение в протоколе судебного заседания, который доступен лишь определенному кругу лиц, а в приговоре в приемлемых выражениях должны быть описаны лишь действия подсудимого, имеющие правовое значение.

Показания подсудимого также следует излагать без нагромождения деталей и подробностей, не имеющих никакого юридического значения.

Однако порой ради точности и ясности иногда приходится поступаться краткостью изложения и даже мириться с некоторыми погрешностями стиля, например неоднократно повторять фамилии, названия и т.п., чтобы нельзя было истолковать текст акта вопреки его подлинному смыслу.


Мотивировочная часть. Она может предваряться следующей формулировкой: "Исследовав материалы дела, заслушав объяснения представителей сторон, суд находит иск обоснованным и подлежащим удовлетворению". Стилистически она является самой сложной. Здесь в основном используются сложные предложения, в составе которых придаточные предложения выражают причинно-следственные зависимости. Правда, иногда в мотивировочной части можно встретить и уступительные выражения ("хотя..."), а также слова с модальным значением достоверности, реальности фактов. Это допустимо, поскольку закон требует от правоприменителя принимать решение на основе совокупности доказательств.

К сожалению, до сих пор на практике встречаются судебные акты, составленные неаккуратно, наспех, загроможденные ненужными рассуждениями (вместо четкого анализа доказательств), различными отступлениями, нередко эмоционально окрашенными. Между тем решение (приговор) - строго официальный документ и его постановление - нелегкий творческий процесс, требующий большого труда и сосредоточенности. Только хорошее знание закона, тщательная досудебная подготовка и постоянная работа над повышением уровня профессионального мастерства позволят выносить акты, правильные по существу и совершенные по форме.

Резолютивная часть. Ее стиль отличается императивностью. Она представляет собой логический и юридический вывод из описательной и мотивировочной частей.

Эта часть судебного акта представляет собой облеченное в строгую юридическую форму сжатое предложение, в котором не должно быть ничего лишнего. Здесь каждое слово должно нести смысловую нагрузку.

Однако судья при формулировании этой части приговора испытывает большие затруднения: он должен сформулировать свой вывод не в отдельных, независимых друг от друга предложениях, а в пределах одного синтаксического оборота: "в совершении преступления, предусмотренного...". Задача упрощается, когда совершено одно преступление. Но когда речь идет о целой цепи деяний, то одно их перечисление может занять не одну страницу. Здесь нетрудно и потерять сказуемое главного предложения. Для этой цели предлагается квалификацию давать не в виде стандартной формулы, а в отдельном предложении. Кроме того, в этой ситуации вполне можно использовать цифры, буквы и тире, нумерующие пункты перечисления и отделяющие их друг от друга. Главное, чтобы они представляли собой иерархическую систему.