ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 04.07.2024
Просмотров: 419
Скачиваний: 0
Соколы Одина - вороны. Строфа 44
Роса смерти - кровь. Строфа 45
Роса горя - слезы. Строфа 49
Алая дорога - окрашенное утренней зарей небо. Бледный конь - в поверьях - предвестник смерти.
Сальгофнир - петух в Вальгалле, который будит утром обитающих там героев - эйнхериев.
Строфа 50
...идут на тинг сновидений - ложатся спать. Песнь о Каре. - Эта песнь не сохранилась, но пересказ ее содержания есть в исландских римах XVI в.
Фраккланд - страна франков, Франция. Возможно, что это след франкского происхождения сказания.
У Боргхильд был... брат, которого звали... - Здесь в рукописи выпущено имя брата Боргхильд.
"Выпей, сын!" - Это место истолковывают и так, что Сигмунд якобы предложил сыну дать напиться усам, рассчитывая, что яд осядет в них. В "Саге о Вёльсунгах" говорится, что Сигмунд сказал так потому, что был пьян.
Какой-то человек - перевозчик мертвых, Один.
----------------------------------------------------------------------------Пророчество Грипира (примечания)
Эта песнь служит как бы введением к песням о Сигурде. Она дает обзор содержания всех песен о Сигурде. Песнь обычно считают самой поздней в "Старшей Эдде". Перечисление всех событий в жизни Сигурда мотивируется тем, что их предсказывает ему Грипир, его дядя. Сам Грипир нигде вне данной песни не упоминается. Предполагается поэтому, что он придуман при составлении сборника песен. Форма симметричных вопросов и ответов вызывает некоторые повторения и несообразности (см., например, прим. к строфе 42). Строфы 42-43 были переставлены С. Бюгге для симметрии вопросов и ответов. Строфа 15
Конунга дочь - валькирия, которую разбудил Сигурд. В этой песни она не отождествлена с Брюнхильд, т. е. восстановлена более ранняя форма сказания. Убийца Фафнира - меч Грам.
Строфа 23
Бурю копий зовущий - воин, герой. Строфа 35
Готы - в "Старшей Эдде" обычно южные народы или вообще воины. Но ср. прим. к "Гренландской Песни об Атли". Строфа 37
Клятвы - обет побратимства. Строфа 43
Обе свадьбы вместе сыграют... - Этот мотив есть только в "Песни о нибелунгах". Возможно, что он был в утерянных песнях "Старшей Эдды". Строфа 42
Три ночи. - Говоря о трех ночах, Сигурд как бы сам дополняет пророчество Грипира. Строфа 52
Жилище солнца - небо.
-------------------------------------------------------------------------------Речи Регина (примечания)
В этой и двух следующих песнях сюжетом являются сказания о молодости Сигурда. Сказания эти южногерманского происхождения. Историческая основа их совершенно не известна. Во всех трех песнях о молодости Сигурда строфы "эпические" (восьмистрочные) чередуются со строфами "гномическими" (шестистрочными). "Гномические" строфы (они преобладают) не развивают действия, они содержат различного рода поучения. В изданиях "Старшей Эдды" принято выделять "Речи Регина", "Речи Фафнира" и "Речи Сигрдривы" в самостоятельные песни. Но в сущности рукопись не дает для этого достаточного основания (в частности, названий этих в рукописи нет). Хьяльпрек - отец отчима Сигурда.
...карлик ростом. - А дальше ("Речи Фафнира", строфа 38) он назван великаном. Это противоречие - след того, что сказание о воспитателе-карлике первоначально не было связано со сказанием о драконе.
Строфа 1
Пламя вод - золото. Строфа 4
Вадгельмир - река в Хель. ...ушел в камень. - Представляли себе, что карлики живут в камнях.
Строфа 5
Густ - предок Андвари или, возможно, он сам. Братьям двоим - Фафниру и Регину.
Восьмерым героям - Сигурду, Готторму, Гуннару, Хсгни, Атли, Эрпу, Сёрли и Хамдиру.
Строфа 11
...за тебя отмстит! - Фафниру отмстил Сигурд, и, следовательно, он должен был бы быть сыном дочери Люнгхейд. Но сказанием это не подтверждается. Строфа 13
Битвы я жду от жадного волка - распространенная поговорка. Строфа 14
Ингви - бог Фрейр. Но Фрейр был родоначальником шведских и датских конунгов (Инглингов), а не Вёльсунгов (родоначальником которых был Один). Следовательно, здесь Сигурд втянут в скандинавскую родословную. Рейн - след южногерманского происхождения сказания.
Строфа 15
Эйлими - дед Сигурда со стороны матери. Некий человек - Один.
Строфа 16
Кони Ревиля - корабли (Ревиль - какой-то морской конунг). Кони паруса - корабли.
Строфа 17
Деревья моря - корабли. Строфа 18
Хникар - одно из имен Одина. Фенг или Фьельнир - имена Одина.
Строфа 20
Древо меча - воин. Строфа 23
...к закатному солнцу. - Запад вообще считался несчастливой стороной, восток - счастливой. Строфа 24
Дисы - норны, валькирии. Строфа 26
Кровавый орел...вырезан сзади! - Раскроена спина, ребра оттянуты вперед в виде крыльев и легкие вытащены наружу (способ предания смерти, практиковавшийся в некоторых случаях викингами).
-------------------------------------------------------------------------------Речи Фафнира (примечания)
К этой песни относится все сказанное о предыдущей песни. Фафнир, умирая, произносит поучения потому, что умирающему приписывались особые знания и особая сила (см. прозу после строфы 1). Сигурд задает Фафниру вопросы (на которые может ответить только умирающий) и тем самым не дает ему сказать что-либо опасное для него, Сигурда. Строфа 2
Я зверь благородный... - По-видимому, этими словами Сигурд зашифровал свое собственное имя. ...без матери. - Возможно, что это след первоначальной (южногерманской) версии сказания, по которой Сигурд воспитывался у чужих и не знал своих родителей. Но в строфе 4 уже представлена скандинавская форма сказания.
Строфа 7
...в неволе рожденный... - Хьёрдис, мать Сигурда, после гибели Сигмунда, его отца, была захвачена в плен Альвом и родила сына у Хьяльпрека, отца Альва. Потом Альв женился на ней. Строфа 11
Норн приговор у мыса узнаешь - в виду земли (т.е. когда уже не будешь думать об опасности); по другому толкованию - у мыса, где находится вход в Хель. Строфа 14
Мешать кровь - сражаться. Сурт - в данном случае представитель злых сил, которые уничтожат асов. Ср. прим. к "Прорицанию вёльвы".
Строфа 15
Бильрёст - радуга, мост с земли на небо, который рухнет, когда наступит гибель богов. Строфа 31
Игры валькирий - битвы. Строфа 32
Дарящий кольца - конунг. Строфа 35
Радовать ворона - сражаться. Волка узнаешь по волчьим ушам - пословица, в данном случае - предательский замысел Регина можно узнать по его словам.
Строфа 36
Ясень сраженья - воин (Сигурд). Вершина войска - вождь (Сигурд).
Строфа 38
Кольца - золото, сокровища. Строфа 43
Гибель ясеня - огонь.
----------------------------------------------------------------------------Речи Сигрдривы (примечания)
И к этой песни относится все сказанное о "Речах Регина". Сюжет этой песни - встреча молодого Сигурда с валькирией, усыпленной Одином шипом сна (мотив сказки о спящей красавице). Валькирия и в этой песни не отождествлена с Брюнхильд. Большую часть песни занимают поучения в рунической и прочей мудрости (строфы 6-37). Поучения эти вложены в уста Сигрдривы потому, что она проснулась от долгого сна, во время которого ее душа могла, как полагали, скитаться по другим мирам и, следовательно, приобрести тайные знания. Есть в песни две строфы гимнического характера (3-4). Конец песни падает на лакуну в рукописи. ...и в ограде - знамя. - Оно, видимо, было на копье валькирии.
Будет выдана замуж - перестанет быть валькирией, так как валькирии не выходили замуж.
Строфа 5
Клен тинга кольчуг - воин. Тинг кольчуг - битва. Строфа 6
Тюр - бог войны и название руны "т". Строфа 7
Руна Науд - руна "н" (буквально - "нужда"). Строфа 9
Дисы - праматери. Строфа 14
Стоял... - подразумевается Один. Голова Мимира - см. прим. к "Прорицанию Вёльвы".
Строфа 15
Бог света - солнце. Альсвинн и Арвак - кони, везущие колесницу солнца. См. "Речи Гримнира", строфа 37.
Убийца Хрунгнира - Тор.
Слейпнир - конь Одина.
Строфа 16
Браги - бог поэзии. След помогающий. - По-видимому, речь идет о руне, нанесенной на след отсутствующего человека и помогающей ему.
Строфа 17
Гунгнир - копье Одина. Строфа 20
Клен лезвия. - воин. Строфа 29
Дерево битвы - воин. Строфа 35
Волчьи клятвы - клятвы сына или брата убитого.
----------------------------------------------------------------------------Отрывок песни о Сигурде (примечания)
Сюжет этой и трех следующих песен - сказание о Брюнхильд и смерти Сигурда. Сказание это южногерманского (франкского) происхождения и известно особенно по "Песни о нибелунгах". Историческая основа этого сказания не поддается установлению. Исторически обосновываются в нем только имена Гуннара, Гьюки и Готторма. Но в данном сказании они не из истории, а из другого сказания (см. прим. к "Песни об Атли"). В "Отрывке Песни о Сигурде" сказание наиболее близко к первоначальной форме,- в частности, Брюнхильд еще не отождествлена с валькирией, разбуженной Сигурдом, и Сигурд убит в лесу, "к югу от Рейна" (единствениое южногерманское географическое название, сохранившееся в песнях), а не в постели. Начало этой песни падает на лакуну в рукописи. По-видимому, конца песни тоже не хватает и последовательность строф нарушена (предполагаемая большинством издателей первоначальная последовательность строф указана нумерацией). Содержание лакуны восстанавливается по "Саге о Вёльсунгах". Оно сводится к следующему. Сигурд и Брюнхильд (она же разбуженная валькирия) обмениваются клятвами верности. Сигурд останавливается у Хеймира. Во время охоты ястреб Сигурда садится на окно Брюнхильд, Сигурд узнает ее, идет к ней, и они снова обмениваются клятвами. Гудрун, дочь Гьюки и сестра Гуннара, Хёгни и Готторма, видит вещий сон, отправляется к Брюнхильд, и та истолковывает ее сон. Гримхильд, мать Гудрун, дает Сигурду напиток забвения, и он забывает Брюнхильд, женится на Гудрун и заключает побратимство с ее братьями Гуннаром и Хёгни. Гуннар сватается к Брюнхильд, которая дала обет выйти замуж только за того, кто проедет через огненный вал, окружающий ее чертог, но он не может проехать через этот вал ни на своем коне, ни на коне Сигурда. Тогда Гуннар и Сигурд обмениваются обличьями, и Сигурд проезжает через огненный вал и проводит у Брюнхильд три ночи, но между ней и им лежит его обнаженный меч. Сигурд получает от Брюнхильд перстень возвращается обратно и снова меняется обличьями с Гуннаром. Гуннар женится на Брюнхильд, а Сигурд вспоминает о клятвах, которыми он когда-то обменялся с Брюнхильд. Во время купанья в реке Брюнхильд и Гудрун спорят о том, кто имеет право на место выше по течению, чей муж достойней, и Гудрун открывает Брюнхильд, что Сигурд, муж Гудрун, проехал через огненный вал, а не Гуннар, муж Брюнхильд, и показывает ей ее же перстень, который Сигурд, вернувшись из своей сватовской поездки к Брюнхильд, отдал своей жене Гудрун. В диалогах между Сигурдом и Гудрун, Гудрун и Брюнхильд, Брюнхильд и Гуннаром и особенно Брюнхильд и Сигурдом раскрывается обида и гнев Брюнхильд. Брюнхильд требует от Гуннара, чтобы он убил Сигурда, поскольку Сигурд обманул не только ее, но, по ее словам, и его. Гуннар советуется с Хёгни. Здесь начинается "Отрывок". Строфа 4
...вороньего мяса... - Готторма (который не был побратимом Сигурда, хотя тоже был братом Гудрун) кормили мясом волка, змеи и ворона, чтобы придать ему свирепость, необходимую для совершения убийства. Строфа 5
Атли о вас клинки окровавит! - Намек на будущие события. См. "Гренландскую Песнь об Атли". Строфа 16
...я сон страшный увидела... - Сон - вещий, см. "Песнь об Атли". Нифлунги - в данном случае Гьюкунги, дети Гьюки. (Немецкое - Нибелунги.) Первоначально, в южногерманском сказании, нибелунги - это карлики (альбы), сокровищем которых завладел Сигурд. Потом это название распространилось на тех, кто завладел сокровищем после смерти Сигурда, т. е. на Гуннара и Хёгни и весь род Гьюкунгов, а также на любой род героев. По народной этимологии также Хнифлунги. Строфа 18
...клятве он верен... - Таким образом, Брюнхильд берет назад свое обвинение Сигурда в том, что он обманул доверие Гуннара в те три ночи, которые он провел у нее в обличье Гуннара. ...убит в постели, спящий. - Так рассказывается в "Краткой Песни о Сигурде", "Подстрекательстве Гудрун", "Речах Хамдира", "Саге о Вёльсунгах" и "Младшей Эдде".
...убит в лесу. - Так рассказывается во "Второй Песни о Гудрун", "Саге о Тидреке" и "Песни о нибелунгах".
...ехали на тинг, когда его убили. - Эта версия возникла, по-видимому, в результате неправильного истолковання одного места из "Второй Песни о Гудрун".
----------------------------------------------------------------------------Первая песнь о Гудрун (примечания)
Эта песнь - наиболее законченная из так называемых героических элегий в "Старшей Эдде". Содержание таких песен-элегий - одна трагическая ситуация из сказания и связанные с ней переживания и воспоминания героини. В данном случае это Гудрун скорбит над телом своего мужа Сигурда. Указывалось на близость данной песни (и вообще этого типа песен) к датским и немецким народным балладам на сходные сюжеты. Строфа 6
Гунны.. - В "Старшей Эдде" так называются южные народы вообще. Сигурд называется "гуннским конунгом" и т.д., но ср. прим. к "Гренландской Песни об Атли". Строфа 14
Жилье души - грудь. Строфа 19
Девы Одина - валькирии. Строфа 24
Семерых конунгов горе - см. прим. к "Речам Регина". Строфа 25
Атли тогда зло совершил... - Подразумевается, что Атли принудил Брюнхильд принять сватовство Гуннара, когда Брюнхильд увидела Сигурда рядом с Гуннаром и полюбила его. Ср. "Краткую Песнь о Сигурде", строфы 35 след. Строфа 26