Файл: 1. Безопасная эксплуатация опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 25.10.2023

Просмотров: 97

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Таблица 2

Процедуры обслуживания и ремонта технологического оборудования, резервуаров и технологических трубопроводов, систем инженерно-технического обеспечения на опасных производственных объектах складов нефти и нефтепродуктов

Действие

Документ

Разработчик документа

Ответствен­ный

Исполнитель

Сроки дейст­вия

Контроль техниче­ского со­стояния ре­зервуара

Проектная докумен­таци

Эксплуати­рующая орга­низация

Эксплуати­рующая орга­низация

Эксплуати­рующая орга­низация




Зачистка металличе­ских резер­вуаров

Проектная докумен­таци

Эксплуати­рующая орга­низация

Эксплуати­рующая орга­низация

Эксплуати­рующая орга­низация

не менее двух раз в год - для авиационного бензина (топ­лива для ре­активных двигателей) (при наличии на линии за­качки средств очистки с тонкостью фильтрования не более 40 микрометра допускается зачищать ре­зервуары не менее одного раза в год, а при соблюде­нии данного условия для резервуаров с внутренним антикорро­зийным по­крытием - не реже одного раза в три года); не ме­нее одного раза в два года - для остальных светлых нефтепро­дуктов и масел

Осмотр сли­вона­ливных и раздаточ­ных уст­ройств

Журнал приемапере­дачи смены

Эксплуатирую­щая органи­зация

Эксплуатирую­щая организа­ция

Эксплуатирую­щая организа­ция

Отсутствует



Практическое задание 8


Безопасность сварочных работ на опасных производственных объектах

Тема 8. Безопасность сварочных работ на опасных производственных объектах.
Таблица 1

Требования к юридическим лицам, индивидуальным предпринимателям и персоналу сварочного производства

Задание

Верно/неверно

Правильное изложение тре­бований

Персонал сварочного про­изводства должен обеспе­чивать:

– техническую и техноло­гическую подготовку и вы­полнение сварочных работ с соблюдением требований ФНП и предусмотренных проектной (конструктор­ской) документацией нор­мативных документов по сварке и неразрушающему контролю сварного соеди­нения;

– соблюдение технологий сварки;

– контроль качества свар­ных соединений

Неверно

Персонал сварочного про­изводства должен обеспе­чивать:

техническую и технологи­ческую подготовку и вы­полнение сварочных работ с соблюдением требований ФНП и предусмотренных проектной (конструктор­ской) документацией нор­мативных документов по сварке и неразрушающему контролю сварного соеди­нения;  безопасную экс­плуатацию, обслуживание и ремонт сварочного обору­дования;  соблюдение технологий сварки;  кон­троль качества сварных со­единений

Сварщики и специалисты сварочного производства могут быть допущены к выполнению сварочных работ, указанных в дейст­вующих документах (далее – аттестационных удосто­верениях), выданных до прохождения аттестации на основании положительных результатов аттестацион­ных испытаний

Неверно

Сварщики и специалисты сварочного производства, выполняющие сварочные работы, должны обладать квалификацией, соответст­вующей видам выполняе­мых работ и применяемых при этом технологий сварки, и быть аттестован­ными для соответствующих способов сварки, видов конструкций, положений при сварке, основных и сварочных материалов

Личные шифры клейм сварщиков (уникальный шифр, содержащий четы­рехзначное буквенно-циф­ровое сочетание, присваи­ваемый сварщику при по­ложительных результатах первичной аттестации и остающийся неизменным при последующих аттеста­циях), указанные в аттеста­ционных удостоверениях, должны быть закреплены за сварщиками в уставе орга­низации

Неверно

Личные шифры клейм сварщиков (уникальный шифр, содержащий четы­рехзначное буквенно-циф­ровое сочетание, присваи­ваемый сварщику при по­ложительных результатах первичной аттестации и остающийся неизменным при последующих аттеста­циях), указанные в аттеста­ционных удостоверениях, должны быть закреплены за сварщиками распоряди­тельным документом орга­низации или индивидуаль­ного предпринимателя, вы­полняющих сварочные ра­боты

При производстве свароч­ных работ лицо, осуществ­ляющее руководство сва­рочными работами, обязано обеспечить:

– идентификацию приме­няемых сварочных мате­риалов и сварочного обору­дования;

– регистрацию сведений о сварщиках, выполняющих сварные соединения;

– идентификацию мест рас­положения сварных соеди­нений в конструкции и мест исправлений дефектов сварных соединений

Неверно

При производстве свароч­ных работ лицо, осуществ­ляющее руководство сва­рочными работами, обязано обеспечить:  идентифика­цию применяемых свароч­ных материалов и свароч­ного оборудования;  вы­полнение сварных соедине­ний в соответствии с тех­нологическими (операци­онными) картами сварки; 14  регистрацию сведений о сварщиках, выполняющих сварные соединения;  идентификацию мест рас­положения сварных соеди­нений в конструкции и мест исправлений дефектов сварных соединений;  ре­гистрацию результатов ка­чества сварных соединений, включая результаты кон­троля исправлений дефек­тов сварных соединений.




Таблица 2

Процедуры безопасного выполнения сварочных работ

Действие

Документ

Разработчик документа

Ответствен­ный

Исполнитель

Сроки действия

Проверка готовности к примене­нию атте­стованных технологий сварки

Нормативная документация

Эксплуати­рующая орга­низация

Эксплуати­рующая орга­низация

Эксплуати­рующая орга­низация

Отсутст­вует

Испытание сварочного оборудова­ния и сва­рочных ма­териалов применяе­мым техно­логиям сварки

Документы, подтвер­ждающие результаты проверки го­товности к применению

Эксплуати­рующая орга­низация

Эксплуати­рующая орга­низация

Эксплуати­рующая орга­низация

Отсутст­вует

Выполнение сварочных работ

Отсутствует

Лицо, осуще­ствляющее руководство сварочными работами

Лицо, осуще­ствляющее руководство сварочными работами

Лицо, осуще­ствляющее руководство сварочными работами

Отсутст­вует

Входной контроль сварочных работ

Журнал учета прокалки по­крытых элек­тродов и сва­рочных флю­сов

Лицо, осуще­ствляющее руководство сварочными работами

Лицо, осуще­ствляющее руководство сварочными работами

Лицо, осуще­ствляющее руководство сварочными работами

Отсутст­вует

Операцион­ный кон­троль сва­рочных работ

Паспорт тех­нического устройства или исполни­тельной до­кументации

Лицо, осуще­ствляющее ру­ководство сва­рочными рабо­тами

Лицо, осуще­ствляющее ру­ководство сва­рочными рабо­тами

Лицо, осуще­ствляющее ру­ководство сва­рочными рабо­тами

Отсутст­вует

Приемоч­ный кон­троль сва­рочных работ

Журнал учета про­калки по­крытых электродов и сварочных флюсов

Лицо, осущест­вляющее руково­дство сва­рочными работами

Лицо, осущест­в­ляющее ру­ководство сварочными работами

Лицо, осуществ­ляющее руко­водство сва­рочными ра­ботами

Отсутствует




Практическое задание 9


Безопасность для опасных производственных объектов магистральных трубопроводов

Тема 9. Безопасность для опасных производственных объектов магистральных трубопроводов.
Таблица 1

Требования промышленной безопасности к разработке технологических процессов при проектировании опасных производственных объектов магистральных трубопроводов

Задание

Верно/неверно

Правильное изложение требований

При выборе трассы МТ и МАП и размещении объектов линейной части и площадочных объектов ОПО МТ и ОПО МАП не следует учитывать свойства транспортируемых углеводородов и специфические свойства жидкого аммиака, природно-климатические особенности территории строительства, гидрогеологические свойства грунтов, наличие близко расположенных производственных объектов и населенных пунктов, транспортных путей и коммуникаций, которые могут оказывать негативное влияние на безопасность ОПО МТ и ОПО МАП

Неверно

При выборе трассы МТ и МАП и размещении объектов линейной части и площадочных объектов ОПО МТ и ОПО МАП следует учитывать свойства транспортируемых углеводородов и специфические свойства жидкого аммиака, природно-климатические особенности территории строительства, гидрогеологические свойства грунтов, наличие близко расположенных производственных объектов и населенных пунктов, транспортных путей и коммуникаций, которые могут оказывать негативное влияние на безопасность ОПО МТ и ОПО МАП.

При проектировании ОПО МАП не учитываются колебания температуры почвы по трассе в наиболее жаркий месяц в году для установления температуры нагрева подаваемого аммиака

Неверно

При проектировании ОПО МАП необходимо учитывать колебания температуры почвы по трассе в наиболее жаркий месяц в году для установления температуры нагрева подаваемого аммиака

Для ОПО площадочных объектов МТ должны выполняться следующие требования:

а) по обеспечению взрывобезопасности:

– предотвращение взрывов и пожаров технологического оборудования;

– снижение тяжести последствий взрывов и пожаров в объеме производственных зданий, сооружений и наружных установок

Неверно

Для ОПО площадочных объектов МТ должны выполняться следующие требования:

а) по обеспечению взрывобезопасности:

предотвращение взрывов и пожаров технологического оборудования;

защиту технологического оборудования от разрушения и максимальное ограничение выбросов из него горючих веществ в атмосферу при аварийной разгерметизации;

исключение возможности взрывов и пожаров в объеме производственных зданий, сооружений и наружных установок;

снижение тяжести последствий взрывов и пожаров в объеме производственных зданий, сооружений и наружных установок


Для ОПО площадочных объектов МТ должны выполняться следующие требования:

б) исключение возможности утечки обращающихся в технологических процессах опасных веществ при регламентированных значениях параметров технологических процессов

Неверно

Для ОПО площадочных объектов МТ должны выполняться следующие требования:

исключение возможности взрыва обращающихся в технологических процессах опасных веществ при регламентированных значениях параметров технологических процессов.

Для каждого технологического процесса должна быть определена совокупность регламентированных значений параметров. Допустимый диапазон изменения параметров устанавливается с учетом характеристик технологического процесса.

Регламентированные значения параметров, допустимый диапазон их изменений, гидродинамические режимы перекачки (для ОПО МАП) устанавливаются при проектировании ОПО МТ и ОПО МАП и подлежат контролю и регулированию в заданном диапазоне во время их эксплуатации



Объекты линейной части и площадочные сооружения ОПО МТ и ОПО МАП следует размещать на безопасных расстояниях до других промышленных и сельскохозяйственных объектов, отдельных зданий и сооружений, жилых, общественно-деловых зон и зон рекреационного назначения, установленных в соответствии с требованиями законодательства Российской Федерации

Верно




При прокладке нефтепроводов и нефтепродуктопроводов на высотных отметках выше находящихся вблизи населенных пунктов и промышленных предприятий проектом должны быть предусмотрены расстояния от них не менее 1 500 м (при диаметре труб 700 мм и менее) и 3 000 м (при диаметре труб свыше 700 мм) и технические решения, исключающие поступление в зону застройки транспортируемого по трубопроводу продукта

Неверно

При прокладке нефтепроводов и нефтепродуктопроводов на высотных отметках выше находящихся вблизи населенных пунктов и промышленных предприятий проектом должны быть предусмотрены расстояния от них не менее 500 м (при диаметре труб 700 мм и менее) и 1000 м (при диаметре труб свыше 700 мм) и технические решения, исключающие поступление в зону застройки транспортируемого по трубопроводу продукта.

Для обеспечения оперативности решения эксплуатационных задач, минимального времени выполнения работ по локализации возможных аварий в структуре организации в зависимости от протяженности трассы МАП, топографических особенностей местности, административно-территориального деления территории прохождения трассы в эксплуатирующей организации предусматриваются федеральные подразделения и центральный пункт управления (далее – ЦПУ)

Неверно

Для обеспечения оперативности решения эксплуатационных задач, минимального времени выполнения работ по локализации возможных аварий в структуре организации в зависимости от протяженности трассы МАП, топографических особенностей местности, административно-территориального деления территории прохождения трассы в эксплуатирующей организации предусматриваются территориальные подразделения и центральный пункт управления (далее - ЦПУ)

Для участков трубопроводов ОПО МАП, прокладываемых на местности, расположенной на разных высотных отметках или выше населенных пунктов, зданий и сооружений должны предусматриваться каналы для отвода аммиака в случае разлива в места, обеспечивающие безопасность населения

Неверно

Для участков трубопроводов ОПО МАП, прокладываемых на местности, расположенной на одинаковых высотных отметках или выше населенных пунктов, зданий и сооружений должны предусматриваться каналы для отвода аммиака в случае разлива в места, обеспечивающие безопасность населения. При организации и проведении мероприятий по ликвидации разлива учитываются отсутствие естественных преград, географические, навигационно-гидрографические, гидрометеорологические и другие особенности района разлива аммиака.

При организации и прове­дении мероприятий по лик­видации разлива не учиты­ваются отсутствие естест­венных преград, географи­ческие, навигационно-гид­рографические, гидроме­теорологические и другие особенности района раз­лива аммиака

Неверно

При организации и прове­дении мероприятий по лик­видации разлива учитыва­ются отсутствие естествен­ных преград, географиче­ские, навигационно-гидро­графические, гидрометео­рологические и другие осо­бенности района разлива аммиака