Файл: 1. Безопасная эксплуатация опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения.docx

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 25.10.2023

Просмотров: 133

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.


Таблица 3

Меры безопасности при проведении газоопасных работ внутри емкостей

Задание

Верно/неверно

Правильное изложение требований

Емкости (аппараты), под­лежащие вскрытию, ос­мотру, чистке или ремонту, должны быть освобождены от опасных веществ, под­ключены к действующему оборудованию, системам трубопроводов и коммуни­каций с помощью стан­дартных заглушек согласно схеме, прилагаемой к на­ряду-допуску на проведе­ние газоопасных работ, и в зависимости от свойств находившихся в них опас­ных веществ промыты, пропарены, продуты инерт­ным газом и воздухом

Верно




Для оценки качества вы­полнения подготовитель­ных мероприятий перед началом проведения работ внутри емкостей (аппара­тов) следует произвести в них анализ воздушной среды на содержание ме­тана и опасных веществ (паров, газов) с записью результатов в наряде-до­пуске

Неверно

Для оценки качества вы­полнения подготовитель­ных мероприятий перед началом проведения работ внутри емкостей (аппара­тов) следует произвести в них анализ воздушной среды на содержание ки­слорода и опасных веществ (паров, газов) с записью результатов в наряде-до­пуске

На емкостях (аппаратах) перед началом проведения работ должны быть выве­шены предупреждающие плакаты «Газ», «Газоопас­ные работы», снятие кото­рых допускается после их завершения без получения разрешения ответственного лица

Неверно

На емкостях (аппаратах) перед началом проведения работ должны быть выве­шены предупреждающие плакаты "Газ", "Газоопас­ные работы", снятие кото­рых допускается после их завершения с разрешения лица, ответственного за проведение газоопасных работ

При наличии в емкостях (аппаратах) перемешиваю­щих устройств с электро­приводом последний может быть не отключен от ис­точников питания без ви­димых разрывов

Неверно

При наличии в емкостях (аппаратах) перемешиваю­щих устройств с электро­приводом последний дол­жен быть отключен от ис­точников питания видимым разрывом

У емкостей (аппаратов) в электрораспределительных устройствах должны быть вывешены плакаты «Не включать: работают люди!», снятие которых допускается после их за­вершения с разрешения лица, ответственного за проведение газоопасных работ

Верно




Отключение (подключение) электропривода от (к) ис­точника(у) питания должно осуществляться работни­ком

Неверно

Отключение (подключение) электропривода от (к) ис­точника(у) питания должно осуществляться электро­техническим персоналом эксплуатирующей органи­зации (филиала организа­ции)

Нагретые емкости (аппа­раты) перед допуском внутрь в них людей должны быть охлаждены до температуры не выше 10 ºС

Неверно

Нагретые емкости (аппа­раты) перед допуском внутрь в них людей должны быть охлаждены до температуры не выше три­дцати градусов Цельсия

Для защиты органов дыха­ния работников внутри емкостей должны приме­няться шланговые или ки­слородно-изолирующие противогазы, или воздуш­ные изолирующие аппа­раты. Допускается исполь­зование фильтрующих про­тивогазов

Неверно

Для защиты органов дыха­ния работников внутри емкостей должны приме­няться шланговые или ки­слородно-изолирующие противогазы, или воздуш­ные изолирующие аппа­раты. Не допускается ис­пользование фильтрующих противогазов

Работу внутри емкостей (аппаратов) следует прово­дить бригадой в составе не менее трех человек (рабо­тающий и наблюдающий)

Неверно

Работу внутри емкостей (аппаратов) следует прово­дить бригадой в составе не менее двух человек (рабо­тающий и наблюдающий)

Работающий в емкости (аппарате) должен исполь­зовать предохранительный пояс или страховочную привязь с сигнально-спаса­тельной веревкой

Верно




При отсутствии зрительной связи между работающим и наблюдающим должна быть установлена система подачи голосовых сигналов

Неверно

При отсутствии зрительной связи между работающим и наблюдающим должна быть установлена система подачи условных сигналов

Наряд-допуск на проведе­ние газоопасных работ должен включать:

– непрерывную гарантиро­ванную подачу свежего воздуха в емкость (аппа­рат), обеспечивающую нормальный воздушный режим в аппарате;

– непрерывный контроль состояния воздушной среды;

– наличие у места проведе­ния работ средств связи (световой, звуковой, радио­телефонной);

– наличие у каждого рабо­тающего в емкости (аппа­рате) предохранительного пояса или страховочной привязи с сигнально-спаса­тельной веревкой

Верно




Работа внутри колодцев, коллекторов, в тоннелях и других аналогичных мест без изолирующих средств защиты органов дыхания допускается с разрешения ответственного за проведе­ние работ

Неверно

Работа внутри колодцев, коллекторов, в тоннелях и других аналогичных мест без изолирующих средств защиты органов дыхания не допускается

При возникновении обстоя­тельств, угрожающих безо­пасности работника внутри емкости (признаки недомо­гания, попытка снять маску противогаза, обрыв сиг­нальной веревки, неисправ­ность шланга, остановка воздуходувки), работу сле­дует остановить

Неверно

При возникновении обстоя­тельств, угрожающих безо­пасности работника внутри емкости (признаки недомо­гания, попытка снять маску противогаза, обрыв сиг­нальной веревки, неисправ­ность шланга, остановка воздуходувки), работу сле­дует прекратить, а работ­ника из емкости эвакуиро­вать



Таблица 4

Требования безопасности к ведению огневых работ

Задание

Верно/неверно

Правильное изложение требований

Огневые работы должны проводиться в рабочее время, за исключением случаев ликвидации или локализации возможных аварий в соответствии с планом мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий

Неверно

Огневые работы должны проводиться только в днев­ное время (дневную рабо­чую смену), за исключе­нием случаев ликвидации или локализации возмож­ных аварий в соответствии с планом мероприятий по локализации и ликвидации последствий аварий

В наряде-допуске на прове­дение огневых работ должны быть предусмот­рены дополнительные ме­роприятия по обеспечению безопасного их проведения, учитывающие условия их выполнения в темное время суток, в том числе

наличие основного и ава­рийного освещения, уста­новка дополнительного осветительного оборудова­ния (при необходимости), выполненного во взрыво­защищенном исполнении

Верно




В наряде-допуске на прове­дение огневых работ должны быть предусмот­рены дополнительные ме­роприятия по обеспечению безопасного их проведения, учитывающие условия их выполнения в темное время суток, в том числе

оснащение персонала, заня­того в производстве огне­вых работ в любое время суток, средствами индиви­дуального освещения во взрывозащищенном испол­нении (персональными фо­нариками или переносными электрическими светильни­ками с аккумуляторами), а также исправными средст­вами связи, оборудованием для контроля воздушной среды и средствами инди­видуальной защиты, соот­ветствующими характеру возможной опасности

Неверно

В наряде-допуске на прове­дение огневых работ должны быть предусмот­рены дополнительные ме­роприятия по обеспечению безопасного их проведения, учитывающие условия их выполнения в темное время суток, в том числе оснаще­ние персонала, занятого в производстве огневых ра­бот в темное время суток, средствами индивидуаль­ного освещения во взрыво­защищенном исполнении (персональными фонари­ками или переносными электрическими светильни­ками с аккумуляторами), а также исправными средст­вами связи, оборудованием для контроля воздушной среды и средствами инди­видуальной защиты, соот­ветствующими характеру возможной опасности

В наряде-допуске на прове­дение огневых работ должны быть предусмот­рены дополнительные ме­роприятия по обеспечению безопасного их проведения, учитывающие условия их выполнения в темное время суток, в том числе

ограничение радиуса раз­лета (падения) искр, ока­лины и расплавленного металла

Верно




В наряде-допуске на прове­дение огневых работ должны быть предусмот­рены дополнительные ме­роприятия по обеспечению безопасного их проведения, учитывающие условия их выполнения в темное время суток, в том числе

проведение работ при пе­риодическом присутствии лица, ответственного за проведение огневых работ

Неверно

В наряде-допуске на прове­дение огневых работ должны быть предусмот­рены дополнительные ме­роприятия по обеспечению безопасного их проведения, учитывающие условия их выполнения в темное время суток, в том числе

проведение работ при по­стоянном присутствии лица, ответственного за проведение огневых рабо

Работы по локализации и ликвидации последствий аварий выполняются по наряду-допуску на прове­дение огневых работ в со­ответствии с планом меро­приятий по локализации и ликвидации последствий аварий до устранения пря­мой угрозы причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц и окружающей среде

Неверно

Работы по локализации и ликвидации последствий аварий выполняются без наряда-допуска на проведе­ние огневых работ в соот­ветствии с планом меро­приятий по локализации и ликвидации последствий аварий до устранения пря­мой угрозы причинения вреда жизни, здоровью или имуществу других лиц и окружающей среде

Наряд-допуск на проведе­ние огневых работ выдается на всю бригаду, проводя­щей указанные работы, и действителен в течение одной смены

Неверно

Наряд-допуск на проведе­ние огневых работ выдается на каждое место и характер работ каждой бригаде, про­водящей указанные работы, и действителен в течение одной смены

Состав бригады исполните­лей огневых работ может быть указан в наряде-до­пуске на выполнение огне­вых работ

Неверно

Состав бригады исполните­лей огневых работ должен быть указан в наряде-до­пуске на выполнение огне­вых работ

Если работа не закончена и условия ее проведения не изменились, что должно быть подтверждено резуль­татами анализа воздушной среды, наряд-допуск на выполнение огневых работ не может быть продлен руководителем структур­ного подразделения, на объекте которого выпол­няются огневые работы, или лицом, его замещаю­щим, но не более чем на одну дневную смену

Неверно

Если работа не закончена и условия ее проведения не изменились, что должно быть подтверждено резуль­татами анализа воздушной среды, наряд-допуск на выполнение огневых работ может быть продлен руко­водителем структурного подразделения, на объекте которого выполняются ог­невые работы, или лицом, его замещающим, но не более чем на одну дневную смену

К наряду-допуску на вы­полнение огневых работ может быть приложена схема места проведения огневых работ, подписан­ная руководителем струк­турного подразделения или лицом, его замещающим

Неверно

К наряду-допуску на вы­полнение огневых работ должна быть приложена схема места проведения огневых работ, подписан­ная руководителем струк­турного подразделения или лицом, его замещающим

При подготовке к огневым работам руководитель структурного подразделе­ния, на объекте которого выполняются огневые ра­боты, или лицо, его заме­щающее, определяет опас­ную зону, границы которой обозначаются предупреди­тельными знаками и надпи­сями

Неверно

При подготовке к огневым работам руководитель структурного подразделе­ния, на объекте которого выполняются огневые ра­боты, или лицо, его заме­щающее, совместно с ли­цами, ответственными за подготовку и выполнение огневых работ, определяет опасную зону, границы которой обозначаются пре­дупредительными знаками и надписями

Места сварки, резки, нагре­вания отмечаются опозна­вательными знаками

Верно




Место проведения огневых работ (площадки, металло­конструкции, конструктив­ные элементы зданий, ко­торые находятся в зоне проведения огневых работ) очищается от горючих и пожаровзрывоопасных веществ

Верно




В зоне выполнения огневых работ следует проверить плотность закрытия люков колодцев канализации Крышки колодцев могут быть засыпаны слоем песка не менее 10 см в стальном или железобетонном кольце

Неверно

В зоне выполнения огневых работ следует проверить плотность закрытия люков колодцев канализации. Крышки колодцев должны быть засыпаны слоем песка не менее десяти сантимет­ров в стальном или железо­бетонном кольце

Допускается изменять ха­рактер и содержание огне­вых работ, предусмотрен­ных нарядом-допуском на выполнение огневых работ

Неверно

Не допускается изменять характер и содержание огневых работ, предусмот­ренных нарядом-допуском на выполнение огневых работ

Допускается совмещение огневых и газоопасных работ в одном помещении, а также в непосредственной близости на открытой пло­щадке в случае возможного выделения в зону работ пожаровзрывоопасных веществ

Неверно

Не допускается совмеще­ние огневых и газоопасных работ в одном помещении, а также в непосредственной близости на открытой пло­щадке в случае возможного выделения в зону работ пожаровзрывоопасных веществ

Допускается проведение огневых работ при наличии пожаровзрывоопасных веществ выше двадцати процентов объемных от нижнего концентрацион­ного предела распростра­нения пламени в зоне их проведения

Неверно

Не допускается проведение огневых работ при наличии пожаровзрывоопасных веществ выше двадцати процентов объемных от нижнего концентрацион­ного предела распростра­нения пламени в зоне их проведения

Во время выполнения огне­вых работ при превышении содержания опасных ве­ществ в зоне проведения огневых работ выше ПДК (загазованность) огневые работы могут быть прекра­щены и возобновлены только после выявления и устранения причин загазо­ванности

Неверно

Во время выполнения огне­вых работ при превышении содержания опасных ве­ществ в зоне проведения огневых работ выше ПДК (загазованность) огневые работы должны быть пре­кращены и возобновлены только после выявления и устранения причин загазо­ванности

Перед началом подготовки и выполнения огневых ра­бот руководитель струк­турного подразделения или лицо, его замещающее, на объекте которого прово­дятся огневые работы, про­водит инструктаж лица, ответственного за подго­товку огневых работ, и ру­ководителя работ о мерах пожарной и промышленной безопасности при их прове­дении на указанном объ­екте

Верно




Проведение инструктажа фиксируется в журнале на выполнение огневых работ подписями исполнителей и руководителя работ

Неверно

Проведение инструктажа фиксируется в наряде-до­пуске на выполнение огне­вых работ подписями ис­полнителей и руководителя работ

В случае замены лица, от­ветственного за подготовку огневых работ, или руково­дителя работ в журнале на выполнение огневых работ производится соответст­вующая отметка

Неверно

В случае замены лица, от­ветственного за подготовку огневых работ, или руково­дителя работ в наряде-до­пуске на выполнение огне­вых работ производится соответствующая отметка

Для обеспечения безопас­ного выполнения огневых работ следует проверить:

– исправность и комплект­ность сварочного и другого оборудования для проведе­ния огневых работ;

– наличие и исправность первичных средств пожаро­тушения;

– средства индивидуальной защиты, предусмотренные нарядом-допуском на вы­полнение огневых работ

Неверно

Для обеспечения безопас­ного выполнения огневых работ следует проверить: исправность и комплект­ность сварочного и другого оборудования для проведе­ния огневых работ; наличие и исправность первичных средств пожаротушения; наличие и соответствие условиям проведения работ спецодежды, спецобуви, защитных щитков; средства индивидуальной защиты, предусмотренные нарядом-допуском на выполнение огневых работ



Таблица 5

Процедура проведения огневых работ

Действие

Документ

Разработчик документа

Ответственный

Исполнитель

Сроки действия

Оформление на­ряда-допуска на огневые работы

Наряд-до­пуск

Руководи­тель экс­плуатирую­щей органи­зации или его уполно­моченный заместитель, либо руко­водитель филиала или его уполно­мо­ченный за­меститель

Руководитель эксплуати­рующей орга­низации или его уполно­моченный за­меститель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполномо­чен­ный за­мести­тель

Руково­ди­тель эксплуа­ти­рую­щей ор­ганиза­ции или его уполно­мо­чен­ный за­мести­тель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполно­мочен­ный за­мести­тель

Непо­средст­венно перед выпол­нением работ, указан­ных в наряде-допуске

Оформление спи­ска лиц, ответст­венных за подго­товку места прове­дения огневых ра­бот

Наряд-до­пуск

Руководи­тель экс­плуатирую­щей органи­зации или его уполно­моченный заместитель, либо руко­водитель филиала или его уполно­мо­ченный за­меститель

Руководитель эксплуати­рующей орга­низации или его уполно­моченный за­меститель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполномо­чен­ный за­мести­тель

Руково­ди­тель эксплуа­ти­рую­щей ор­ганиза­ции или его уполно­мо­чен­ный за­мести­тель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполно­мочен­ный за­мести­тель

Непо­средст­венно перед выпол­нением работ, указан­ных в наряде-допуске

Выполнение огне­вых работ на об­щих коммуника­циях

Наряд-до­пуск

Руководи­тель экс­плуатирую­щей органи­зации или его уполно­моченный заместитель, либо руко­водитель филиала или его уполно­мо­ченный за­меститель

Руководитель эксплуати­рующей орга­низации или его уполно­моченный за­меститель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполномо­чен­ный за­мести­тель

Руково­ди­тель эксплуа­ти­рую­щей ор­ганиза­ции или его уполно­мо­чен­ный за­мести­тель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполно­мочен­ный за­мести­тель

Непо­средст­венно перед выпол­нением работ, указан­ных в наряде-допуске

Инструктаж лица, ответственного за подготовку огне­вых работ

Журнал ин­структажа, наряд-до­пуск

Руководи­тель экс­плуатирую­щей органи­зации или его уполно­моченный заместитель, либо руко­водитель филиала или его уполно­мо­ченный за­меститель

Руководитель эксплуати­рующей орга­низации или его уполно­моченный за­меститель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполномо­чен­ный за­мести­тель

Руково­ди­тель эксплуа­ти­рую­щей ор­ганиза­ции или его уполно­мо­чен­ный за­мести­тель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполно­мочен­ный за­мести­тель

Непо­средст­венно перед выпол­нением работ, указан­ных в наряде-допуске

Инструктаж ис­полнителей

Журнал про­ведения ин­структажа

Руководи­тель экс­плуатирую­щей органи­зации или его уполно­моченный заместитель, либо руко­водитель филиала или его уполно­мо­ченный за­меститель

Руководитель эксплуати­рующей орга­низации или его уполно­моченный за­меститель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполномо­чен­ный за­мести­тель

Руково­ди­тель эксплуа­ти­рую­щей ор­ганиза­ции или его уполно­мо­чен­ный за­мести­тель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполно­мочен­ный за­мести­тель

Непо­средст­венно перед выпол­нением работ, указан­ных в наряде-допуске

Оформление окон­чания огневых ра­бот

Наряд-до­пуск

Руководи­тель экс­плуатирую­щей органи­зации или его уполно­моченный заместитель, либо руко­водитель филиала или его уполно­мо­ченный за­меститель

Руководитель эксплуати­рующей орга­низации или его уполно­моченный за­меститель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполномо­чен­ный за­мести­тель

Руково­ди­тель эксплуа­ти­рую­щей ор­ганиза­ции или его уполно­мо­чен­ный за­мести­тель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполно­мочен­ный за­мести­тель

Непо­средст­венно перед выпол­нением работ, указан­ных в наряде-допуске

Проведение ре­монтных работ

Наряд-до­пуск

Руководи­тель экс­плуатирую­щей органи­зации или его уполно­моченный заместитель, либо руко­водитель филиала или его уполно­мо­ченный за­меститель

Руководитель эксплуати­рующей орга­низации или его уполно­моченный за­меститель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполномо­чен­ный за­мести­тель

Руково­ди­тель эксплуа­ти­рую­щей ор­ганиза­ции или его уполно­мо­чен­ный за­мести­тель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполно­мочен­ный за­мести­тель

Непо­средст­венно перед выпол­нением работ, указан­ных в наряде-допуске

Проведение ава­рийно-восстанови­тельных работ

Наряд-до­пуск

Руководи­тель экс­плуатирую­щей органи­зации или его уполно­моченный заместитель, либо руко­водитель филиала или его уполно­мо­ченный за­меститель

Руководитель эксплуати­рующей орга­низации или его уполно­моченный за­меститель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполномо­чен­ный за­мести­тель

Руково­ди­тель эксплуа­ти­рую­щей ор­ганиза­ции или его уполно­мо­чен­ный за­мести­тель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполно­мочен­ный за­мести­тель

Непо­средст­венно перед выпол­нением работ, указан­ных в наряде-допуске

Оформление окон­чания ремонтных работ

Наряд-до­пуск

Руководи­тель экс­плуатирую­щей органи­зации или его уполно­моченный заместитель, либо руко­водитель филиала или его уполно­мо­ченный за­меститель

Руководитель эксплуати­рующей орга­низации или его уполно­моченный за­меститель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполномо­чен­ный за­мести­тель

Руково­ди­тель эксплуа­ти­рую­щей ор­ганиза­ции или его уполно­мо­чен­ный за­мести­тель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполно­мочен­ный за­мести­тель


Непо­средст­венно перед выпол­нением работ, указан­ных в наряде-допуске

Ежедневный до­пуск ремонтных бригад

Наряд-до­пуск

Руководи­тель экс­плуатирую­щей органи­зации или его уполно­моченный заместитель, либо руко­водитель филиала или его уполно­мо­ченный за­меститель

Руководитель эксплуати­рующей орга­низации или его уполно­моченный за­меститель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполномо­чен­ный за­мести­тель

Руково­ди­тель эксплуа­ти­рую­щей ор­ганиза­ции или его уполно­мо­чен­ный за­мести­тель, либо руково­дитель фи­лиала или его уполно­мочен­ный за­мести­тель

Непо­средст­венно перед выпол­нением работ, указан­ных в наряде-допуске





Практическое задание 6


Безопасность сетей газораспределения и газопотребления

Тема 6. Безопасность сетей газораспределения и газопотребления.
Таблица 1

Общие положения

Задание

Верно/неверно

Правильное изложение требований

Признаки идентификации сетей газораспределения и газопотребления:

а) назначение;

б) состав субъектов, вхо­дящих в сети газораспреде­ления и газопотребления;

в) температура природного газа

Неверно

Признаки идентификации сетей газораспределения и газопотребления:

а) назначение;

б) состав объектов, входя­щих в сети газораспределе­ния и газопотребления;

в) давление природного газа

Объект технического регу­лирования может быть идентифицирован в каче­стве сети газораспределе­ния, если транспортирует природный газ:

а) по территориям ненасе­ленных пунктов – с давле­нием, не превышающим 1,2 мегапаскаля;

б) по территориям населен­ных пунктов исключи­тельно к производственным площадкам, на которых размещены газотурбинные и парогазовые установки, и по территориям указанных производственных площа­док – с давлением, превы­шающим 0,2 мегапаскаля;

в) между населенными пунктами – с давлением, превышающим 0,05 мега­паскаля

Неверно

Объект технического регу­лирования может быть идентифицирован в каче­стве сети газораспределе­ния, если транспортирует природный газ:

а) по территориям ненасе­ленных пунктов – с давле­нием, не превышающим 1,2 мегапаскаля;

б) по территориям населен­ных пунктов исключи­тельно к производственным площадкам, на которых размещены газотурбинные и парогазовые установки, и по территориям указанных производственных площа­док – с давлением, превы­шающим 1,2 мегапаскаля;

в) между населенными пунктами – с давлением, превышающим 0,005 мега­паскаля

Объект технического регу­лирования может быть идентифицирован в каче­стве сети газопотребления, если транспортирует при­родный газ:

а) к газоиспользующему оборудованию газифици­руемых зданий и газоис­пользующему оборудова­нию, размещенному вне зданий, – с давлением, не превышающим 0,2 мегапа­скаля;

б) к газотурбинным и паро­газовым установкам – с давлением, не превышаю­щим 1,5 мегапаскаля

Неверно

Объект технического регу­лирования может быть идентифицирован в каче­стве сети газопотребления, если транспортирует при­родный газ:

а) к газоиспользующему оборудованию газифици­руемых зданий и газоис­пользующему оборудова­нию, размещенному вне зданий, – с давлением, не превышающим 1,2 мегапа­скаля;

б) к газотурбинным и паро­газовым установкам – с давлением, не превышаю­щим 2,5 мегапаскаля

К материалам идентифика­ции объектов технического регулирования относятся:

а) проектная документация;

б) заключение экспертизы проектной документации на строительство, реконструк­цию и капитальный ремонт сетей газораспределения и газопотребления;

в) разрешение на строи­тельство;

г) сведения о сетях газорас­пределения и газопотреб­ления, содержащиеся в Едином государственном реестре недвижимости;

д) разрешение на ввод в эксплуатацию

Неверно

К материалам идентифика­ции объектов технического регулирования относятся: а) проектная документация; б) заключение экспертизы проектной документации на строительство, реконструк­цию и капитальный ремонт сетей газораспределения и газопотребления; в) заклю­чение экспертизы промыш­ленной безопасности про­ектной документации на консервацию и ликвидацию сетей газораспределения и газопотребления; г) разре­шение на строительство; д) сведения о сетях газорас­пределения и газопотреб­ления, содержащиеся в Едином государственном реестре недвижимости; е) исполнительная докумен­тация; ж) акт приемки сетей газораспределения и газо­потребления приемочной комиссией; з) разрешение на ввод в эксплуатацию

Места размещения сброс­ных и продувочных газо­проводов должны опреде­ляться исходя из условий минимального рассеивания вредных веществ, при этом концентрация вредных ве­ществ в атмосфере не должна превышать пре­дельно допустимые макси­мальные разовые концен­трации вредных веществ в атмосферном воздухе

Неверно

Места размещения сброс­ных и продувочных газо­проводов должны опреде­ляться исходя из условий максимального рассеивания вредных веществ, при этом концентрация вредных ве­ществ в атмосфере не должна превышать пре­дельно допустимые макси­мальные разовые концен­трации вредных веществ в атмосферном воздухе

Для обнаружения трасс газопроводов должна осу­ществляться маркировка:

а) для подземных газопро­водов – с помощью опозна­вательных знаков, содер­жащих информацию о диа­метре газопровода, давле­нии газа в нем, расстоянии до газопровода, телефон­ных номерах аварийно-спасательной службы орга­низации, эксплуатирующей этот участок газопровода, и другие сведения

Неверно

Для обнаружения трасс газопроводов должна осу­ществляться маркировка: а) для подземных газопрово­дов - с помощью опознава­тельных знаков, содержа­щих информацию о диа­метре газопровода, давле­нии газа в нем, глубине залегания газопровода, материале труб, расстоянии до газопровода, телефон­ных номерах аварийно-спасательной службы орга­низации, эксплуатирующей этот участок газопровода, и другие сведения.

Для обнаружения трасс газопроводов должна осу­ществляться маркировка.

Для полиэтиленовых газо­проводов, проложенных открытым способом, до­полнительно должна пре­дусматриваться укладка железной ленты

Неверно

Для обнаружения трасс газопроводов должна осу­ществляться маркировка.

Для полиэтиленовых газо­проводов, проложенных открытым способом, до­полнительно должна пре­дусматриваться укладка сигнальной ленты.

Вместо опознавательных знаков возможна прокладка совместно с полиэтилено­вым газопроводом само­стоятельного провода

Неверно

Вместо опознавательных знаков возможна прокладка совместно с полиэтилено­вым газопроводом изоли­рованного алюминиевого или медного провода;

Для обнаружения трасс газопроводов должна осу­ществляться маркировка:

б) для подводных газопро­водов, прокладываемых через судоходные и (или) сплавные реки, – с помо­щью опознавательных зна­ков, содержащих информа­цию о разрешении опускать якоря, цепи, лоты и иные подобные технические уст­ройства в указанной зоне

Верно