Файл: 1. Элокуция в составе риторики 3 Классификация и виды тропов 7.docx
Добавлен: 29.10.2023
Просмотров: 122
Скачиваний: 2
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
Содержание
Введение 2
1.Элокуция в составе риторики 3
2.Классификация и виды тропов 7
3.Риторические фигуры 9
Заключение 11
Список использованной литературы 13
Введение
Речь без украшений – это сухое освещение фактов, она не порождает чувственного отзыва у аудитории. Изящность слова не меньше значима, чем её точность. По этой причине, готовясь к выступлению, оратор выбирает не только лишь весомые доводы, но и красочные, незабываемые слова, которые строятся согласно конкретным модификациям. С целью оживления речи, придания ей выразительности, образности применяют риторические фигуры и тропы. И в таком случае и другое, по речам заметного российского лингвиста Л.А.Новикова, - намеренное несоответствие от обычной речи с целью притянуть внимание слушателей, принудить их задуматься, заметить многоплановость картины и, в окончательном результате, основательнее понять значение, ощутить облик. Все без исключения они должны казаться в докладе естественными, практически беспорядочными. По взгляду Петра Сергеича, «речь постоянно должна выглядеть импровизацией, и любое украшение ее – внезапным для самого оратора». В свойстве украшений выступления оратор способен применять тропы и риторические фигуры.
Исторически риторика служила ораторской, а вовсе никак не обыденной речи. Однако непосредственно в область обыденной речи риторику давно уже, может быть, надлежало пригласить, перестав принимать её только как даму с лилией и мечом во рту. К слову, аналогичные приглашения речь время от времени получала. Таким образом, в конце 50-х годов в, высочайшей степени эффективно применял риторику равно как науку исключительно аргументации - причем именно применительно к ежедневному дискурсу - известный неоритор Хаим Перельман, ученый Брюссельского института. Его популярные в абсолютно всем обществе и вплоть до этих времен весьма обширно цитируемые работы (к примеру: "Риторика и философия", "Новая риторика: Трактат об аргументации" и др.) на самом деле выявили, то что речь абсолютно может управлять и повседневную речевую практику.
-
Элокуция в составе риторики
При стремлении реализовать "официальное представление" элокуции можно отталкиваться из следующих (обычных для пособий по риторике) направлений.
Тот, кто именно предлагает вниманию слушателей известие, имеет пред собою вовсе не только лишь проблему предоставить в их распоряжение конкретный материал (инвенция) и не только лишь проблему
рассредоточить данный материал таким образом, чтобы им комфортно было пользоваться (диспозиция), однако и проблему "подать" материал конкретным способом; либо архаично выражаясь, конкретным слогам. За стиль и отвечает третий пункт риторики - элокуция.
В сути ведь элокуция первоначально давала советы достаточно обширного диапазона и обратила к подобным категориям, как:
aptum - подбор подходящих языковых средств,
puritas - грамматическая точность,
perspecuitas - ясность идеи,
omatus - изящность формулировки1.
Очевидно, стало быть, что вопрос о том, как отметить, вовсе не устанавливался только в область "сказать красиво". Изящность, в согласовании с приведенными ранее категориями, становилась на их фоне своего рода результатом чистоты мышления и изложения.
3-ий период на пути перемещения от мысли к слову, предполагает собою процесс обращения замысла речи, придуманного и находящегося в конкретном режиме её нахождения, в настоящий текст. Это период облечения идеи в фразы, на нем комплекс мыслей, семантический каркас выступления обряжается в вербальные одежды, приобретает вербальное представление. Здесь значим детальный подбор слов и их комбинаций (смысловой, стилистический, в том числе и звуковой). Он обусловливается проблемой соотнесения речи с отличительными чертами условия общения (однако и, конечно, с персональным вкусом говорящего). Здесь осуществляется и подбор ритма, единой структуры слова, подбор тропов и фигур выступления, специализированных риторических способов, этих "цветов красноречия", которые обязаны не только лишь разъяснить, обосновать, но и восхитить слушателей, вызвать их эмоции, спровоцировать у них эстетическое удовольствие от речи.
Троп (греч. tropos – поворот) предполагает собою обращение речи, использование фразы либо формулировки в портативном смысле. В элокуции тропы – это подобное применение фразы либо формулировки, которое сопряжено не с непосредственным, а с портативным значением их использования. Разумеется, не все выражения речи либо применение слов в портативном смысле преобразуются в риторические тропы. К ним принадлежат только лишь те эпизоды использования текстов и формулировок в портативном смысле, которые сохраняют выразительность, не утрачивая собственной двуплановости в сознании говорящего и адресата и никак не лишаясь выразительности (экспрессивности).
Например, если мы рассказываем либо слышим слово "гусеница" в комбинации со словами "трактор" либо "танк", в таком случае в нашем сознании отсутствует первое, главное значение слова "гусеница" – личинка насекомого. Данная метафора, став языковой и образовав общепризнанное, лексикографическое, языковедческое значение неоднозначного слова "гусеница", утратила выразительность, четкость и, таким образом, для риторики уже не настолько значима. Иное дело, в случае если мы именуем гусеницей, к примеру, медленно передвигающуюся очередь людей, которые словно бы переставляют собственные множественные ноги. В таком случае у нас, в нашем сознании появляется активный облик, содержащий два значения: "червеобразная личинка" и "очередь".
Таким способом, с целью ритора и риторики в контексте формирования элокуции значимы портативные значения слов, которые означают внутреннюю жизнедеятельность лица, его чувства, эмоции, умственную деятельность. К примеру, тоска грызет; обида ранит; похвала греет и т.д. В данном нюансе троны дают возможность реализовывать следующие функции в речи2:
а) гарантируют переносы смыслов с одного объекта на другой, отображают развитие познавательной работы человека, считаются орудием постижения общества и изучения его идеей.
Рассматривая окружающий мир, индивид:
– находит в нем схожие явления и именует их, к примеру, таким образом: "Деревья в зимнем серебре" (А. С. Пушкин);
– классифицирует вещи и явления согласно их сходства, смежности друг с другом и именует их соответствующим способом: "...не то в серебре, на золоте едал" (А. С. Грибоедов);
– применяет портативные, образные изображения явлений, непосредственно ненаблюдаемых. К примеру, тоска точит, гложет, снедает; мысль мелькает, приходит, уходит; догадка озаряет и т.д.;
б) отображают индивидуальный взгляд лица на общество, высказывают индивидуальные оценки, чувства. Образное, портативное использование фразы либо формулировки никогда не оставит ни адресата, ни самого творца речи безразличным. Оно отображает внимательный, заинтригованный взгляд говорящего на общество и человека.
Скажем, вопрос, который установит пред собою арбитр в такого рода фигуре: "Ты сам за торжество закона или справедливости?" трансформирует правовой подход рассмотрения преступления в подход морально-философский, в соприкосновение гражданской позиции судьи с высоконравственной зрелостью его как личности;
в) будучи творческой игрой с одним словом, предоставляют вероятность слушателю приобретать наслаждение от обращенной к нему речи. Делая речь милой, заманчивой для слушателя, тропы дают возможность ритору совмещать приятное с полезным. Охотное внимание к нему со стороны слушающего сопутствуется формированием веры слушающего в говорящего, совершают объект идеи более образным и гарантируют сохранение его в памяти.
Например, строчки из стишка, озаренного гением М. Ю. Лермонтова, не только лишь предпочтительно запоминаются, однако и формируют у декламирующего любовь к родине:
Люблю отчизну я, но странною любовью!
Не победит ее рассудок мой.
Ни слава, купленная кровью,
Пи полный гордого доверия покой,
Ни темной старины заветные преданья
Не шевелят во мне отрадного мечтанья...
Удивительной семантический емкостью обладает такого рода вид тропа, как сравнение (от греч. meta – пере-, через и phoro - несу), т.е. перемещение свойств с одного объекта на другой на базе сходства подобранных свойств сравнения объектов. Сравнение может помочь коротко предоставить крайне непростое содержание. Попробуйте вспомнить, к примеру, формулировки "вешать лапшу на уши" либо "гнаться за двумя зайцами".
Чтобы обучиться применять метафору в речи, необходимо понять, как её лично "сделать", ведь нам в главном необходимы не лексикографические, а активные, красочные, заманчивые образы. Для того чтобы их формировать, следует понять, как организована метафора. В массивном проекте сравнение предполагает собою тайное сопоставление чего-то с чем-то. Она находит себе альянсами как, будто и т.п. В свойстве компонентов структуры метафора содержит в себе, во-первых, два сопоставляемых объекта и, во-вторых, критерий, по которому они корреспондируются, сопоставляются. К примеру, именуя вруна редиской, мы сравниваем два неоднородных объекта по единому показателю: внешне они имеют один цвет, а изнутри – иной.
-
Классификация и виды тропов
Тропы можно относительно поделить на три категории3:
1) Тропы, в каких главное значение фразы не смещается, однако обогащается посредством выявления в нем новейших добавочных смыслов (созначений) (эпитет, сравнение, перифраза и др.)
Сравнение – сопоставление двух объектов либо явлений с целью объяснить один из них с помощью другого. «Ярким солнцем в саду пламенеет рябина», «Голубые, как небеса, глаза». Сопоставление обладает значительной доказывающей силой, активизирует у слушателей сочетательное и образное понимание и этим самым дает возможность оратору достигнуть ожидаемого результата.Эпитет – это красочное установление, критерий, формулируемый именованием прилагательным. Имеется общеязыковые эпитеты – «трескучий мороз», «тихий вечер»; народно-поэтические – «серый волк», «чистое поле»; есть индивидуально-авторские эпитеты – у Чехова – «мармеладное настроение», у Писарева – «чурбанное равнодушие».Перифраза – пример,заключающийся в смене однословного названия объекта либо действа отображением значительных, характеризующих его качеств и свойств. К примеру, у Пушкина пародийна перифраза: «Юная питомица Талии и Мельпомены, щедро одаренная Аполлоном» (имеется в виду молодая талантливая актриса). «Не пойду в зоопарк! Там царя зверей засадили в клетку!» Один из типов перифразы считается Евфемизм — смена описательным оборотом фразы, по каким-либо обстоятельствам признаваемого безнравственным. Таким образом у Гоголя: «обходиться с помощью платка». 2) Тропы, базирующиеся на применении фразы в портативном смысле (т.е. со сдвигом главного значения фразы) (метафора, синекдоха, метонимия, антономазия, аллегория).
Самым прекрасным и более зачастую используемым тропом риторики Квинтиллиан полагал Метафору – скрытое сопоставление, построенное на схожести либо контрасте явлений, в котором фразы «как», «как будто», «словно» отсутствуют, однако имеются в виду. К примеру, «деревья в зимнем серебре» - имеется в виду – деревья в снегу, равно как в серебре. Традиционный образец метафоры, приводимый Цицероном: «ропот моря».
К метафорам и сопоставлениям примыкает Метонимия – сплочение, сравнение определений по смежности, т.е. сплочение по месторасположению, времени, причинно-следственным взаимосвязям и т.п. «Стальной оратор дремлет в кобуре» - пистолет; «Вел мечи на пир обильный» - вел бойцов. Оратор, ощущая близость старости, заявил, то что его «речь начинает седеть».
Одним из типов метонимии считается Синекдоха - пример, базирующийся на взаимоотношениях рода и вида, части и целого, единичного и многочисленного. Если папа Чичикова наставлял отпрыска: «А пуще всего, Павлуша, береги копейку», в таком случае, безусловно, он имел в виду существенно более крупные средства.
Антономазия - пример, базирующийся на смене имени своего именованием номинальным и напротив: «Геркулес» взамен – сильный, «ментор» взамен наставник. Традиционный образец, приводимый Квинтилианом — «разрушитель Карфагена» взамен «Сципион».
Аллегория – картинка абстрактного определения либо действа через определенные объекты и фигуры. Лукавство представляется в варианте лисы, Фемида – знак правосудия с завязанными очами (беспристрастие) и весами в руках.
3) Тропы, в каких меняется не главное значение фразы, но тот либо другой оттенок данного значения (гипербола, литота, ирония)
Гипербола – образное преувеличивание, применяемое, для того чтобы увеличить ощущение. К примеру у Ломоносова: «бег, скорейший ветра и молнии».
Литота – образное уменьшение: «море по колено», «мальчик с пальчик».
Ирония – представление в обещаниях другого их значению смысла, тайная насмешка. Оратор таким образом описывал Катилину: «Да! Человек он боязливой и прекроткой...».
-
Риторические фигуры
Риторическими фигурами называют обороты речи, выработанные опытом конструкции