Файл: Эмоциональность английского модального глагола should.pdf

ВУЗ: Не указан

Категория: Курсовая работа

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 25.04.2023

Просмотров: 56

Скачиваний: 1

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Ian Fleming, «The Man with the Golden Gun.»

№ п\п

Косвенная речь, содержащая модальный глагол

Перевод

Фун-я мод. глагола

179.

I wouldn't personally recommend that M. should see him, but I wouldn't know how we're to get him to talk unless he does.

Мне бы не рекомендовали лично проследить, что М. должен лично увидеть его, но я бы не знал, как нам надо позволить ему поговорить, пока он занимается

в

180.

We thought it more important that I should come back and fight for peace here, sir

Мы думали, что важнее, чем то, что мне следует вернуться обратно и бороться за мир здесь, сэр

в

181.

In conclusion, and having regard to the damage he has already wrought upon the personnel of the S.S., I conclude that his career should be terminated with the utmost dispatch—if necessary by the inhuman means he himself employs —in the unlikely event an agent of equal courage and dexterity can be made available

В завершение, и обращая внимание на ущерб, который он повесил на персонал С.С., я заключаю, что его карьера должна завершиться с далеким переездом, если необходимо – то бесчеловечными средствами, которые использует он сам – в неправдоподобных мероприятиях агент равного бесстрашия и способностей может быть полезным

в

182.

I don't see any reason why either of us should get riled

Я не вижу ни одной причины, с какой стати любой из нас должен мутить воду

г

183.

Mr. Paradise said that so it should have

Мистер Парадиз сказал, что так и должно было быть

в

184.

The interests I represent, which are the majority interests, suggest that this sum should be provided by a note issue, bearing interest at ten percent and repayable in ten years, such an issue to have priority over all other loans

Интересы, которые я проявляю, большинство интересов, предполагают, что эта сумма должна быть предусмотрена в сопровождающей записке, возникновение интереса в 10 процентов и выплата в течение 10 лет, такой доход имеет преимущество перед всеми займами

а

185.

I knew that when this show was over I'd have to get rid of him, just in case he'd learned anything he shouldn't have

Я знал, что когда этот снегопад закончится, мне нужно будет отделаться от него, так как в этом случае он научился чему-то, чему ему не стоило

б

186.

Guess they should have employed a public relations outfit.

Догадываюсь, им стоило использовать костюм для публичных выступлений

в

187.

Bond thought that he should have grey suede gloves and an umbrella

Бонд подумал, что ему следовало бы иметь серые замшевые перчатки и зонт

а

Эмоциональный модальный глагол should выражает субъективные чувства говорящего:


1.It is lucky that the weather should be so fine.

(К счастью, погода должна остаться такой же хорошей)

2.I am surprised that she should do that.

(Я удивлен, что она должна это сделать)

Чтобы выразить чувства, используются прилагательные, такие как: «везучий», surprised «удивленный», delighted «восхищенный», fortunate «удачливый», strange «странный», odd «странный», pleased «довольный» и т. д.

Часто используется в структуре предложения:

«Это + прилагательное +условие». «Should» используется в этом предложении.

Кроме того, также используется условие с вопросительным словом Why и предложение с вопросительным словом How:

3.Why should she have done that?

(Зачем ей это делать?)

Это риторический вопрос.

Это использование не используется, когда упоминается объективное событие. Если в качестве образца взять предложение и сравнить его, можно увидеть следующее:

4. It is lucky that the weather should be so fine.

(К счастью, погода должна быть такой хорошей)

5. It is lucky that the weather is so fine.

(К счастью, погода такая хорошая)

Предложение (4) было предложением (1) и предложение (5) изменено по такому же образцу.

Предложение (4) означает, что говорящий очень доволен, а предложение (5) означает, что говорящий утверждает сам факт.

Теперь should также используется в предложении that после основного предложения, глагол которого выражает направление, необходимость и предложение.

(6) The immigration officer demanded that I should produce the passport.

(Сотрудник иммиграционной службы потребовал, чтобы я предъявил паспорт)

(7) She is very anxious that her son should be released.

(Она очень хочет, чтобы ее сына освободили)

(8) Was it necessary that my uncle should be informed?

(Было ли необходимо, чтобы мой дядя был проинформирован?)

Кроме того, другими глаголами, с которыми употребляется эмоциональный глагол should являются: советовать, решать, желать, требовать, командовать, настаивать, заказывать, рекомендовать, запрашивать, убеждать и т. д.,

А также прилагательные: желательными, существенными, важными, необходимыми, срочными и т. д. и существительные: настойчивость, рекомендация и т. д. ,

Эмоциональный глагол should- это единственный модальный глагол сослагательного наклонения, который используется не для того, чтобы представлять действие как нечто воображаемое или желаемое, а для демонстрации эмоционального отношения говорящего к какому-то реальному факту.

To think that somebody should care for such an awful man! 
Только подумать, что кто-то способен любить такого ужасного человека!

«It is strange that they should discuss such questions in the presence of the children.» 
(Странно, что они обсуждают такие вопросы в присутствии детей.)


«It is wonderful that I should have met you today.» 
(Как чудесно, что я встретил вас сегодня.)

Эмоциональный глагол should должен сопровождаться Perfect Infinitive, чтобы показать, что действие относится к прошлому.

«I was in conservatory when who should come but Captain Brown. 
Я был в оранжерее, когда вошел никто иной как C.B.»

Эмоциональный глагол should выражает всевозможные эмоции, как положительные, так и отрицательные - удивление, радость, восторг, осуждение и т. д.

 «He should have been taken alive» - Его надо было взять в одиночку. /Ian Fleming, «The Man with the Golden Gun.» / Suppositional Mood, прошлое время.

На основании вышеприведенного материала, логично было бы предположить, что глагол should используется для выражения эмоциональности. Для подтверждения данной гипотезы проводится лингвистическое наблюдение посредством сплошного анализа художественных текстов.

Глава 2 Использования глагола should для выражения эмоциональности

2.1 Употребление эмоционального глагола should в литературе и журналистике

Эмоции имеют решающее значение для литературного повествования. Эффект и настроение могут влиять на то, какую книгу люди выбирают, частично основываясь на том, является ли их целью изменение или поддержание их текущего эмоционального состояния. После выбора книги само повествование вызывает и трансформирует эмоции, как непосредственно через события и персонажей, изображенных на картинке, так и через эмоции, наполненные эмоциями. Однажды вызванные историей, эти эмоции могут, в свою очередь, повлиять на восприятие повествования человеком. Наконец, эмоции, испытываемые во время чтения, могут иметь последствия после закрытия обложек книги.

Авторы также как и политики используют модальные глаголы для выражения эмоциональности.

"Judge Hammersley ... couldn't help overhearing his daughter, and he disliked her free and unreproachful tone with this man who was young when he should be old, single when he should be married, and penniless when he should be well fixed." (Willa Cather, "Double Birthday."  The Forum, 1929)

"The fog has lifted enough for us to see the place where the sun should be, and it's brighter yet out by the Golden Gate and we take the little boat out and aim for the brightness, the way a real couple might on a Saturday afternoon." (Pam Houston, Waltzing the Cat. Washington Square Press, 1998)


"In a newer hotel, he probably would have had a new phone, with lots of buttons he would never use but which would make him feel he had many resources at disposal." (Gish Jen, "Birthmates." Ploughshares. 1995)

"If I were two-faced, would I be wearing this one?" (Abraham Lincoln)

"[S]he had great difficulty in playing to Richard's accompaniment. Suddenly her fingers would turn to thumbs, her wrists would flatten out and become cramped, her whole figure would hunch rigidly toward the piano and her beauty and grace would disappear." (Tennessee Williams, "The Resemblance Between a Violin Case and a Coffin." Hard Candy: A Book of Stories, 1954)

2.2 Употребление эмоционального глагола should в речи политиков

Какую же роль играют эмоции в политике? Для этого необходимо углубится в исследование политической психологии.

Президентская кампания в США в 2016 году часто характеризовалась журналистами и экспертами как иррациональная и вызывающая такие эмоции, как гнев и страх. Такое поведение политиков не подразумевало эмоции как эволюционную адаптацию. Работа в этом направлении предполагает, что эмоции измеряется оценками, предоставляя жизненно важную информацию системам обработки, таким как внимание и восприятие. Таким образом, эмоции рассматриваются как проводник / посредник, переменная результата выступления и предшественник результата кампании. Опираясь на эти подходы, политическая психология часто интересуется тем, как эмоции формируют оценку социально-политических объектов и тем самым вызывают ответ у граждан.

Некоторые ученые обнаружили, что когда людям предъявляют гипотетическую вспышку заболевания, представленную в рамке для того, чтобы подчеркнуть пользу или вред обществу, эмоции могут умерить или усилить последствия этого поступка на экстремальную ситуацию. При измерении в качестве результата гнев и страх возрастают после групповых оценок.

Психологические основы исследования политической науки об эмоциях могут быть далее охарактеризованы несколькими способами.

Во-первых, многие политические психологи предполагают, что эмоции являются автоматическими и почти невозможно отделить их от познания

Во-вторых, они демонстрируют, что все политические выступления и кампании в некоторой степени эмоциональны.

В-третьих, эмоции можно описать в терминах валентности, которая типична для традиционных рекламных моделей кампании, в терминах возбуждения и в виде дискретных состояний.


Последний подход чаще всего связан с теоретической основой теории когнитивной оценки.

Более конкретно, в политическом контексте можно думать об эмоциях как о результате процесса, посредством которого люди оценивают значение политической ситуации и действуют соответственно. Например, после результатов выборов (например, победы Трампа), которые человек оценивает эмоционально как удивление, люди могут чувствовать беспокойство и, следовательно, поступают соответственно.

Подводя итог, можно сказать, что один из подходов к пониманию эмоций в политической психологии заключается в решении основополагающих жизненных задач, обусловленных оценкой, которые управляют синхронизированными телесными реакциями на вызовы, взаимодействуя различными способами с познанием.

Кроме того, политики используют различные методы для предоставления гражданам как можно больше эмоций в выступлениях, одни из которых является модальный глагол should.

Как же проходит эта реализация?

«A Constitution should be short and obscure». (Napoleon Bonaparte)

«To wear your heart on your sleeve isn’t a very good plan; you should wear it inside, where it functions best». (Margaret Thatcher)

«Germany should either be a world power or will not be at all». (Adolf Hitler)

«However beautiful the strategy, you should occasionally look at the results». (Winston Churchill)

Изучение цитат показывает, что могут быть исключения, которые в основном

связаны с индивидуальными, а не только пола или профессии. В примерах выше звучит решительный, догматический тон и выражает твердое обязательство. Принимая во внимание, что в следующих примерах долженствование выражает слабее, мягче обязательства, чем в вышеприведенных цитатах.

Использование модальных глаголов в политических речах всегда имела большое влияние на людей, потому что это подчеркивает, что люди должны, обязаны, и им следует делать. Многие исследования изучали относительную убедительность речей и результата общественного отклика, а фактическая информация ориентирована в основном на содержание сообщений. Свидетельством отклика общества является заявление в поддержку конкретной истины, то, или претензии. Характеристики и способ доставки информационного сообщения обществу может быть более или менее эффективным, в зависимости от участие получателя, а также политический режим, при котором сообщение доставляется (т. е. аудио и письменное сообщение).

Формально политический режим отображается в трех рядах – низкий, средний и высокий.

Высокий ряд выражается через вежливость. Вежливость используется в основном в интервью Обамы, в сравнении с средним и максимумом вежливости, в то время как Обама использует высокую модальность. С низкий ранг высокой воспитанности в его дискурсе. В данной таблице модальных глаголов, таких как should, may, can, must и ought to используется в соответствии с интервью Обамы проявить минимум вежливости, хотя все эти глаголы нужны, чтобы показать высокий вежливости. Обама использовал много модальных глаголы в своей речи, чтобы выразить свои взгляды, потому что он легко понял и принял своих интервьюеров и зрителей.