Файл: Борнесс Э. Мур - Психоаналитические термины и понятия.pdf
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 10.10.2020
Просмотров: 4396
Скачиваний: 40
ОТ РЕДАКТОРА РУССКОГО ПЕРЕВОДА
Отечественный читатель уже знаком со 'Словарем по психоанализу' Ж. Лапланша и Ж.-Б.
Понталиса, изданным в Москве в 1996 г. (во Франции он вышел в 1967 г.). В свое время это был один
из лучших западных психоаналитических словарей.
Тем не менее издание словаря под редакцией Б. Мура и Б. Фаина для русского читателя очень
актуально, поскольку это очень разные словари. В чем же их отличия? Во-первых, между годами их
первых изданий прошло почти четверть века (глоссарий под редакцией Б. Мура и Б. Фаина вышел в
США в 1990 г.). Во-вторых, как пишет Н.С. Автономова, переводчица словаря Лаплонша и Понталиса,
'это французский словарь по немецкому психоанализу, в основном в его фрейдовской форме'. А
данный глоссарий широко охватывает все основные научные направления в современном психо-
анализе. В третьих, один словарь составлен французами, а второй — американцами. Они во многом
отличаются друг от друга, а люди, серьезно изучающие психоанализ должны знать и тех, и других,
чтобы глубоко понимать психоаналитические концепции.
Отличия можно было бы перечислять и дальше, но вдумчивый читатель сам это увидит. Однако
между этими очень разными словарями есть и сходство — это два наиболее часто цитируемых
словаря во всей современной западной психоаналитической литературе.
Прочитав прекрасное вступление Б. Мура "Проблема определения в психоанализе", читатель
поймет, какие большие трудности существуют в англоязычной и вообще в мировой
психоаналитической терминологии. Понятно, что русскоязычная психоаналитическая литература
находится только в начале этого долгого и трудного пути к достижению однозначности понимания
смысла различных психоаналитических терминов (научного, лингвистического, символического,
метафорического и проч.) и соотнесения с английскими, немецкими, французскими и др.
переводными терминами.
В отечественных изданиях можно встретить разные переводы одних и тех же терминов. К
сожалению, иногда только ссыпка но английский или немецкий оригинал дает читателю возможность
разобраться. В 1910— 20-е годы фрейдовский термин "Ich" был переведен с немецкого кок "Я". А в
1980— 90-е годы этот же термин, но из англоязычных источников (Ego) переводился в виде кальки —
"Эго". До сих пор в международной психоаналитической литературе идет полемика о том, насколько
адекватен английский перевод "Ego" немецкому "Ich". В данном словаре мы оставили двойной
перевод, надеясь на решение этой проблемы в будущем.
И в заключение хотелось бы выразить благодарность за содействие в издании этой книги
профессору Хомеру Куртису, экс-президенту Американской психоаналитической ассоциации,
председателю Комитета по российско-американскому обмену в области психоаналитического
образования. Наша особая признательность за помощь в подготовке книги Л. Г. Герцику, С.Л. Герцик,
М.О. Чижикову, Л.Э. Комаровой, Е.В. Жалюнене.
Итак, дорогой читатель, перед Вами самый современный и самый полный словарь по
психоанализу. Этим все сказано. Это путеводитель, настольная книга любого аналитика — и
начинающего, и квалифицированного.
М.В. Ромашкевич,
декан факультета психоанализа Института практической психологии и психоанализа
ПСИХОАНАЛИТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ И ПОНЯТИЯ
Под редакцией Барнесса Э. Мура и Бернарда Д. Файна
Редакционный совет:
Джордж Г. Видеман Эдвард М. Вэйншел Джуль Гленн Лео Гольдбергер Отто Ф. Кернберг Сельма
Крамер Сидни Э. Пулвер Ральф Э. Роуджтон Ванн Спрюэлл Филлис Тайсон Элвин Франк Юджин
Хэлперт
Консультанты:
Джейкоб А. Арлоу Дэйл Бески Гарольд П. Блум Джордж Г. Клумпер
Составители:
Дэвид В. Абсе Дэвид В. Алиен Рената Дж. Алманси Сол Альтшуль Мортон Дж. Аронсон Салман Ахтар
Дж. Алексис Борланд Хосе Барчилон Фрэнсис Д. Баудри Джером С. Бейглер Дэйл Бески Сидни Дж.
Блатт Питер Блос Гарольд П. Блум Лоуренс Д. Блум Кристофер Боллас Айра Бреннер Александр
Броден Сильвия Броди Пол Брэдлоу Дэн Г. Буи Питер Дж. Бакли Алан Дж. Вальтцман Эдвард М.
Вейншел Стэнли С. Вейсс Джордж Г. Видеман Милтон Видермон Герберт М. Виман Рой М. Витман
Вомик Д. Волкан
Эдвин К. Вуд Эрнест С. Вульф Леон Вурмсер Рамон К. Ганзарайн Эрик Ганн Элен К. Гедиман
Раймонд Г. Гель Джуль Гленн Юджин Л. Гольдберг Лео Гольдбергер Гени Гордон Морди Дж. Горовиц
Роберт С. Грейсон Саймон А. Гролник Джордж Э. Гросс Стэнли Гроссман Джеймс С. Гротштейн
Уоррен Г. Гудмэн Пол Грэй Шейла Г. Грэй Т. Уэйн Дауни Пол А. Девалд Милтон Э. Джакови Теодор
Дж. Джекобс Уильям Д. Джеффри Роберт Дикес Барбара Г. Дойч Теодор Л. Дорпат Иан Друккер
Дэвид М. Захс Хьюго Дж. Зи Стивен М. Зонненберг Фрэнсис А. Дж. Ианни Лоуренс Б. Индербитцен
Ричард А. Исэй Алан Ионг Генри Каминер Алекс Г. Каплан Лайла Карме Пиетро Кастельнуово-
Тедеско Джон С. Кафка Луи Кейвин Вирджиния Л. Клауэр Кэлвин А. Коларуссо Алан Комптон Стэнли
Дж. Коэн Сельма Крамер Антон О. Крис Генри Кристал Эрик Лагер Харви Г. Лапидес Стивен Т. Леви
Роберт Дж. Лейдер Ева П. Лестер Стэнли Ливи Луи А. Лиф Джозеф Э. Лифшутц Джозеф Д.
Лихтенберг Натониэл Дж. Лондон Джеффри Лустман Джон Б. Макдевитт Хьюстон Макинтош Эдит Р.
Мокнутт Маргарет С. Малер Нормой М. Марголис Ирвин М. Маркус Бернард К. Мейер Ион К. Мейер
Дэвид Милрод Айра Л. Минц Арнольд Г. Моделл Джеймс Л. Морис Борнесс Э. Мур Эдвард Г. Найт
Альфредо Намнум Джон М. Нардо Эдвард Нерсессян Э. Скотт Нинингер Джек Новик Питер Б,
Нойбауэр Теруко С. Нойвольдер Генри Нунберг Венди Олескер Стэнли Л. Олиник Шелии Оргел
Джером Д. Оремланд Дариус Г. Орнстон Дэниел С. Паперник Морис Л. Пельтц Этель С. Персон
Эндрю Пето Джордж Г. Поллок Сидни Э. Пулвер Арнольд 3. Пфеффер Генри Пэренс Оуэн Реник
Дональд Б. Ринсли Дэвид 3. Ритво Ана-Мария Риццуто Майкл Роббинс Ф. Роберт Родман Алан Д.
Розенблатт Герман Ройф Джон М. Росс Натаниэл Росс Арнольд Ротштейн Ральф Э. Роуджтон Лео
Садоу Андрю Сомуэльс Чарльз А. Сарнофф Джон Сатерленд Натан П. Сегел С. Уоррен Сейдес
Лорейн Д. Сиггинс Мелвин Сингер Джозеф Г. Смит Чарльз В. Сокоридес Джек Л. Соломон Ребекка 3.
Соломон Ванн Спрюэлл Мелвин Стангер Роберт Л. Тайсон Филлис Тайсон Александр Тарнопольский
Э. Бортон Уайт К. Филип Уилсон Говард К. Уэлш Стивен К. Файерстейн Бернард Д. Фаин Пол Дж.
Финк Лайонел Финкельштейн Ньюэлл Фишер Сара Фогель Элвин Франк Элио Дж. Фраттароли Ричард
К. Фридман Дэвид А. Фридмэн Дэвид Ф. Фримэн Джон Фрош Томос Фулмер Мануель Фурер Эрна
Фурман Сидни С. Фурст Уинслоу Р. Хант Марджори Харли Ирвинг Б. Харрисон Арлин Н. Хеймэн
Юджин Хелперт Чарльз К. Хоган Апекс Э. Холдер Леон Хоффмон Джудит Ф. Чусед Теодор Шапиро
Мортон Шейн Эстелл Шейн Сьюзен П. Шеркоу Герберт Дж. Шлезингер Натан Шлессингер Говард Г.
Шлоссман Мойси Шоппер Джордж Х. Эллисон Джером Эннис Арон Г. Эсман Стюарт С. Эш Дэниел С.
Яффе
ПРЕДИСЛОВИЕ
С появлением в США после Второй мировой войны множества новых психоаналитических
данных и теоретических гипотез профессионалы, ученые и просто интересующаяся публика стол-
кнулись с потребностью понять термины и идиомы этой науки В то время основная литература — и
прежде всего работы Зигмунда Фрейда — существовала на немецком языке, а число английских
переводов было ограничено Происхождение использовавшихся терминов, многие из которых были
заимствованы из повседневной речи или словарей других наук, влияло на их значение, что вело к
неоднозначности при употреблении этих понятий в новом контексте Понимание и использование
психоаналитических терминов зависели от исторических, тематических или лингвистических
соображений, а интерпретации часто различались Еще одним источником неоднозначности и
путаницы явилось и то, что сам психоанализ постоянно развивался
Чтобы помочь разобраться в этой путанице, в 1967 году под эгидой Американской
психоаналитической ассоциации был подготовлен и издан 'Глоссарий психоаналитических терминов
и понятий" В новой редакции он был опубликован в 1968 году
Третье издание глоссария, предлагаемое вашему вниманию, было во многом пересмотрено и
расширено Были добавлены новые термины и понятия, а многие прежние определения перера-
ботаны В конце большинства кратких статей даны ссылки Уже предыдущие издания представляли
собой больше чем просто глоссарий, и эта книга выходит за рамки такого названия Ее можно было
бы рассматривать как компендиум или мини-энциклопедию, но это не всегда соответствует ее
рубрикам Поэтому она называется просто 'Психоаналитические термины и понятия"
Основная цель этого издания состояла в том, чтобы дать определение и объяснение терминам,
но мы также стремились представить каждый термин в рабочих рамках психоаналитической теории,
комментируя, по возможности, его историческое развитие и отношение к другим терминам и
понятиям Хотя эта книга основана прежде всего на фрейдовской теории, определения не опираются
исключительно на труды Фрейда (за исключением тех случаев, где не были внесены никакие
дополнения к тому, что было им сделано)
*
*
Критические комментарии, касающиеся происхождения и исторического развития тео-
ретических идей и их обозначения в работах Фрейда, см в J Laplonche and J -В Ponlalis,
The
Language of Psycho-Analysis
(London Hogarth Press, 1973)
Эта книга включает в себя гетерогенную группу тем, связанных с психоанализом В нее входят
основополагающие понятия и их вспомогательные термины, различные психические феномены,
комплексы, сверхдетерминированные психические процессы, поведенческие проявления и действия,
симптомы и нозологические единицы, принципы психического функционирования и аналитического
лечения. Были включены некоторые темы, обычно не считающиеся аналитическими (например,
скука, зависимость, нормальность), поскольку они являются предметом интенсивного пси-
хоаналитического исследования. Кроме того, мы включили термины из трудов Карла Юнга, Мелани
Кляйн и ее последователей, Уилфреда Р. Биона, В. Рональда Д. Фэйрбейрна и Д. В. Винникотта —
представителей британской школы объектных отношений, а также основанной Хайнцем Кохутом
школы психологии Самости.
В этой обширной области проделанная работа никогда, пожалуй, не будет достаточной. Что
касается психиатрической терминологии, читатель может обратиться к 'Глоссарию Американской
психиатрической ассоциации" или к психиатрическим словарям.
Определения всегда несколько произвольны. Теоретическая концептуализация сложна в любой
науке. Некоторая степень абстракции необходима, но должен быть учтен и клинический материал;
обобщения важны, но должно быть оставлено место и исключениям;
выдвигаются альтернативные гипотезы, в которых часто используется та же самая
терминология, но в другом значении, а сами понятия развиваются. В этом контексте, мы полагаем,
словарь, который представляет собой больше, чем собрание кратких определений, будет служить
полезной цели.
БЛАГОДАРНОСТИ
Эта книга вышла в свет благодаря усилиям многих людей. Ее подготовка осуществлена по
специальному проекту Американской психоаналитической ассоциации, и редакторы благодарны
Исполнительному комитету и членам ассоциации за их искреннюю поддержку. Мы особенно
признательны семидесяти четырем членам ассоциации, внесшим свой вклад в предыдущие два
издания, определив стандарты и стиль, который мы сохранили. В этом расширенном третьем
издании порученные им темы исследовали и представили предварительные варианты определений
почти две сотни членов ассоциации. Они часто выражали благодарность редакторам за возможность
участвовать
в
этой
совместной
работе
по
совершенствованию
нашего
понимания
психоаналитической терминологии. В свою очередь, мы хотим выразить нашу признательность за их
сотрудничество. Разумеется, одни внесли больший вклад, чем другие, и особая заслуга принадлежит
тем, кто предоставил статьи по нескольким темам: Ренато Алманси, Салману Ахтару, Дж. Алексису
Барланду, Стэнли С. Вейссу, Милтону Видерману, Леону Вурмсеру, Полу Грэю, Стивену Т. Леей,
Иону К. Мейеру, Г. Пэренсу, Джону Фрошу, Джудит Ф. Чусед и Стюарту С.Эшу.
За исключением подборки нефрейдистских терминов и их определений мы полагались в
основном на американских психоаналитиков. Мы особенно благодарны Эндрю Самуэльсу и его
коллегам Бэни Шортеру и Фреду Плауту за юнгионские термины; Александру Тарнопольскому,
Дональду Ринсли и Дж. Сатерленду за термины Фэйрбейрна; Мануэлю Фуреру, Джеймсу С.
Гротштейну и Рамону Ганзарайну за термины Биона и Кляйн, над которыми также работала Ханна
Сегал; Эрнесту Вульфу, Мортону Шейну и Эстелле Шейн за термины Кохута, а также Саймону
Гролнику, Кристоферу Болласу и Ф. Роберту Родману за термины Винникотта. Редакторы,
разумеется, принимают на себя всю ответственность за выбор терминов и формулировки опре-
делений, приведенных в книге.
Члены нашего редакционного совета на протяжении нескольких лет проводили многочасовые
встречи с членами Американской психоаналитической' ассоциации, обсуждая объем этой книги,
выбирая термины, предлагая составителей и оценивая сделанное. Кроме того, они редактировали и
часто перерабатывали статьи, которые относились к терминам из их сферы компетенции. Мы
просили наших консультантов, чтобы они ограничивались только советами по редакционным
вопросам, но их участие фактически не отличалось от участия постоянных членов совета. Как
редакторы или бывшие редакторы ведущих журналов, они делились уникальными знаниями о
психоаналитической литературе, об авторах и технологическом процессе. Джордж Клумпнер по
собственной инициативе внес полезные предложения, касавшиеся указателей и перекрестных
ссылок. Список терминов, получивших определение в этой книге, вначале был составлен
соответствующим комитетом под руководством Марка Канцера, которого затем сменили Бернард Д.
Файн и Джордж Клумпнер. Мы также благодарны Марку Канцеру за его помощь при подготовке перво-
го издания и участие в работе редакционного совета, когда началась подготовка этой книги. Помощь
редакционного совета трудно переоценить, а наша совместная работа была полезной как в научном,
так и в личном отношении.
Помимо этих многочисленных непосредственных участников хотелось бы выразить нашу
благодарность многим другим людям за оказанное в то или иное время содействие. Юджин Коун из
Нью-Хзйвена — консультант по связям с общественностью многих профессиональных организаций,
включая одно время и Американскую психоаналитическую ассоциацию, — первым выдвинул идею
глоссария как полезного общественного информационного инструмента. Эллен Гилберт, Дэвид Росс
и Джаннет Тейлор, работники Библиотеки им. А. А. Брилла Нью-йоркского психоаналитического
института, оказали ценную помощь в обеспечении ссылок. Административные вопросы решались
Центральным офисом Американской психоаналитической ассоциации, за что мы горячо благодарим
Элен Фишер, административного директора, и ее сотрудников. Глубокой признательности
заслуживают терпение и заботливое отношение, с которыми Элизабет Шолл, секретарь нашего
проекта, печатало и перепечатывала беспорядочные рукописи. На протяжении всей работы над
проектом у нас было два основных маяка — Глэдис Топкие, старший редактор издательства 'Yale
University Press', и Лотти М. Ньюмэн. Мы хотим, чтобы миссис Топкие знала, насколько мы ценим ее
умение убеждать, ободрять и проявлять выдержку, а также терпение издательства 'Yale University
Press' в связи с пропущенными крайними сроками. Многие авторы-психоаналитики, работавшие с
миссис Ньюмэн, ценят, как и мы, ее способность выделять самое нужное, в том числе и в
редакционных вопросах. Ее тактичность в высказывании своих суждений явилась уроком
дипломатии, полезным для любого редактора, которому приходится иметь дело с самыми разными
авторами.
Барнесс Э. Мур Бернард Д. Фаин