Файл: АПК_комм_Ярков_2011.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 17.10.2020

Просмотров: 7321

Скачиваний: 3

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Власти, компетентные выдавать свидетельство или принимать заявление о нуждаемости, могут обращаться к властям других государств-участников по поводу информации, касающейся финансового положения заявителя. Власти, ответственные за рассмотрение просьбы о предоставлении бесплатной правовой помощи, в пределах своей компетенции имеют право проверять свидетельства, заявления и информацию, которые им представлены, и запрашивать любые другие необходимые дополнительные сведения.

Главным является практический момент - как документально обосновать и доказать право заявителя на получение юридической помощи с учетом необходимости представления документов о нуждаемости, возможности их проверки, различных критериев малообеспеченности в различных государствах, например Франции и России.

5. В некоторых странах законодательством установлено правило о необходимости внесения судебного залога. Речь идет о гарантиях возмещения судебных расходов от истца, являющегося иностранным лицом, в случае отказа в иске. Ведь судебные издержки могут быть весьма значительными, тем более что в разных странах их состав может быть самым разным, имея в виду возможность взыскания и расходов на оплату услуг судебного представителя там, где законодательство допускает их возмещение с проигравшей стороны. Поэтому при отказе в иске иностранному лицу - истцу может быть весьма проблематичным взыскание с него в другом государстве, не по месту рассмотрения спора, судебных расходов ответчика на защиту против иска.

В арбитражных судах России, в отличие от ряда государств, не предусмотрено взимание судебного залога. Так, правила о судебном залоге имеются в законодательстве Грузии (ст. 58 Закона Грузии о международном частном праве), в ст. ст. 110 - 113 ГПК Германии, § 57 ГПК Австрии.

Следует иметь в виду, что такое решение, как в приведенных положениях законодательства Грузии и Германии, является сравнительно редким, учитывая, что и в Законе о международном частном праве Грузии, и ГПК Германии отражено правило о том, что судебный залог требуется лишь при отсутствии соглашения с другим государством об этом либо на основе взаимности. Практически все двусторонние договоры РФ о правовой помощи предусматривают равенство правовых возможностей обращения в суды договаривающихся государств, в связи с чем они исключают требование об уплате такого судебного залога <1>.

--------------------------------


КонсультантПлюс: примечание.

Учебник М.М. Богуславского "Международное частное право" включен в информационный банк согласно публикации - Юристъ, 2005 (5-е издание, переработанное и дополненное).


<1> См.: Богуславский М.М. Международное частное право. 4-е изд. М.: Юристъ, 2001. С. 409, 410. См. также по данному вопросу: Ануфриева Л.П. Международное частное право. М.: БЕК, 2001. Том 3. С. 325 - 329.



Следует отметить Конвенцию по вопросам гражданского процесса (Гаага, 01.03.1954). В разд. III "Залог" ("Judicatum") Конвенции установлено следующее. От граждан одного из Договаривающихся государств, имеющих место жительства в одном из этих государств и выступающих в судах другого из этих государств в качестве истцов или третьих лиц, не может быть потребовано никакого залога или обеспечения в какой бы то ни было форме на основании того, что они являются иностранцами или не имеют постоянного или временного места жительства в данной стране. Это же правило применяется в отношении любых платежей, которые могли бы быть потребованы от истцов или третьих лиц в обеспечение судебных издержек. Все конвенции, в которых Договаривающиеся государства могли бы обусловить освобождение своих граждан от cautio judicatum solvi или от уплаты судебных издержек, независимо от постоянного места жительства, сохраняют свою силу.

6. Согласно ч. 2 ст. 254 АПК иностранные лица могут обращаться в арбитражные суды по общим правилам подведомственности и подсудности.

В данном случае следует исходить из особенностей арбитражного процесса и правил определения подведомственности дел арбитражным судам. В соответствии со ст. 27 АПК подведомственность дел арбитражным судам определяется как содержанием спора, так и составом субъектов дела. Поэтому подтверждение лицом своего правового статуса в соответствии со ст. 27 АПК является необходимым условием подведомственности дела арбитражному суду, поскольку субъектный критерий является одним из основных при определении подведомственности.

По делам с участием иностранных лиц на необходимость подтверждения их юридического статуса дополнительно обращено внимание в ст. 254 АПК. Поэтому в соответствии со ст. ст. 27, 126, ч. 3 ст. 254 АПК, а также п. 30 Постановления Пленума ВАС РФ от 11.06.1999 N 8 "О действии международных договоров РФ применительно к вопросам арбитражного процесса" истец, являющийся иностранным юридическим лицом, обязан при подаче искового заявления представить в суд документы, подтверждающие его статус в качестве юридического лица.

Проверка условий подведомственности дела, включая субъектный состав, на стадии судебного разбирательства является одной из особенностей арбитражного процессуального права. В этом проявляется известное различие правил гражданского и арбитражного процесса, поскольку АПК, в отличие от ГПК (ст. 134 ГПК), не содержит оснований к отказу в принятии заявления. На указанное отличие неоднократно обращалось внимание при толковании правил арбитражного процесса и особенностей правового регулирования арбитражного процессуального права <1>.

--------------------------------

<1> Комментарий к АПК РФ. 2-е изд. / Под ред. В.В. Яркова. М.: Волтерс Клувер, 2004. С. IX, X (автор комментария - В.В. Ярков); Арбитражный процесс. 3-е изд. / Под ред. М.К. Треушникова. М.: Городец, 2007. С. 195; Арбитражный процесс. 2-е изд. / Под ред. Р.Е. Гукасяна. М.: Проспект, 2008. С. 92.



Поскольку неподведомственность дела арбитражному суду устанавливается после возбуждения дела, то, соответственно, установление неподведомственности дела в ходе судебного разбирательства по самым различным основаниям, включая субъектный состав, выступит в качестве основания для прекращения производства по делу.

Таким образом, при отсутствии доказательств юридического статуса иностранного лица дело в силу особенностей субъектного состава арбитражного процесса, определенных в АПК, становится неподведомственным арбитражному суду. Поэтому непредставление истцом надлежащих документов, подтверждающих его юридический статус и право на осуществление предпринимательской и иной экономической деятельности, свидетельствует о том, что истец свой статус в качестве юридического статуса не подтвердил, и производство по делу, таким образом, подлежит прекращению в связи с неподведомственностью дела арбитражному суду по критерию несоответствия субъектного состава требованиям ст. ст. 27 и 254 АПК.

7. Следует отметить такую специфическую особенность обращения в суд иностранных лиц, как возможность их представления консулом, находящимся в России. Ряд консульских конвенций РФ, заключенных, в частности, с Болгарией, Вьетнамом, Польшей, Румынией, Китаем, КНДР, Австрией, ФРГ и рядом других стран, предусматривают, что для признания полномочий консула в суде доверенности не требуется.

Данные положения вытекают из ст. 5 Венской конвенции о консульских сношениях, согласно которой консульскими функциями являются среди прочих: защита в государстве пребывания интересов представляемого государства и его граждан (физических и юридических лиц) в пределах, допускаемых международным правом; охрана интересов граждан (физических и юридических лиц) представляемого государства в случае преемства mortis causa на территории государства пребывания в соответствии с законами и правилами государства пребывания; с соблюдением практики и порядка, принятых в государстве пребывания, представительство или обеспечение надлежащего представительства граждан представляемого государства в судебных и иных учреждениях государства пребывания с целью получения в соответствии с законами и правилами государства пребывания распоряжений о предварительных мерах, ограждающих права и интересы этих граждан, если в связи с отсутствием или по другим причинам такие граждане не могут своевременно осуществить защиту своих прав и интересов.

8. Иностранные лица могут участвовать в суде не только в качестве истцов и ответчиков. Формой защиты их прав может быть и участие в качестве третьих лиц. Поэтому, если затрагиваются права и интересы иностранных лиц, необходимо их привлечение в уже возникший судебный процесс между двумя российскими лицами. Например, см. дело, приведенное в п. 9 информационного письма Президиума ВАС РФ от 18.01.2001 N 58 "Обзор практики разрешения арбитражными судами споров, связанных с защитой иностранных инвесторов".


9. В соответствии с ч. 3 ст. 254 АПК правовой статус иностранных лиц определяется на основании доказательств, подтверждающих их юридический статус и право на осуществление предпринимательской и иной экономической деятельности. В России по общему правилу личным законом физического лица считается право страны, гражданство которой это лицо имеет (п. 1 ст. 1195 ГК), а личным законом юридического лица - право страны, где учреждено юридическое лицо (п. 1 ст. 1202 ГК). Наряду с общими правилами есть целый ряд других положений, определяющих в зависимости от фактической ситуации особенности права, подлежащего применению при определении правового положения лиц в гражданском обороте (см. гл. 67 ГК).

В отношениях с иностранным элементом российский арбитражный суд в судебном процессе для определения статуса иностранного лица в любом случае применяет и использует иностранное право, исходя как из ГК, так и международных договоров. Киевское соглашение в ст. 11 регулирует вопросы определения статуса юридических лиц и предпринимателей - в соответствии с законодательством государства - участника СНГ, на территории которого учреждено юридическое лицо, зарегистрирован предприниматель.

Практически юридический статус иностранного лица подтверждается выпиской из торгового реестра страны происхождения или другим, эквивалентным доказательством юридического статуса иностранного лица в соответствии с законодательством страны его местонахождения, гражданства или постоянного местожительства. Требования к документам, подтверждающим статус иностранных лиц, зависят от того, необходима ли для них легализация либо нет. Если соответствующим международным договором нашей страны не предусмотрена легализация, то документы принимаются на условиях, установленных данным договором, либо на условиях Гаагской конвенции 1961 г., отменяющей требование легализации иностранных официальных документов (см. подробнее комментарий к ст. 255).

10. В соответствии с ч. 4 ст. 254 АПК Правительством РФ могут быть установлены ответные ограничения в отношении иностранных лиц тех государств, в которых введены ограничения в отношении российских организаций и граждан РФ, так называемые реторсии. Здесь проявляется такой принцип международного гражданского процесса, как взаимность. Аналогичное положение отражено применительно к гражданскому праву в ст. 1194 ГК.


Статья 255. Требования, предъявляемые к документам иностранного происхождения


Комментарий к статье 255


1. Существуют различные формы удостоверения подлинности документов, представляемых из-за границы, о чем и идет речь в ч. 1 ст. 255 АПК. Правила ст. 255 связаны с положениями ст. 75 АПК, которая устанавливает определенные требования в отношении письменных доказательств, представленных из-за границы. Указанные документы как доказательства имеют равную юридическую силу с документами, которые имеют происхождение из России. Однако требования подтверждения их достоверности и подлинности содержатся в целом ряде международных договоров и соглашений, устанавливающих соответствующие процедуры.


Например, в ст. IV Конвенции 1958 г. содержатся требования к арбитражному решению, которое представляется для признания и приведения в исполнение. Должны быть представлены должным образом заверенные подлинные арбитражное соглашение и арбитражное решение или должным образом заверенные копии таковых. Если арбитражное решение или соглашение изложено не на официальном языке той страны, где испрашиваются признание и приведение в исполнение этого решения, сторона, которая просит о признании и приведении в исполнение этого решения, представляет перевод этих документов на такой язык. Перевод заверяется официальным или присяжным переводчиком либо дипломатическим или консульским учреждением. В подобных случаях возникает необходимость в проставлении апостиля либо консульской легализации, соблюдении иной процедуры, а также представлении нотариально удостоверенного перевода соглашения и решения на русский язык <1>.

--------------------------------

<1> См. подробнее: Карабельников Б.Р. Признание и приведение в исполнение иностранных арбитражных решений: Научно-практический комментарий к Нью-Йоркской конвенции 1958 года. М.: Юстицинформ, 2001. С. 124 - 128.


Следует исходить из принципиального положения ч. 1 ст. 12 АПК, согласно которому судопроизводство в арбитражном суде ведется на русском языке - государственном языке РФ. Соответственно, на участниках процесса лежит обязанность по представлению всех документов в надлежаще заверенном переводе на русский язык, что вытекает из ч. 5 ст. 75 АПК и ст. 255. Императивность приведенных положений бесспорна, поскольку при их несоблюдении будут нарушены как правила о языке судопроизводства, так и принцип равноправия сторон (ст. 8 АПК), ряд других принципиальных положений АПК, например определенных в ст. 7 ("Равенство всех перед законом и судом") и ст. 9 ("Состязательность").

Поэтому по смыслу указанных выше норм в подобных случаях, когда документ составлен сразу на нескольких иностранных языках, необходимым условием его принятия в качестве допустимого доказательства является указание на то, с какого языка был совершен перевод. В противном случае, как арбитражный суд, так и другая сторона при возникновении сомнений будут лишены возможности проверить достоверность и адекватность представленного на русском языке текста перевода оригиналу документа на иностранном языке.

Если же документ был выполнен на нескольких иностранных языках, а представлен перевод только с одного языка, то к соответствующему документу необходимо прикладывать перевод с каждого из таких иностранных языков. В противном случае, документ должен быть признан ненадлежащим доказательством по делу (см., например, Постановление ФАС Уральского округа от 18.03.2009 N Ф09-1290/09-С1 по делу N А50-12097/2008-А9), поскольку для целей осуществления судопроизводства в арбитражных судах все документы должны быть представлены на языке судопроизводства - русском языке.