Файл: АПК_комм_Фурсов_2011.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 17.10.2020

Просмотров: 4946

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Личный закон иностранных лиц традиционно устанавливается исходя из признаков гражданства и местонахождения.

В странах континентальной системы права личный закон определяется по гражданству иностранного лица, а в странах общего права - по закону страны места жительства или места нахождения (домициля).

Личным законом физического лица является закон того государства, гражданином которого оно является.

Ранее гражданская дееспособность граждан определялась гражданством (п. 2 ст. 160 Основ гражданского законодательства), теперь дополняется местом жительства. С учетом возможности в Российской Федерации двойного гражданства (ч. 1 ст. 62 Конституции РФ) личный закон физических лиц определяется в следующем порядке (ст. ст. 1195, 1196 ГК):

а) личным законом физического лица является право страны, гражданством которой оно располагает. Если у него двойное гражданство, включая российское, то личным законом является российское право. То есть при наличии двойного гражданства, включая гражданство Российской Федерации, предпочтение (приоритет) отдается последнему;

б) личным законом иностранного гражданина, проживающего в Российской Федерации, является российское право. Если физическое лицо имеет несколько гражданств, то его личным законом является право страны по месту жительства, закон государства, с которым оно наиболее тесно связано (место его работы, принадлежащей ему недвижимости).

При отсутствии у лица без гражданства постоянного места жительства личный закон определяется по месту его обычного, наиболее часто повторяющегося пребывания, определяемого по отметкам таможенных органов.

Личный закон подтверждает по общему правилу процессуальную дееспособность и правоспособность иностранного лица. На этом основании иностранное лицо в Российской Федерации признается обладающим процессуальной правоспособностью и дееспособностью.

Таким образом, национальный режим регулирования процессуального положения иностранных лиц, участвующих в российском арбитражном судопроизводстве, гармонизирован с личным законом иностранного лица по месту его постоянного нахождения (регистрации) или жительства.

Коллизия связана с тем, что дееспособность иностранных лиц определяется их личным законом, в то время как процессуальное положение устанавливается законодательством Российской Федерации. По личному закону иностранный гражданин может не располагать полной дееспособностью (например, по причине недостаточного возраста), а организация может не иметь статуса юридического лица. Их процессуальная дееспособность будет определяться по российскому законодательству с учетом специфики личного закона, допускающего возможность их участия в судебном разбирательстве, а потому названные обстоятельства не всегда могут служить основанием для прекращения производства по делу.


Личный закон юридического лица определяется признаком его национальности и местонахождения (домициля). Предпосылкой участия в судебном разбирательстве является его добросовестная регистрация по закону своей страны.

В гражданском законе (ст. 1202 ГК) сохранен принцип выявления гражданской правоспособности иностранного юридического лица по праву той страны, в которой оно учреждено. Поэтому иностранные лица обязаны доказывать свой юридический статус и право на осуществление экономической деятельности.

Юридический статус иностранного юридического лица и предпринимателя подтверждается чаще всего выпиской из торгового (коммерческого) реестра страны происхождения (п. 30 Постановления Пленума Высшего Арбитражного Суда РФ от 11 июня 1999 г. N 8 "О действии международных договоров Российской Федерации применительно к вопросам арбитражного процесса"). Выписка из указанного реестра содержит информацию о наименовании, исполнительных органах юридического лица, наличии права подписи у их представителей, многие другие сведения. Выписка из торгового реестра как всякий официальный документ иностранного происхождения требует надлежащего перевода и удостоверения.

Если в стране происхождения иностранного субъекта экономической деятельности торговые (коммерческие) реестры не ведутся, то все перечисленные статусные признаки подтверждаются необходимым набором документов.

Сертификат иностранной корпорации служит подтверждением факта ее государственной регистрации, в уставе и договоре о создании корпорации закрепляется компетенция исполнительных органов, иными рабочими документами, включая протоколы, могут вноситься изменения в их персональный состав, сертификат благополучного состояния подтверждает ее статус в качестве действующего предприятия.

Таковы общие представления о документальном подтверждении статуса иностранного субъекта предпринимательской деятельности, который участвует в отечественном арбитражном судопроизводстве. При рассмотрении отдельных категорий дел могут понадобиться и иные документы, включая подтверждение налогового статуса резидента страны, с которой Российская Федерация имеет международное соглашение. Предполагается, что всякий участник судебного разбирательства является действующим субъектом. Тот, кто этот факт отрицает или оспаривает, обязан доказывать свои возражения.

Следует помнить о том, что порядок государственной регистрации иностранного лица, наделения его органов распорядительными полномочиями, а представителей этих органов правом подписи, как и многие другие процедуры, имеющие важное юридическое значение, определяется иностранным материальным правом по месту его происхождения.

Иностранное материальное право существенным образом отличается от отечественного, поэтому умозаключения по аналогии будут неуместны. Оно, например, определяет особый статус офшорных компаний, различным образом регламентирует ликвидацию компании и ее исключение из реестра.


Исключение из реестра, в свою очередь, может быть условным прекращением ее деятельности, а вовсе не окончательной ликвидацией компании как субъекта предпринимательства.

Юридический статус иностранного лица и относимость его занятий к легальной предпринимательской, иной экономической деятельности имеют принципиальное значение для дальнейшего развития арбитражного процесса. Поэтому применительно к иностранным лицам предусмотрена возможность истребования статусных документов по инициативе арбитражного суда.

Однако иностранные фирмы, зарегистрированные в своей стране в торговом реестре, могут полностью контролироваться лицами, имеющими гражданство Российской Федерации. В этом, в частности, находит проявление проблема аффилированных лиц.

При таких условиях признаки гражданства и местонахождения бездействуют. Необходимо исходить из юридического статуса лиц, осуществляющих контрольные функции. Эта проблема актуальна как для арбитражного, так и для гражданского процесса и может быть решена законодателем в законе об акционерных обществах, в международных договорах.

Если иностранное лицо (организация) обладает процессуальной правоспособностью по месту нахождения, то оно признается наделенным процессуальной правоспособностью и в Российской Федерации независимо от наличия или отсутствия у него статуса юридического лица.

Процессуальная правоспособность международной организации определяется на основе международного договора и принятыми в соответствии с ним учредительными документами или соглашением с компетентным государственным органом Российской Федерации.

Процессуальная правоспособность международной организации определяется целью ее создания и приданием ей на межправительственном уровне определенного статуса, необходимого и достаточного для осуществления возложенных на нее международных функций.

Международные организации при совершении гражданско-правовых сделок признаются международными юридическими лицами, особенность которых состоит в том, что они обладают международными иммунитетами (системой льгот). Они не находятся под судебной юрисдикцией какого-либо государства, не подчиняются национальным правовым режимам.

4. Ограничения в отношении иностранных лиц как ответные меры на ограничения процессуальных прав российских граждан и организаций отнесены к компетенции Правительства РФ.

Ответные ограничения (реторсии) всегда имеют исключительный и оперативный характер при их адресной направленности. Это означает, что ограничения вводятся как вынужденная мера по отношению к иностранным лицам конкретного государства и не распространяются на процессуальные права иностранных лиц других государств.

Ответные меры могут носить только императивный характер, поэтому к компетенции суда не относятся оценка условий взаимности, проверка фактов тех или иных дискриминационных ограничений процессуальных прав российских лиц.



Статья 255. Требования, предъявляемые к документам иностранного происхождения


Комментарий к статье 255


1. Особенность оформления документов иностранного происхождения состоит в необходимости легализации, т.е. подтверждения их соответствия законодательным актам государства пребывания, подлинности подписей на документах, перевода документов на русский язык, на котором ведется судопроизводство в Российской Федерации. Все это необходимо в том случае, когда иное не предусмотрено международным договором.

Легализация документов осуществляется в соответствии со ст. 55 Консульского устава СССР, утвержденного Указом Президиума Верховного Совета СССР от 25 июня 1976 г. N 4146-IX, ст. 13 Федерального закона от 15 ноября 1997 г. N 143-ФЗ "Об актах гражданского состояния". Упрощенный способ легализации документов путем использования универсально применяемого штампа апостиля, проставляемого учреждением юстиции, предусмотрен Гаагской конвенцией от 5 октября 1961 г., которая отменяет для ее участников, включая Российскую Федерацию, требования общего порядка легализации иностранных документов <1>.

--------------------------------

<1> Бюллетень международных договоров. 1993. N 6. С. 13 - 17.


Заверение апостилем (штампом на документе или отдельным сертификатом с надписью на французском и национальном языках) производит уполномоченный орган страны по месту происхождения документа без дальнейших процедур его легализации.

Как правило, документы и отдельный лист со штампом апостиля прошиваются и скрепляются вместе. Однако такой порядок заверения регламентируется внутренними нормативными правовыми актами, а не международной конвенцией, поэтому могут быть любые отступления, не имеющие правового значения. Возможно заверение апостилем разных корпоративных документов во многих странах, т.е. в различном оформлении, что само по себе не является основанием для признания их представленными с нарушением действующего порядка.

Важно обращать внимание на то, что апостиль подтверждает подлинность подписи должностного лица того или иного государства или нотариуса, а не содержание документа.

Во всех остальных случаях, когда упрощенный порядок легализации не действует, применяется консульская (дипломатическая) легализация. Это означает, что подлинность подписей должностных лиц либо нотариуса под документами иностранного происхождения должна подтверждаться российской консульской службой в той стране, где зарегистрировано иностранное лицо.

Консульскому заверению, как правило, предшествует нотариальное заверение документа по месту его происхождения и в дипломатическом ведомстве своей страны, имеющем контакты с консульскими службами иностранных государств.

Консульская легализация документов не требуется при наличии двустороннего (многостороннего) договора с участием Российской Федерации, если таким договором предусмотрена возможность представления документов без легализации (международные договоры о правовой помощи, Минская конвенция стран СНГ 1993 г. и др.). Это означает полную отмену легализации, включая упрощенный порядок с использованием апостиля, при сохранении контроля за надлежащим засвидетельствованием подписей должностных лиц либо нотариуса под документами в соответствии с внутренним национальным порядком заверения документов в стране их происхождения.


2. Перевод документа на язык национального судопроизводства относится к бремени представляющего документ государства. Содержание документа принципиального значения не имеет.

Если документ представляется по инициативе не государственного органа, а частного лица, то обязанность по организации профессионального перевода, предполагающего подтверждение (заверение) его правильности, возлагается на заинтересованное лицо.

Переводимый с иностранного языка документ иногда содержит множество специальных терминов, имеющих многочисленные значения. Во избежание ошибки, которая может быть обнаружена специалистами в той или иной области знания, а не профессиональными переводчиками, суду представляются документ в оригинале (на иностранном языке) и его перевод на русский язык.

При направлении судебных поручений российские суды также используют два языка, а именно русский и иностранный.

Если доверенность выдана представителю иностранным лицом на территории Российской Федерации, то ее оформление полностью определяется российским законодательством. Такая доверенность составляется на русском языке, удостоверяется нотариально либо по месту работы, учебы, стационарного лечения полномочным лицом организации, находящейся на территории Российской Федерации.

Если доверенность выдана за границей, то ее оформление производится по правилам страны происхождения с последующей легализацией (подтверждением полномочий должностного лица, оформившего доверенность) в консульстве Российской Федерации по месту выдачи доверенности (ст. 55 Консульского устава СССР) или без нее применительно к участникам Конвенции от 5 октября 1961 г., которые взамен легализации официальных документов иностранного происхождения могут обеспечить их подтверждение проставлением в уполномоченном учреждении юстиции единого для всех участников Конвенции штампа (апостиля).

Подлинная доверенность, составленная на иностранном языке, может быть представлена в судебное учреждение только с переводом на русский язык, который может быть выполнен как на территории Российской Федерации, так и за ее пределами.

Доверенность, выданная на территории стран, входящих в Содружество Независимых Государств, должна быть оформлена компетентным лицом по установленной форме и скреплена гербовой печатью. В таком виде она безоговорочно принимается без традиционной легализации и апостиля (п. 1 ст. 13 Минской конвенции от 22 января 1993 г., ч. 1 ст. 6 Киевского соглашения от 20 марта 1992 г. о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности).

Объем специальных полномочий, содержащихся в доверенности, выданной иностранным лицом, определяется российским законом с учетом языковых особенностей, которыми они определяются. Например, апелляция означает не только одну судебную инстанцию, но и всякое обжалование, включающее право на подписание соответствующего документа (жалобы, заявления).