ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 19.10.2020
Просмотров: 1390
Скачиваний: 1
85
www.geopolitika.ru
Национальный язык не является некой объективной реально-
стью – он является продуктом концептуальной обработки этой
реальности. Действительно, в ряде случаев оказывается достаточ-
но сложным провести границы между близкородственными на-
речиями и диалектами, а также обосновать либо принадлежность
тех или иных наречий к одному языку, либо их лингвистическую
обособленность. Кроме того, нередко национальным активистам
приходится противостоять тенденциям языковой ассимиляции,
когда население, язык которого по тем или иным причинам ока-
зался социально непрестижным, постепенно переходит на более
«престижный» язык. Во всех этих случаях речь идет о создании
образа языка, который служит для национальной консолидации
и мобилизации, а также для обособления от соседних, зачастую
близкородственных, этнических групп.
«Языковой фетишизм», характерный для большинства евро-
пейских национализмов, является достаточно новым феноменом,
возникшим вместе с самим национализмом, т.е. не раньше XVII-
XVIII вв. Собственно, и о феномене «национального языка» мы
можем более или менее уверенно говорить только с этого време-
ни. «Национальный язык» представляет собой универсальное
средство коммуникации на всех уровнях социальной структуры
в рамках данного национального сообщества, т.е. он выполняет
функцию его внутренней интеграции. Вместе с тем – по крайней
мере, это верно для Европы – «национальный язык» обособля-
ет данное национальное сообщество от соседних национальных
сообществ, использующих свои «национальные языки», ставит
между этими сообществами культурно-информационный барьер.
Подобная языковая структура, возникающая в Новое вре-
мя, разительно отличается от того, что наблюдалось в Европе в
Средние века. Для этого периода характерна жесткая социальная
стратификация языков. Живые разговорные наречия имеют со-
циально непрестижный статус, характеризуются слабой литера-
турной и художественной обработкой (на их основе существуют
лишь «низкие» жанры), практически не используются в законо-
дательстве. С другой стороны, существует универсальный «вы-
сокий» язык, единый для всей Европы и, таким образом, находя-
щийся вне каких-либо этнических границ, – это латынь. Латынь
– язык мертвый и поэтому доступный только высшим, образо-
ванным слоям общества.
Престижность латыни обусловливалась культурным наследи-
ем Римской империи, на руинах которой возникла западноевро-
86
Геополитика
пейская цивилизация. В рамках Империи латынь была универ-
сальным средством коммуникации, языком высокой культуры,
литературы, философии и науки и жестко противопоставлялась
прочим языкам и наречиям как варварским и непрестижным.
Подобный подход перекочевал и в средневековую Европу, где
идея возрождения Римской империи оставалась одной из идео-
логических доминант: на роль наследников Рима претендовали
и светские феодалы, провозгласившие Священную Римскую им-
перию германской нации, и римские папы, мечтавшие соединить
в своем лице как светскую, так и духовную власть над Европой.
Ослабление «римской» идеи и формирование нового наци-
онально-культурного ландшафта Европы связано с развитием
городов и выходом на политическую арену городского сословия.
Городское сословие, не будучи по своему происхождению «бла-
городным», борется с наследственными правами и привилеги-
ями феодальной аристократии и церкви – основных носителей
«римской» традиции. Не будучи связанным с «римской» идеей
и не стремясь «присвоить» имперское наследие Рима, город-
ское сословие формирует новый тип культуры на основе живых
разговорных языков, которые, достигнув в эпоху Возрождения
высокого уровня литературной обработки, стремительно вы-
тесняют мертвую латынь. Дробление единого гуманитарно-
го пространства на базе латыни ведет к затуханию имперской
«римской» идеи. На смену концепции универсальной панъев-
ропейской империи приходит идея нации – более узкого в срав-
нении с империей сообщества людей, объединенных общностью
языка, культуры и гражданских интересов.
Важным представляется замечание О.Б. Неменского, что на-
ционализм является феноменом принципиально городским
5
.
Именно в городах создаются национальные язык и культура, ко-
торые впоследствии распространяются на все население, вклю-
чаемое в то или иное «воображаемое сообщество». Важную
роль сыграли города в формировании европейских националь-
ных языков. Формируясь на основе живых разговорных наречий,
национальные языки превращались в унифицированные надди-
алектные койне, призванные преодолеть племенное и диалект-
ное разнообразие и, таким образом, сплотить национальное со-
общество. Именно интенсивным межгородским связям обязаны
возникновением наддиалектные итальянский и немецкий языки,
интегрировавшие пестрые диалектные континуумы в единые ин-
формационно-языковые пространства.
87
www.geopolitika.ru
С другой стороны, политическая конкуренция двух и более
точек «национально-языкового роста» могла вести к разделению
диалектного континуума между несколькими национальными
языками. Так, формирование двух конкурирующих политических
центров на Пиренейском полуострове привело к появлению на
близкородственной диалектной основе двух языков: испанского
и португальского. Разделилась и нижненемецкая диалектная зона:
часть ее вошла в немецкое языковое пространство на базе верхне-
немецкого литературного стандарта, другая образовала самостоя-
тельное языковое пространство в рамках Нидерландов.
Специфика национального генезиса в Беларуси
Беларусь является страной с давними традициями городской
культуры, однако первоначальное становление городской куль-
туры здесь происходило в этнокультурном контексте, выходя-
щем далеко за пределы современной территории Беларуси. Куль-
тура белорусских городов изначально формировалась как часть
культуры древнерусской. Древняя Русь представляла собой
этнополитическое пространство, по своим сущностным харак-
теристикам заметно отличавшееся от современной ей средневе-
ковой Европы. Наиболее очевидным отличием было то, что если
средневековая европейская культура находилась под сильным
влиянием культурного наследия Западной Римской империи,
включая латинскую языковую традицию, то Русь, приняв право-
славие, оказалась в сфере влияния «греческого» культурного
влияния, идущего из Византии (неслучайно и православие не-
редко позиционировалось как «греческая вера»). В то же время,
греческий язык на Руси не занял то доминирующее положение,
которое занимала в Западной Европе латынь.
Напротив, здесь очень рано начала развиваться самостоя-
тельная культурная традиция на местной языковой основе, что,
очевидно, связано с тем, что в качестве языка церкви использо-
вался не греческий, а специально разработанный для славян ли-
тургический язык – церковнославянский. Таким образом, Древ-
няя Русь очень рано обозначилась как особое этнополитическое
пространство, противопоставлявшее себя Западной Европе (по
конфессиональному признаку, как «греки» «литинянам»), Ви-
зантии (по признаку этноязыковому – как «славяне» «грекам»)
и кочевым племенам Евразии (как часть цивилизованного хри-
стианского мира – варварам-язычникам). Формирование, пусть и
достаточно рыхлого, династического государства Рюриковичей,
88
Геополитика
центрированного на Киев, единые церковные институты – все
это способствовало становлению достаточно однородной город-
ской культуры, выработке единого древнерусского письменного
языка и становлению «общерусского» этнополитического само-
сознания образованного городского класса.
Таким образом, закладывались сущностные предпосылки для
интеграции восточных славян, включая предков белорусов, в
единую национальную общность – русскую.
Монголо-татарское нашествие привело к дезинтеграции
древнерусского пространства и включению отдельных частей
Руси в разные политико-культурные контексты. Но и после это-
го представления о Руси как об общности восточных славян, су-
ществующей «поверх» актуальных государственных границ, со-
храняли высокую устойчивость. Характерно, что представление
о Руси как едином этнокультурном пространстве, политически
разделенном между Литвой, Польшей и Московией, находили
отражение и у иностранцев, бывавших в регионе (эту тему де-
тально исследовал российский историк А. Мыльников
6
). Этно-
нимы «Русь», «русский», «русин», идентификация языка как
«русского» оставались доминирующими у образованного вос-
точнославянского населения Великого княжества Литовского (в
систематизированном виде эти свидетельства были в начале XX
в. собраны Е.Ф. Карским
7
). Осознание восточнославянским на-
селением ВКЛ своей культурно-исторической преемственности
Киевской Руси признает и современная белорусская истори-
ография
8
.
Таким образом, представления о Руси как о некой этнополи-
тической целостности, объединяющей восточных славян, демон-
стрировали высокую устойчивость, что создавало предпосылки
для формирования национальных проектов, призванных консо-
лидировать восточных славян в единое «воображаемое сообще-
ство» - большой русский народ.
С другой стороны, политическое разделение Руси после мон-
голо-татарского нашествия существенно осложнило и затормо-
зило процесс национальной консолидации восточных славян и,
кроме того, заложило предпосылки для возможной дезинтегра-
ции «общерусского» пространства. В XIII-XIV вв. оформляется
разделение Руси на две части – восточную и западную. Восточ-
ная Русь оказывается в зависимости от Орды, западная попадает
в сферу влияния Литвы и Польши. Этот период совпадает с кри-
зисом и упадком православной цивилизации, вызванным геопо-
89
www.geopolitika.ru
литической катастрофой Византии. Восточная и Западная Русь
ответили на этот кризис неодинаково.
Восточная Русь создала «под крылом» Орды мощное цен-
трализованное Московское государство и, освободившись от
ордынской зависимости, удачно использовала упадок Византии,
провозгласив себя наследницей последней – «Третьим Римом».
Таким образом, «русская идея» обрела не присущий ей ранее
имперский размах и притязания на «вселенскую» цивилизаци-
онную миссию, связанную с охранением и распространением
«истинной веры» - православия.
При этом в культурном отношении Московское государство,
оказавшееся в относительной изоляции, пережило длительный
культурный застой, который удалось преодолеть в послепетров-
ский период посредством синтеза местных традиций с европей-
ской культурой.
Западная Русь (будущие Беларусь и Украина) не создала соб-
ственной государственности, оказавшись инкорпорированной в
«чужие» государственные структуры. Так, территория Белару-
си оказалась «спаянной» с Литвой при политическом лидерстве
последней; большая часть украинских земель также пребывала
под литовским владычеством вплоть до Люблинской унии, после
которой эти земли оказались под непосредственным управлени-
ем Польской короны. Политическое подчинение «западным»
центрам силы усугублялось культурным превосходством – в то
время как западнорусская (белорусско-украинская) традиция
переживает кризис и упадок, Западная Европа находится в ста-
дии культурного подъема (Возрождение и Реформация). По-
этому вполне закономерно в польско-литовско-западнорусском
политическом союзе вслед за политическим закрепляется и куль-
турное лидерство Польши. Начинается болезненный и противо-
речивый, однако достаточно устойчивый процесс инкорпорации
Западной Руси в польское культурно-языковое пространство.
Это вело либо к полной ассимиляции и утрате исходной
русинской идентичности, либо к преобразованию ее в регио-
нальный вариант польской, с сохранением многих местных осо-
бенностей. По такому пути эволюционировала идентичность
литовской магнатерии и шляхты – «литвинство» превращалось
в специфическую региональную разновидность общепольской
идентичности по формуле «роду литовского, нации польской».
В принципе, в аналогичном направлении могла эволюциони-
ровать и русинская идентичность. Так, белорусский историк