ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 19.10.2020
Просмотров: 1372
Скачиваний: 1
90
Геополитика
И. Марзалюк указывает, что в XVII-XVIII вв. древнерусское куль-
турное наследие оставалось значимым элементом идентичности
белорусской полонизированной шляхты.
8
Как представляется, формой интеграции «русскости» в
польский культурный контекст было и униатство, причем уния, в
отличие от католицизма, позволяла сохранить значительно боль-
ший пласт древнерусского культурного наследия, одновременно
интерпретируя его в кодах польской культуры. По сути, русины-
униаты могли стать своего рода «поляками восточного обряда».
Примечательно, что близкую по смыслу формулу - «поляк право-
славного исповедания» - пытались внедрить в сознание право-
славных жителей западной Украины и Беларуси в межвоенной
Польше в XX в.
9
В XVII-XVIII вв. на территории Беларуси формируется «вы-
сокая» дворянская и городская польскоязычная культура; таким
образом, возникает перспектива интеграции белорусов в поль-
ский национальный проект, при сохранении регионального эт-
нокультурного и исторического своеобразия, интерпретирован-
ного в кодах польской культуры.
Однако реализация этой перспективы оказалась затруднена
рядом обстоятельств. Процесс полонизации протекал достаточ-
но болезненно и вызывал ожесточенное сопротивление со сто-
роны православного населения. И если в Беларуси, оказавшейся
под контролем пропольски настроенной шляхты и магнатерии,
он протекал более «мягко», то на Украине, где развилось казачье
движение, польская экспансия спровоцировала многочисленные
войны и восстания, способствовавшие ослаблению польского го-
сударства и снижению ассимиляторских возможностей польской
культуры. Сказывалось и «возмущающее» воздействие на За-
падную Русь со стороны усилившейся России, поддерживавшей
православное сопротивление и стимулировавшей русофильские
и антипольские настроения среди местного населения.
После окончательного крушения Речи Посполитой и присо-
единения территории Беларуси к России начинается обратный
процесс – «деполонизации» и «русского возрождения». Его
целью было максимально ослабить и по возможности демонти-
ровать польское культурное влияние, создать русскоязычную
городскую культуру и сформировать слой русофильски ори-
ентированной интеллигенции. Беларусь и белорусы интерпре-
тировались как исконная часть исторической Руси с местными
этноязыковыми особенностями, которые признавались и даже
91
www.geopolitika.ru
культивировались, будучи интерпретированными в контексте на-
ционального единства велико-, мало- и белорусов.
К началу 20 в. действительно удалось существенно ослабить
польское влияние и нарастить русское политико-культурное
присутствие в Беларуси. Возникла целая плеяда политических,
культурных, религиозных деятелей (И. Семашко, М. Коялович,
П. Жукович, И. Харлампович, Н. Носович, Е. Карский), внесших
значимый вклад в формирование «русоцентричной» модели бе-
лорусской культуры, известной как западнорусизм. В то же вре-
мя, процесс демонтажа польского и интеграции в русский проект
носил весьма нелинейный и турбулентный характер. Структуры
польского влияния, несмотря на формальную ликвидацию Речи
Посполитой, сохраняли жизненную силу и оказывали активное
сопротивление «русификации». Мечта о возрождении Речи По-
сполитой обусловливала необходимость выработки «польской»
версии белорусской идентичности, которая выступала в качестве
конкурента и антагониста «русской» модели.
Весьма примечательны в этом плане листовки К. Калиновско-
го, который выступал не только с призывами к совместной борь-
бе против России белорусов и поляков, но и с апологией унии ко-
торая, как было показано выше, являлась одним из инструментов
«вписывания» белорусской идентичности в польский контекст.
Русский и польский проекты для Беларуси представляли со-
бой примеры типичного городского национализма.
Они предполагали интеграцию масс белорусского крестьян-
ского населения в пространство «высокой» городской русской
или польской культуры, что, однако, не означало тотальной утра-
ты местной этнографической специфики, интерпретируемой в
кодах соответствующей культуры. В языковом плане это пред-
полагало возможность диглоссии: параллельного бытования
«высокого» языка и местного разговорного наречия, которое
признается диалектом первого и служит индикатором регио-
нального своеобразия в рамках «большого» культурного про-
странства. Во многом сходным образом развивалась ситуация в
Германии, где в ряде земель общенемецкий литературный язык
существует параллельно с местными диалектами, получившими
определенную литературную обработку, а также применение в
СМИ и системе образования.
Однако в 19 в. возникает третий национальный проект –
белорусский национализм, основанный на культивировании
белорусской этноязыковой специфики, ориентированный на
92
Геополитика
создание «высокой» городской культуры на базе белорусского
разговорного языка и вытеснение как русского, так и польского
культурно-языкового влияния. Этот тип национализма вслед за
О.Б. Неменским можно охарактеризовать как сельский нацио-
нализм
5
. Сельский национализм возникает в этнической среде,
лишенной собственной городской культуры, там, где в городах
господствует «чужая» культура и язык. Его задачей является
создание «собственной» городской культуры на основе сель-
ских разговорных наречий и вытеснение из городов «чужой»
культуры и языка.
Как правило, сельский национализм – это национализм «по-
коренных» народов, оказавшихся в политической зависимости,
в результате чего господствующее положение в городах и высших
сословиях занимают язык и культура «завоевателей», в то время
как язык основной массы коренного населения воспринимается
как «низкий» и «варварский». Сельский национализм возника-
ет далеко не всегда – нередко городская культура «пришельцев»
успешно ассимилирует и иноэтничное сельское население, ин-
корпорируя его в состав «нации-завоевателя».
Такова судьба полностью германизированных балтских
и славянских племен на востоке Германии; на грани полной
германизации находятся лужицкие сербы. Сходным образом
развивалась ситуация во Франции, где французская городская
культура полностью подавила достаточно развитую прован-
сальскую традицию.
Сельский национализм возникает там, где городская культура
«пришельцев» оказывается по тем или иным причинам не в состо-
янии полностью ассимилировать коренное население. Примером
может служить Чехия, где немецкой городской культуре так и не
удалось полностью подавить славянскую идентичность местного
населения, результатом чего стало «чешское возрождение» и дра-
матическое устранение немецкого присутствия в XX в. В Латвии
и Эстонии, где в Средние века также установилось немецкое по-
литико-культурное доминирование, немецкая ассимиляция потер-
пела фиаско по ряду причин. Относительная удаленность и изоли-
рованность Прибалтики от основного массива немецких земель
существенно осложняла и тормозила немецкую колонизацию этих
областей. Присоединение к России в 18 в. привело к появлению
здесь конкурирующего русского влияния; кроме того, российские
власти, стремясь ослабить немецкую политико-экономическую
монополию, стимулировали национализм коренного населения.
93
www.geopolitika.ru
Во многом сходным образом развивалась ситуация и в Бела-
руси. Взаимная конкуренция и борьба русского и польского «го-
родских» национализмов существенно ослабляла их обоих, что
затрудняло инкорпорацию белорусского крестьянства в тот или
иной национальный проект и, в конечном счете, привело к воз-
никновению третьей альтернативы в виде белорусского сельско-
го национализма. Однако само по себе появление белорусского
национализма еще не означало его автоматической победы. Кон-
куренция со стороны таких мощных традиций, как русская и
польская, низкий престиж белорусского языка, в том числе в гла-
зах его носителей – все это затрудняло формирование особого
белорусского «воображаемого сообщества»; интеллектуальные
и кадровые ресурсы перманентно вымывались в пользу адептов
как русской, так и польской идеи.
Резкому усилению позиций белорусского национализма
способствовали Октябрьская революция и образование СССР.
Идеология большевиков, ориентированная на освобождение
«угнетенных» народов от «империалистической эксплуата-
ции», привела к тому, что именно белорусский национализм
стал основной стратегией национального строительства в Бе-
ларуси, в то время как русская и польская альтернативы отвер-
гались как проявления великодержавного шовинизма крупных
империалистических наций. Таким образом, белорусы на офи-
циальном уровне признаются в качестве отдельного народа,
начинается интенсивная работа по литературной обработке и
популяризации белорусского языка. С этого времени в каче-
стве аксиомы утверждается формула «родной язык белорусов
– только белорусский».
Однако существование Беларуси в рамках СССР, формиро-
вание единого экономического комплекса делало неизбежны-
ми тесные культурно-языковые контакты белорусов и русских.
Учитывая, что русский язык оставался основным языком совет-
ской культуры, и именно на русском языке формулировались
основные нормы «советскости», советского образа жизни, его
престижность в глазах белорусов, в том числе в сравнении с бе-
лорусским языком, оставалось высокой. Этому способствовала
и внутренняя слабость и незрелость белорусскоязычной тради-
ции, которая не смогла выработать форм «высокой» культуры,
способных конкурировать с русской культурой, а также остаточ-
ное влиянием западноруссизма, в рамках которого русский язык
и культура воспринимались как «свои» для белорусов. Именно в
94
Геополитика
рамках СССР произошла реальная массовая интеграция белору-
сов в пространство русскоязычной городской культуры. С дру-
гой стороны, в это время практически полностью ликвидируется
политико-культурное влияние Польши на Беларусь: массовое
русскоязычие охватывает даже католическое население (чему,
очевидно, способствует утрата жесткой связи с православием со-
ветизированной русскоязычной традиции).
Таким образом, в рамках СССР белорусы оформились как
особая этнополитическая общность с выраженным самосозна-
нием. В то же время, формирование этой общности происходило
отнюдь не по рецептам языкового национализма: оформление
«белорусскости» сопровождалось массовой языковой русифи-
кацией. Белорусский язык не стал массовым языком «высокой»
городской культуры, маркируя белорусскую «особость» на су-
губо символико-декларативном уровне. Как показали данные по-
следней переписи населения, даже это сугубо символичная роль
постепенно теряет свое значение.
Таким образом, проект белорусской языковой нации следу-
ет признать неадекватным национально-политическим реалиям
Беларуси. Белорусы оформились как особая национальная общ-
ность, однако значение и роль белорусского языка как символа
этой общности невелики. Формирования белорусского «вооб-
ражаемого сообщества», краеугольным камнем которого была
бы особая языковая идентичность, не произошло. Более того, по-
пытки навязать белорусский язык в качестве единственного наци-
онального языка вызывают рост общественной напряженности и
сопротивление значительной части населения (о чем красноречи-
во свидетельствует фиаско «белорусизации» 1991-94 гг.).
В связи с этим должна быть существенно пересмотрена роль
белорусского языка в жизни общества: белорусский язык следует
рассматривать не в качестве единственного или основного на-
ционального языка, но в качестве одной из языковых традиций
Беларуси, как значимую, однако далеко не единственную часть
белорусского культурного наследия.
В то же время, важной задачей является создание белорусской
русскоязычной культуры, адекватной реалиям Беларуси и коди-
фицирующей ее историко-культурное своеобразие.
Очевидно, такая культурная традиция останется тесно свя-
занной с культурой России, но, вместе с тем, не будет слепо копи-
ровать российские образцы.