Файл: вопросы Гак 2013 (с ответами).doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 06.12.2020

Просмотров: 2249

Скачиваний: 18

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Наконец, четвертый вывод можно сформулировать как неунивер-ть правил коммуникат-ого взаимод-ия. Он касается самих законо­м-ей общения на ест-ом языке. Каждый тип комм-ии обслуж-ся своим набором относительно простых правил, обесп-их связность дискурса, его осмыслен-ть д/уч-ов. Типол-ия видов общ-ия задается соотв-ми наборами правил. Из экспе­р-ов М. Макгайра с программой «Элиза» следует, что кроме ассоц-ого способа общ-ия, выделяется еще «решение за­дач», «задавание вопросов» и «уточнение понимания». С лингв-ой т.з. эти типы, скорее всего, неоднородны, пересекаются и да­же находятся на разных уровнях дискурса. Так, «уточнение понимания» относится к метауровню комм-ии, «задавание вопросов» м.б. частью стратегии «решение задач» и «уточнения понимания» и т. д. Существенно, что комп-ый экспер-т с программой, моделиру­ющей повед-ие уч-ка комм-ии, позволяет экспер-но подтвердить или опровергнуть многие положения теории диалога, разра­б-ые как в л-ке, так и в смежных дисциплинах – в дискурс-анализе, теории комм-ии, психологии и социологии общения.


  1. Предмет прикладной лингвистки. Связь прикладной лингвистики с тео­ретической лингвистикой. Российский и западный подходы к термину «прикладная лингвистика».

Т. «прикл-ая л-ка» многозначен. В рос-ой и за­п-ой л-ке он имеет совершенно разные интерпретации. В за­п-ой л-ке (applied linguistics, angewandte Linguistik) он связ-ется прежде всего с препод-ем ин-ых яз-ов, включая методи­ку преп-ия, особ-ти опис-ия грамм-и д/учебных целей, преп-ие яз-а как родного и ин-ого). В СССР т. прикладная ли-ка стал широко употр-ся в 50-е гг. в связи с разраб-ой комп-ых технологий и появл-ем систем автом-ой обраб-и инф-ии (автоматиз-ых систем управления, систем инф-ого поиска, автоматиз-ых систем обработ­ки текста и пр.). Именно поэтому в русскояз-ой лит-ре вместо т. прикладная лингвистика в том же значении часто используются т. «комп-ая л-ка», «вычислит-ая л-ка», «автоматич-ая л-ка», «инженерная л-ка»; между тем отожд-ие этих дисциплин не вполне удачно, поскольку каждая из них имеет свой предмет и методы работы в рамках прикл-ой ли-ки как более шир-ого напр-ия. В. А. Звегинцев, обсуждая соотн-ие м/теор-ой и прикл-ой л-кой, писал, что «под прикл-ой л-кой чаще всего понимают все виды авто­мат-ой обраб-и реч-ой инф-ии (Language-data Processing) – машинное распознавание устной речи, машинный перевод, автомат-ую классиф-ию технич-их и иных док-ов, автомат-ое аннот-ие текстов, автомат-ое кодир-ие и пр. И действи­тельно, автомат-ая обраб-а реч-ой инф-ии составляет в на­ст-ее время основную исслед-ую проблематику прикл-ой л-ки. Но все же было бы неправильно замыкать прикл-ую л-ку в пределах данной проблематики».

Широкий взгляд на область, охватываемую прикл-ой л-кой, приобретает все больше сторонников. Широта проблематики объясняет удивительную спос-ть прикл-ой л-ки суще­ственно увеличивать и активизировать «контакты л-ки с самыми разл-ми науками». Междисц-ые исслед-ия f-ионирования яз-а оказывают решающее влияние на лингв-ую теорию, способствуя обновлению концептуального аппарата совр-ого языкознания.


В наст-ее время прикл-ая л-ка понимается широко – как деят-ть по приложению научных знаний об устройстве и f-и­онировании яз-а в нелингв-ких научных дисциплинах и в различных сферах практической деят-ти человека, а также теор-ое осмы­сление такой деят-ти.

Пе­ред языкознанием практически с самого начала его существования встала задача оптимизации f-ий яз-а – будь то формир-ие и поддер­жание традиции чтения и понимания сакральных текстов (экзегетика и герменевтика) или обесп-ие контактов м/разными народами. В философии и лингв-ой теории принято различать коммуни­кат-ую, эпистемическую и когнит-ую f-ии яз-а, которые, конечно, далеко не однородны и, в свою очередь, разделяются на бо­лее мелкие f-ии. Так, коммуникат-ая f-ия включает в себя фатическую (контактоустан-ую) и информац-ую (в узком смысле) f-ии, f-ию воздействия, соц-ую f-ию (про­являющуюся в яз-ой политике). С т.з. эпистемической f-ии яз-ая система предстает как способ хранения и переда­чи знаний (хранение знаний), а также как отраж-ие специфически нац-ого взгляда на мир – отраж-ие нац-ого самосозн-ия. Согласно В.А. Звегинцеву, в рассматриваемой f-ии язык служит д/дискретизации знаний и их объективизации. Когнит-ая f-ия относится к той области жизни яз-а, которая связана с мышлением человека и с познанием дейст-ти. С помощью яз-а знания интерп-ются, что приводит к порождению новых знаний.

С f-иональной т.з. прикл-ая л-ка м.б. определена как научная дисциплина, в которой изучаются и разраб-ются спос-ы оптимизации f-ионирования яз-а. f-ии яз-а задают точки отсчета для классиф-ии огромной области приложения лингв-их знаний. Оптимиз-ей коммуникат-ой f-ии за­нимаются такие дисциплины, как теория перевода, машинный перевод, теория и практика препод-ия родного и неродного яз-а, теория и практика информационно-поисковых систем, создание информац-ых и, шире, искус-ых яз-ов, теория кодирования. Соц-ая f-ия яз-а – как часть коммуникат-ой – находит отраж-ие в со­циол-ке, в яз-ом планир-ии и яз-ой политике, в орфо­графии и орфоэпии, в теории воздействия, в полит-ой л-ке. Эпистемическая f-ия, так или иначе, проявляется в лексикографии (в т.ч. комп-ой), в терминол-ии и терминогр-ии, в корп-ой и полевой л-ке. Оптимиз-ия когнит-ой f-ии сосре­доточена в комп-ой л-ке, в «лингвистич-ой криминол-ии», в психол-ке и афазиологии, в квантитат-ой л-ке.

Основные факторы влияния прикл-ой л-ки на теор-ую можно сформулировать в виде четырех тенденций, прояв-ихся при создании новых лингвистич-их теорий:

формализация метаяз-а теор-ой л-ки;

изменение принципов верификации научных рез-ов, прояв-ееся в ориентации на реальный, предполаг-ый или гипот-ий комп-ый экспер-т;

модификация идеи объяснения в л-ке;

переход от классиф-ии, простого описания к постр-ию комп-ых и/или формальных моделей f-ионирования яз-а.



  1. Государственное регулирование языка: языковая политика, языковое строительство, языковая ситуация.

Язык и политика – два аспекта их соотн-ия: 1) язык как орудие политики, 2) язык как объект политики.

В первом случае речь идет о ведении политики ср-ми яз-а: язык выступает здесь как инстр-т возд-ия на общество д/достиж-ия опред-ых полит-их целей, в этом смысле говорят о “яз-ом манипулир-ии”. Во втором случае подразумевается политика, которая проводится в отн-ии самого яз-а, т.е. собственно “яз-ая политика”. Зап-ые исследователи нередко применяют синоним-ый т. “яз-ое планир-ие”. История термина выявляет его связь с терминами “плановый язык” (Э. Вюстер) и “сконструир-ый язык” (О. Есперсен). Объекты яз-ой политики и яз-ого планир-ия:

1) конкр-ый язык (, рус.),

2) группа яз-ов (выделяемая по разным признакам, , по их происх-ию – слав-ие яз-и, по взаимод-ию в составе многонац-ого гос-ва – яз-и нар-ов РФ, по взаимод-ию на междунар-ой арене – мировые яз-и и пр.),

3) яз-ая ситуация (тип контактир-ия и взаимод-ия яз-ов),

4) коммуникат-ая ситуация (допустимость или недопустимость исп-ия тех или иных яз-ых пластов – диалектизмов, жаргонизмов, табуированной лексики и пр. – в реч-ом общении; формир-ие реч-ого повед-ия и ч/него яз-ой личности).

Цели яз-ой политики и яз-ого планир-ия. Основные цели яз-ой политики в примен-ии к конкр-ому яз-у:

1) сохр-ие сущ-его яз-а;

2) измен-ие сущ-его яз-а.

Другие возможные цели яз-ой политики:

3) возобновление f-ий (“оживление”) мертвого лит-ого яз-а (совр-ая история иврита);

4) создание нового лит-ого яз-а (история новонорв., индонез. и др. яз-ов).

Яз-ое планир-ие (но не обязательно яз-ая политика) может преследовать также цели:

5) создания региональных надъяз-ых систем (общеслав. яз. Крижанича, совр-ые попытки создания общесканд. яз-ой нормы или общесканд. яз-а),

6) создания общемировых надъяз-ых систем (междунар-ые искус-ые яз-и типа эсперанто).

Яз-ая политика, направленная на сохр-ие или измен-ие статуса яз-а, всегда предполагает одновр-ое возд-ие и на др. яз-и, действующие в том же гос-ве или на междунар-ой арене, т.к. измен-ие статуса одного яз-а влечет за собой одновр-ое изменение статуса и пр. яз-ов. Поэтому статусная яз-ая политика всегда является комплексной: она предполагает возд-ие как на конкр-ые яз-и, так и на группы яз-ов, как на яз-ую ситуацию в целом, так и на коммуникат-ое повед-ие членов яз-ого сообщества.

Яз-ая политика составляет важнейший компонент нац-ой политики в многонац-ых гос-ах и благодаря этому становится системообразующим фактором, определяющим конституирование гос-ва, а, следовательно, и гос-ой власти. Отсюда обратное возд-ие яз-ой политики на гос-во.

Результирующее опред-ие яз-ой политики: система мер, осуществляемых гос-ом, объединением государств, влиятельными обществ-ми институтами и деятелями культуры д/сохр-ия или измен-ия яз-а, группы яз-ов, яз-ой или коммуникат-ой ситуации.


Актуальные проблемы рос-ой яз-ой политики. Законодат-ые акты, регулирующие использ-ие рус. и др. яз-ов РФ в рамках единого политико-админ-ого и информац-ого простр-ва. Яз-ая политика и юрид-ая л-ка.

Языковая ситуация.

Компоненты социально-коммуникат-ой системы, обслуж-ей то или иное яз-ое сообщ-во, находятся друг с другом в опред-ых отношениях. На каждом этапе существования яз-ого сообщ-ва эти отношения более или менее стабильны. Однако это не означает, что они не могут меняться. Изменение полит-ой обстановки в стране, смена гос-ого строя, экон-ие преобраз-ия, новые ориентиры в соц-ой и нац-ой политике и т.п., – все это может так или иначе влиять на сост-ие социально-коммуникат-ой системы, на ее состав и на f-ии ее комп-ов – кодов и субкодов. f-иональные отнош-ия м/компон-ми социально-коммуникат-ой системы на том или ином этапе существования данного яз-ого сообщ-ва и формируют яз-ую ситуацию, характерную для этого сообщ-ва.

Понятие «яз-ая ситуация» применяется обычно к большим яз-ым сообщ-ам – странам, регионам, республикам. Д/этого понятия важен фактор времени: по существу, яз-ая ситуация – это состояние социально-коммуникат-ой системы в опред-ый период ее f-ионирования.

, на Украине, где социально-коммуникат-ая система включает в кач-ве главных компон-ов укр. и рус. яз-и (помимо них есть и др.: белорус., болг., венг., чеш. и некот-ые др.), до распада СССР наблюдалось относительное динамичное равновесие м/этими яз-ми. Существовали школы и с укр., и с рус. яз-ом обучения, в области науки и высшего образ-ия обращались оба языка, в известной мере деля сферы примен-ия (ест-ые и технич-ие науки – преимущественно на рус. яз-е, гуманит-ые – преимущественно на укр.), в бытовой сфере выбор яз-а общения определялся интенциями говорящего, типом адресата, характером ситуации общения и т.п. В 1990-е гг. f-ии рус. яз-а на Украине резко сужаются, он вытесняется укр. яз-ом из сфер среднего и высшего образ-ия, науки, культуры; области примен-ия рус. яз-а в бытовом общении также сокращаются. Эти перемены – несомненное свидет-во измен-ия яз-ой ситуации, в то время как состав социально-коммуникат-ой системы, обслуж-ей украинское яз-ое общество, остается прежним.

Перспективная яз-ая политика предполагает т.н. яз-ое строит-во (, создание алфавитов д/бесписьм-ых яз-ов). Ретроспективное напр-ие – это яз-ая культура (или культура речи) в самом широком понимании, т.е. поддерж-ие норм лит-ого яз-а и целенапр-ое внедрение их в общество (т.е. в носителей языка), культивирование норм среди носителей языка.


  1. Компьютерная лингвистика: применение лингвистических знаний в компьютерных технологиях.

Комп-ая л-ка напр-ие в прикл-ой л-ке, ориентированное на исп-ие комп-ых инстр-ов – программ, комп-ых техн-ий организации и обработки данных – д/моделир-ия f-ионирования яз-а в тех или иных условиях, ситуациях, проблемных сферах и т.д., а также вся сфера применения комп-ых моделей яз-а в л-ке и смежных дисц-ах. Собственно, только в последнем случае и идет речь о прикл-ой л-ке в строгом смысле, поскольку комп-ое моделирование яз-а может рассм-ся и как сфера приложения информатики и теории программ-ия к решению задач науки о яз-е. На практике, однако, к комп-ой л-ке относят практически все, что связано с исп-ем комп-ов в языкознании.


Как особое научное напр-ие комп-ая л-ка оформилась в 1960-е г.. Рус. термин «комп-ая л-ка» является калькой с англ. computational linguistics. Поскольку прилаг-ое computational по-русски может переводиться и как «вычислительный», в лит-ре встречается также термин «вычисл-ая л-ка», однако в отеч-ой науке он приобретает более узкое значение, приближающееся к понятию «квантитат-ой л-ки». Поток публикаций в этой области очень велик. Кроме тематических сборников, в США ежеквартально выходит журнал «Комп-ая л-ка». Большую организационную и научную работу проводит Ассоц-ия по комп-ой л-ке, которая имеет региональные стр-ры (в частности, европ-ое отделение). Каждые два года проходят междунар-ые конференции по комп-ой л-ке – COLING. Соответствующая проблематика обычно бывает широко представлена также на различных конференциях по искус-ому интеллекту.

Инструментарий комп-ой л-ки. Комп-ая л-ка как особая прикл-ая дисциплина выделяется прежде всего по инструменту – т.е. по исп-ию комп-ых средств обработки яз-ых данных. Поскольку комп-ые программы, моделирующие те или иные аспекты f-ионирования яз-а, могут использовать самые различные ср-ва программ-ия, то об общем понятийном аппарате комп-ой л-ки говорить вроде бы не приходится. Однако это не так. Существуют общие принципы комп-ого моделирования мышления, которые так или иначе реализуются в любой комп-ой модели. В их основе лежит теория знаний, первоначально разрабатывавшаяся в области искус-ого интеллекта, а в дальнейшем ставшая одним из разделов когнитивной науки. Важнейшими понятийными категориями комп-ой л-ки являются такие стр-ры знаний, как «фреймы» (понятийные, или, как принято говорить, концептуальные стр-ры д/декларативного предст-ия знаний о типизированной тематически единой ситуации), «сценарии» (концептуальные стр-ры д/процедурного пред-ия знаний о стереотипной ситуации или стереотипном поведении), «планы» (структуры знаний, фиксирующие предст-ия о возможных действиях, ведущих к достиж-ию опред-ой цели). Тесно связано с категорией фрейма понятие «сцена». Категория сцены преимущ-но исп-ся в лит-ре по комп-ой л-ке как обозн-ие концептуальной стр-ры д/декларат-ого предст-ия актуализованных в речевом акте и выделенных яз-ми ср-ми (лексемами, синтакс-ми констр-ми, грамм-ми категориями и пр.) ситуаций и их частей.

Определенным образом организованный набор структур знаний формирует «модель мира» когнитивной системы и ее комп-ой модели. В системах искус-ого интеллекта модель мира образует особый блок, в который в зависимости от выбранной архитектуры могут входить общие знания о мире (в виде простых пропозиций типа «зимой холодно» или в виде правил продукций «если на улице идет дождь, то надо надеть плащ или взять зонтик»), некоторые специф-ие факты («Самая высокая вершина в мире – Эверест»), а также ценности и их иерархии, иногда выделяемые в особый «аксиологический блок».