ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 06.12.2020
Просмотров: 2332
Скачиваний: 19
-
С помощью синтаксического основосложения. Речь идет о сложных словах – эквивалентах переменных синтаксических сочетаний. В рус. таковы сложные сочетания с первым компонентом – числит. (шестнадцатиэтажный). Такие слова в принципе окказиональны. Они равнозначны словосочетаниям «дом высотою в 16 этажей» и строятся по определенной модели в самом процессе высказывания. В данном случае мы имеем по структуре слово, а по функции – словосочетание.
Внутри словосочетания выделяют следующие основные типы синтаксических отношений: атрибутивные, объектные, обстоятельственные и субъектные отношения.
Атрибутивные (определительные) отношения типичны для словосочетаний, представленных семантико-синтаксической моделью предмет + его признак: красивый дом, желание учиться, корзина с грибами.
Объектные отношения м/компонентами характерны для словосочетаний с моделью действие или признак + предмет или лицо, по отношению к которым оно проявляется: печатать книгу, косить траву, помогать другу, получение стипендии.
Обстоятельственные отношения имеют модель действие или признак + их качественная или количественная характеристики – громко петь, одеваться со вкусом; действие или признак + место и время их проявления (вблизи дороги; слева от меня; жить в Иркутске); действие или признак + причина их возникновения или цель проявления – отсутствовать по болезни, поехать учиться.
Субъектные отношения свойственны словосочетаниям, имеющим модель действие или состояние + субъект действия или носитель состояния: рассказ преподавателя, приход осени, удар грома.
-
Понятие дискурса в лингвистике. Единицы дискурса. Типология дискурса. Устный и письменный дискурс.
То, что курсивом просто прочитать, может пригодиться! ДИСКУРС (фр. discours, англ. discourse, от лат. discursus 'бегание взад-вперед; движение, круговорот; беседа, разговор'), речь, процесс языковой деят-ти; способ говорения. Многозначный термин ряда гуманитарных наук, предмет которых прямо или опосредованно предполагает изучение функционирования языка – лингвистики, литературоведения, семиотики, социологии, философии, этнологии и антропологии. Четкого и общепризнанного определения «дискурса», охватывающего все случаи его употребления, не существует. Возможно, именно это способствовало широкой популярности, приобретенной этим термином за последние десятилетия. Своеобразным подтверждением многозначности этого термина является и поныне не устоявшееся ударение в нем: чаще встречается ударение на втором слоге, но и ударение на первом слоге также не является редкостью. Исторически первым данный термин был использован в названии статьи Дискурс-анализ амер. лингвистом Зеликом Харрисом, опубликованной в 1952. Он назвал дискурсом фрагмент речи, в котором встречаются морфемы.
Примерно в это же время Чарльз Моррис употребляет также этот термин д/обозначения различных областей функ-ия языка в зависимости от целей коммуникации (т.е. функциональных стилей, регистров). Однако, в стилистике этот термин «не прижился», а, как известно, использовались термины «функ. стиль», «регистр».
Понятие дискурса использовалось в филол. иссл-ях широкого профиля, занимающихся анализом культурологических и социальных проблем употр-ия языка. Самая известная концепция в этой обл. – концепция Мишеля Фуко. Он определяет дискурс как контактирующую поверхность, сближающую язык и реальность, смешивающую лексику и опыт (Фуко 1996). Как видим, дискурс, по Фуко, не сводится только к языку и речи, а еще и вкл. в себя ситуацию (реальность, опыт). Хотя т. дискурс появился по времени примерно в то же время, что и т. текст, именно т. текст стал наиболее популярным в 70-е годы. На Западе и в России интенсивно развивалась линг-ка текста. Представители линг-ки текста в Европе: Т. ван Дейк, Кэнквист, Вахэк, Палек и др. В России: И.Р. Гальперин, О.И. Москальская, З.Я. Тураева, В.А. Кухаренко и др. Понятие текста в лингвистике обозначает любой отрывок, образующий единое целое (произведение устной или письменной речи). Наиболее полным явл. определение И.Р. Гальперина: «Произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа и литературно обработанное в соответствии с типом этого документа произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда основных единиц (СФЕ – сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамм-ой, логич-ой, стилист-ой связи, имеющее опред-ую целенапр-ть и прагматич-ую установку (Гальперин 2004). Однако оно касается только письм. текста, т.е. сужает сферу применения понятия. В наст. время Д обозначает произведение и устной, и письм. речи. Однако оба понятия (текст и д-с) исследователями исп-ся по-разному (как различные, или как взаимозаменяемые). Так, Е.С, Кубрякова и О.А. Александрова отмечают, что Д – это анализ яз. ортезка как процесса (при учете участников – их знаний, ситуации общения); текст – анализ яз. отрезка как продукта (осн. внимание обращается на формальные ср-ва связи его частей). Однако не все иссл-и придерживаются данных критериев разграничения.
В полной мере термин Д стал востребован в лингвистике примерно в 70-80-е годы XX века наряду с развитием науки «лингвистическая прагматика». Прагматика – изучает соотношение языкового знака и носителя языка. Лингвистическая прагматика – дисциплина, изучающая язык не «сам в себе и для себя», а как средство, используемое человеком в его деятельности. Другими словами, прагматика изучает соотношение языкового знака и носителя языка. Данную науку интересует механизм речи. Она решает вопросы: 1. Кто говорит, кому, что и зачем; 2. Как человек строит высказывание и как это связано с ситуацией общения.
Т.о., развитие линг. прагматики привело к развитию дискурсивного анализа и дискурса.
ПОНЯТИЕ ДИСКУРСА В ЛИНГВИСТИКЕ
Термин «дискурс», как он понимается в современной лингвистике, близок по смыслу к понятию «текст», однако подчеркивает динамический, разворачивающийся во времени характер языкового общения; в противоположность этому, текст мыслится преимущественно как статический объект, результат языковой деятельности. Иногда «дискурс» понимается как включающий одновременно два компонента: и динамический процесс языковой деятельности, вписанной в ее социальный контекст, и ее результат (т.е. текст); именно такое понимание является предпочтительным.
В 60-1970-е годы дискурс понимался как связанная и согласованная последовательность предложений или речевых актов.
С позиций современных подходов, дискурс — это сложное коммуникативное явление, включающее, кроме текста, еще и экстралингвистические факторы (знания о мире, мнения, установки, цели адресата), необходимые для понимания текста.
Г.А. Орлов рассматривает дискурс как категорию (естественной) речи, материализуемой в виде устного или письменного речевого произведения, относительно завершенного в смысловом и структурном отношении, длина которого потенциально вариативна: от синтагматической цепи свыше отдельного высказывания (предложения) до содержательно цельного произведения (рассказа, беседы, описания, инструкции, лекции и т. п.).
Согласно ван Дейку, дискурс – это существенная составляющая социокультурного взаимодействия, характерные черты которого – интересы, цели и стили.
Мишелю Фуко: Дискурс – контактирующая поверхность, сближающая язык и реальность, смешивающая лексику и опыт (Фуко 1996).
Таким образом, лингвистика текста и конверсац. анализ (70 е годы – анализ естественной беседы, Харли Сакс, США) образовали основу и органично соединились в новой дисциплине – лингвистике дискурса. Понятие д-са изменило представление о языке. Язык в наст. время понимается не как имманентная система, существующая сама по себе, но как система интегрированная. Теперь при анализе языка учитываются знания о человеке, его сознании, ментальности, знания об обществе, культуре и о жизни в целом.
В качестве основных св-в дискурса обычно выделяют:
-
тематическую связность (содер-е концептуализируется вокруг опред. темы)
-
ситуативную обусловленность (реализация осущ-ся в конкрет. ситуации, характерной д/соответствующей коммуникативной сферы)
-
динамичность (возможность видоизменения темы даже в одной и той же коммун-й ситуации)
-
социальную ориентацию
-
неоднородную структурированность
-
недискретность (неопределенность границ).
В дискурсе существуют единицы и структуры различной природы, выполняющие разные функции. В этом состоит трудность описания д-са. Так, в реч. потоке можно выделить иерархию единиц фонетико-просодического плана: звук, слог, фонетическое слово, синтагму, фразу; в цепи языковых выражений – грамматич. единицы (морфему, слово, словосоч-е, индикативную единицу, предложение, сверхфразовое единство или сложное синтаксическое целое, абзац). В ходе общ-я также появляются интерактивные, социально-деятельностные ед-цы и структуры (действие, ход, простая и сложная интеракция, стратегия, трансакция, эпизод общения, коммуник-е событие). Это единицы самого разного характера, зачастую неоднозначно понимаемые, пришедшие из различных концепций (Макаров 1998).
Речевой акт, пришедший из ТРА, является также ед. д-са и рассматривается в дискурсивном анализе среди ряда вопросов.
При изучении дискурса, как и любого естественного феномена, встает вопрос о классификации: какие типы и разновидности дискурса существуют. Самое главное разграничение в этой области – противопоставление устного и письменного дискурса.
Это разграничение связано с каналом передачи информации: при устном дискурсе канал – акустический, при письменном – визуальный.
Различие в канале передачи информации имеет принципиально важные последствия для процессов устного и письменного дискурса (эти последствия исследованы У. Чейфом). Во-первых, в устном дискурсе порождение и понимание происходят синхронизировано, а в письменном – нет. Второе принципиальное различие, связанное с разницей в канале передачи информации, – наличие контакта между говорящим и адресатом во времени и пространстве: при письменном дискурсе такого контакта в норме нет (поэтому люди и прибегают к письму). В результате при устном дискурсе имеет место вовлечение говорящего и адресата в ситуацию, что отражается в употреблении местоимений первого и второго лица, указаний на мыслительные процессы и эмоции говорящего и адресата, использование жестов и других невербальных средств и т.д. При письменном же дискурсе, напротив, происходит отстранение говорящего и адресата от описываемой в дискурсе информации, что, в частности, выражается в более частом употреблении пассивного залога. (из лекции) Также: паралингвистическая ситуация; синхронизация порождения и восприятия в У.Д.; обратная связь; спонтанность в противовес подготовленности. Различия в продукте. Характеристика У.Д. в противовес П.Д.: - меньшая нормативность; - большая эллиптичность (упущение слов); - более низкая синтаксич. структурир-ть (много неполных предложений, отдел. словосоч., мало подчинит. связей, преобладание активных констр., частое использ-е констр-й с неопр-ым агенсом); - мало союзов и пр. соединит-х элем-ов (и, а, но, потом), часто опускаются; - часто строится не по принц. “подл. + сказ.”, а по принц “тема – рема”; - определяемое слово редко имеет два/более опред-й, распростр-ые опред-я не типичны; - изобилие слов с широкой и размытой семантикой (много, хороший, местный); - слова-паразиты.
Помимо двух фундаментальных разновидностей дискурса – устной и письменной – следует упомянуть еще одну: мысленную. Человек может пользоваться языком, не производя при этом ни акустических, ни графических следов языковой деятельности. В этом случае язык также используется коммуникативно, но одно и то же лицо является и говорящим, и адресатом. В силу отсутствия легко наблюдаемых проявлений мысленный дискурс исследован гораздо меньше, чем устный и письменный. Одно из наиболее известных исследований мысленного дискурса, или, в традиционной терминологии, внутренней речи принадлежит Л.С. Выготскому.
Более частные различия между разновидностями дискурса описываются с помощью понятия жанра.
В. И Карасик выделяет институциональный и персональный д-сы или статусно ориентированный и личностно ориентированный. Институц. пред. собой общение в рамках статусно-ролевых отношений, это диалог представителей социальных групп (виды – юридический, политический, педагог., рекламный, военный, судебный и т.д.). Персональный д-с – это общение знающих друг др. людей.
В.В. Красных предлагает типологию д-в исходя из национальной принадлежности. По ее мнению, следует вести речь о русском национ. д-се, немецком, британском и т.д. Политич. д-с в России предлагается рассматривать как «модификацию» русского д-са или как русский д-с в русской политич. сфере. Итак, в русском д-се существуют различные его «модификации» - поэтичес., полит. дискурс и т.д. «Русский д-с – вербализованная речемыслительная деятельность, понимаемая как совокупность процесса и результата, обладающая как лингвистическим, так и экстралингвистическими планами и осуществляемая на русском языке представителями русского национально-лингво-культурного сообщества (Красных 2003).
-
Лингвистическая прагматика: цели и задачи. Структура дискурса. Особенности порождения дискурса.
В полной мере термин Д стал востребован в лингвистике примерно в 70-80-е годы XX века наряду с развитием науки «лингвистическая прагматика». Прагматика – изучает соотношение языкового знака и носителя языка. Лингвистическая прагматика – дисциплина, изучающая язык не «сам в себе и для себя», а как средство, используемое человеком в его деятельности. О естественном языке принято говорить, что он является важнейшим средством человеческого общения. Однако за исключением т.н. фактической коммуникации, т.е. общения ради общения, мы используем язык, чтобы посредством этого решить какие-то иные задачи: сообщить о важном событии, побудить адресата к определенным действиям или их прекращению, выразить свои чувства или дать оценку чьим-либо поступкам. Наконец, в целом ряде случаев использование языка является если не единственным, то самым основным компонентом действия, в корне меняющего социальную действительность или индивидуальную судьбу (ср. отмена крепостного права, заключение перемирия, вынесение обвинительного приговора или присуждение государственной премии). Поэтому вполне оправданным является изучение языка как инструмента действия. Именно под этим углом зрения и рассматриваются языковые явления в рамках лингвистической прагматики (И. Кобозева).
Другими словами, прагматика изучает соотношение языкового знака и носителя языка. Данную науку интересует механизм речи. Она решает вопросы: 1. Кто говорит, кому, что и зачем; 2. Как человек строит высказывание и как это связано с ситуацией общения.