Добавлен: 06.11.2023
Просмотров: 276
Скачиваний: 5
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
лексики (в частности, англицизмов) в текстах статей изданий (молодежный журнал «ОнОнас» и общественно- политическое издание «Фонарь»). Большинство представленных слов имеются в словарях Г.Н. Скляревской «Толковый словарь русского языка XXI века. Актуальная лексика» и А.И. Дьякова «Словарь английских заимствований русского языка».
Исходя из этого, можно сделать вывод, что лексический состав русского языка постоянно пополняется англицизмами, и причиной этому являются некоторые факторы (дань модным тенденциям, отсутствие терминологии в определённых областях знаний, к примеру, экономики, политики, технологии и т.д.). Представленные слова были классифицированы по тематическим группам. Кроме того, особое внимание было уделено словообразовательным особенностям англицизмов, а также их функционированию в текстах региональных СМИ.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Англицизмы являются неотъемлемой частью языкового лексического пласта. Они играют немаловажную роль в формировании новых явлений языка. Но злоупотребление ими приводит к разрушению естественного традиционного языкового фона.
В нынешней ситуации англицизмы становятся помощниками СМИ при формировании отношений с читателями. Нередко заимствования проникают и в речь подростков, что в первую очередь связано с данью моде на западные культурные традиции.
Заимствования берут своё начало в VIII–XI веках и продолжают приходить в язык до наших дней. Заимствованные слова проходят несколько этапов, чтобы влиться в русский язык. К таким относятся фонетическое,
графическое, грамматическое и семантическое освоение. Данные процессы могут занимать десятилетия. Однако можно говорить об убыстрении процесса освоения в связи с ускорением темпа жизни.
Целью нашей работы было исследование англицизмов в текстах СМИ, их функционирование в текстах. Анализ статей из региональных журналов позволил выявить 200 единиц заимствованной лексики. Позже данные слова подверглись анализу. При помощи словаря были даны значения словам, которым ранее было дано толкование. Кроме того, удалось выявить редко используемую лексику. Следовательно, мы можем говорить о новых появляющихся заимствованиях, что становится уже некой тенденцией.
Немаловажную роль англицизмы играют и в формировании речи и словарного запаса студентов. Для того, чтобы изменить данную ситуацию, необходимо формировать у них интерес к родному языку и его традициям.
НАУЧНАЯ И СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА
– 156 с.
Булич, С.К. Заимствованные слова и их значение для развития лексики / С.К. Булич. – Варшава, 1986. – С. 344–361.
Валгина, Н. С. Активные процессы в современном русском языке: учебное пособие / Н. С. Валгина. – М.: Логос, 2001. – 304 с.
Валгина, Н.С., Розенталь, Д.Э., Фомина, М.И. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной. – М.: Логос, 2002. – 528 с.
Введенская, Л.А, Баранов, М.Т. Русское слово / Л.А. Введенская. – М.: Просвещение, 1991. – 144с.
Виноградов, В.В. К истории лексики русского литературного языка / В.В. Виноградов // Виноградов, В.В. Лексикология и лексикография: избранные труды. – М.: Наука, 1987. – С. 12–34.
Володарская, Э. Ф. Заимствование как универсальное лингвистическое явление / Э.Ф. Володарская // Вопросы филологии. – 2001. – №1. – С. 58–69.
/ С.В. Ильясова // Русское словообразование. – М., 2005. – № 4. – С. 216–217.
№21. – С. 773–775.
Исходя из этого, можно сделать вывод, что лексический состав русского языка постоянно пополняется англицизмами, и причиной этому являются некоторые факторы (дань модным тенденциям, отсутствие терминологии в определённых областях знаний, к примеру, экономики, политики, технологии и т.д.). Представленные слова были классифицированы по тематическим группам. Кроме того, особое внимание было уделено словообразовательным особенностям англицизмов, а также их функционированию в текстах региональных СМИ.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Англицизмы являются неотъемлемой частью языкового лексического пласта. Они играют немаловажную роль в формировании новых явлений языка. Но злоупотребление ими приводит к разрушению естественного традиционного языкового фона.
В нынешней ситуации англицизмы становятся помощниками СМИ при формировании отношений с читателями. Нередко заимствования проникают и в речь подростков, что в первую очередь связано с данью моде на западные культурные традиции.
Заимствования берут своё начало в VIII–XI веках и продолжают приходить в язык до наших дней. Заимствованные слова проходят несколько этапов, чтобы влиться в русский язык. К таким относятся фонетическое,
графическое, грамматическое и семантическое освоение. Данные процессы могут занимать десятилетия. Однако можно говорить об убыстрении процесса освоения в связи с ускорением темпа жизни.
Целью нашей работы было исследование англицизмов в текстах СМИ, их функционирование в текстах. Анализ статей из региональных журналов позволил выявить 200 единиц заимствованной лексики. Позже данные слова подверглись анализу. При помощи словаря были даны значения словам, которым ранее было дано толкование. Кроме того, удалось выявить редко используемую лексику. Следовательно, мы можем говорить о новых появляющихся заимствованиях, что становится уже некой тенденцией.
Немаловажную роль англицизмы играют и в формировании речи и словарного запаса студентов. Для того, чтобы изменить данную ситуацию, необходимо формировать у них интерес к родному языку и его традициям.
НАУЧНАЯ И СПРАВОЧНАЯ ЛИТЕРАТУРА
-
Аристова В.М. К истории английских слов в русском языке / В.М. Аристова. – Самарканд, 1968. – 34 с. -
Аристова, В. М. О лексических заимствованиях из английского языка в русский язык в XVII–XVIII вв./В. М. Аристова. –М: Высшая школа, 1978. – 113 с. -
Аристова, В.М. К истории англо-русских литературных связей и заимствований / В.М. Аристова // Семантические единицы в категории русского языка в диахронии. – Калининград, 1997. – С. 12–19. -
Аристова, В. М. Англо-русские языковые контакты: автореф. дис. канд. филол. наук / В.М. Аристова. – Ленинград, 1980. – 38 с. -
Брейтер, М. А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы / М.А. Брейтер. – М.: АО «Диалог-МГУ», 1997.1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
– 156 с.
Булич, С.К. Заимствованные слова и их значение для развития лексики / С.К. Булич. – Варшава, 1986. – С. 344–361.
Валгина, Н. С. Активные процессы в современном русском языке: учебное пособие / Н. С. Валгина. – М.: Логос, 2001. – 304 с.
Валгина, Н.С., Розенталь, Д.Э., Фомина, М.И. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной. – М.: Логос, 2002. – 528 с.
Введенская, Л.А, Баранов, М.Т. Русское слово / Л.А. Введенская. – М.: Просвещение, 1991. – 144с.
Виноградов, В.В. К истории лексики русского литературного языка / В.В. Виноградов // Виноградов, В.В. Лексикология и лексикография: избранные труды. – М.: Наука, 1987. – С. 12–34.
Володарская, Э. Ф. Заимствование как универсальное лингвистическое явление / Э.Ф. Володарская // Вопросы филологии. – 2001. – №1. – С. 58–69.
-
Володарская, Э.Ф. Заимствование как отражение русско-английских контактов / Э.Ф. Володарская // Вопросы языкознания. – М.: ИРЯ РАН, 2002. – №4. – С.96–118. -
Вотякова, И.А. Особенности существительных на -ист (-ista) в русском и испанском языках (на материале словарей) / И.А. Вотякова // Вестник удмурдского университета. Филологические науки. – Ижевск: Удмуртский государственный университет, 2005. – № 5 (2). – С. 141. -
Геранина, И.Н. О термине «заимствование» / И.Н. Геранина // Известие ПГПУ им. В.Г. Белинского. – Пенза, 2008. – №10. – С. 101–104. -
Голуб, И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. – М.: Рольф, 2001. – Режим доступа: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook028/01/part-012.htm -
Диброва, Е.И. Современный русский язык / Е.И. Диброва. – М.: Издательский центр «Академия», 2002. – 544 с. -
Дьяков, А. И. Словарь английских заимствований русского языка / А.И. Дьяков. – Новосибирск: Новосибирское книжное издательство, 2010. – 588 с. -
Дьяков, А.И. Англицизмы: заимствование или словообразование / А.И. Дьяков // Филологические науки. Вопросы теории и практики. – Тамбов: Грамота, 2012. – № 5 (16). – С. 72–76. -
Дьяков, А.И. Причины интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке / А.И. Дьяков // Язык и культура. – Новосибирск, 2003. – С. 35–43. -
Дьяков, А.И., Скворецкая, Е.В. Суффикс -инг завоевывает свои позиции в русском словообразовании / А.И. Дьяков, Е.В. Скворецкая // Сибирский филологический журнал. – Новосибирск, 2013. – №4. – С. 180 – 186. -
Дьяков, А. И. Англицизмы в современном молодежном жаргоне: формальное и семантическое освоение / А.И. Дьяков // Вопросы лингвистики и методики преподавания иностранных языков в высшей школе. – Новосибирск, 2000. – С. 20–34.
-
Егорова, К. Л. Типы лингвистических заимствований (на материале англицизмов и англо-американизмов в современном русском языке): автореф. дис. канд. филол. наук / К. Л. Егорова. – М., 1971. – 64 с. -
Ереинова, И. А. Заимствование в русском языке / И.А. Ереинова // Slavia. – Прага: ЧСАН, 1965. – №4. – С. 364–376. -
Ильясова, С.В. Словообразовательная игра: аспекты исследования
/ С.В. Ильясова // Русское словообразование. – М., 2005. – № 4. – С. 216–217.
-
Каверина, Д. А. Англицизмы и американизмы в современном русском языке / Д.А. Каверина // Молодой учёный. – Казань: Молодой учёный, 2014. –
№21. – С. 773–775.
-
Князев, С.В., Пожарицкая, С.К. Современный русский литературный язык. Фонетика, графика, орфография, орфоэпия / С.В. Князев, С.К. Пожарицкая. – М., 2005. – 330с. -
Кронгауз, М. Русский язык на грани нервного срыва / М. Кронгауз. – М.: Языки славянских культур, 2008. – 232 с. -
Крысин, Л. П. Иноязычное слово в контексте современной общественной жизни / Л.П. Крысин // Русский язык конца XX столетия (1985– 1995). – М., 2000. – С. 143–161. -
Леонтьев, A.A. Иноязычные вкрапления в русскую речь / А.А. Леонтьев // Вопросы культуры речи. – М., 1963. – № IV. – С. 67–78. -
Лобковская Л.П. Иноязычные слова в лексической системе языка / Л.П. Лобковская // Вестник Челябинского государственного университета. – Челябинск, 2008. – №37. – С. 109–118. -
Мартинек, В.Ю. К вопросу об ассимиляции англицизмов в современном русском языке / В.Ю. Мартинек // Вопросы теории романо-германских языков и методика их преподавания. – Днепропетровск, 1969. – Вып. I. – С. 82–90.
-
Маслов, Ю. С. Введение в языкознание / Ю. С. Маслов. – СПб.: Филол. фак.СПбГУ; М.: Издат. центр «Академия», 2005. – 304 с. -
Мельникова, А. И. Изучение англицизмов в курсе «Современный русский язык» / А.И. Мельникова // Русский язык в школе. – М.: Наш язык, 1991. – № 2. – С. 95–101. -
Мешков, О.Д. Словообразование в современном английском языке / О.Д. Мешков. – М.: Наука,1986. – 219 с. -
Мжельская, О.С., Степанова, Е.И. Новейшие англицизмы в русском языке / О.С. Мжельская, Е.И. Степанова // Новые слова и словари новых слов. – Л., 1983. – С. 87–109. -
Попов, Р.Н. Новые слова на газетной полосе / Р.Н. Попов // Русский язык в школе. – М.: Наш язык, 1993. – № 1. – 47 с. -
Рахманова, Л.И., Суздальцева, В.Н. Современный русский язык. Лексика. Фразеология. Морфология. Учебник для студентов вузов / Л. И. Рахманова, В.И. Суздальцева. – М.: АспектПресс, 2010. – 464 c. -
Романов, А.Ю. Англицизмы и американизмы в современном русском языке и отношения к ним / А.Ю. Романов. – СПб.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2000. – 151 с. -
Сешан, Ш. Англицизмы в русской речи (по материалам прессы 90-х годов) / Ш. Сешан. – М., 1996. – 158 с. -
Скляревская, Г.Н. Толковый словарь русского языка начала XXI века. Актуальная лексика / под ред. Г.Н. Скляревской. – М., 2006. – 1136 с. -
Сорокин, Ю.С. Развитие словарного состава русского литературного языка. 30 – 90-е годы XIX в. / Ю.С. Сорокин. – Л.: Наука, 1965. – 145 с. -
Сумароков, А.П. О истреблении чужих слов из русского языка / А.П. Сумароков // Лингвистические сочинения А.П. Сумарокова. – М., 1787. -
Сурикова, Т.Н. Язык современной прессы / Т.Н. Сурикова // Вестник МГУ. – М., 1991. – №4. – С.81–84. -
Фронте, Г. Об английских заимствованиях в русском языке /