Файл: Существительное.doc

ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 03.12.2021

Просмотров: 287

Скачиваний: 5

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

Из фамилий на ударяемые –а склоняются только славянские: к философу Сковороде, фильмы Александра Митты.

Нерусские фамилии на неударяемые –а, -я (в основном славянские и романские) склоняются, например: творчество Яна Неруды, стихи Пабло Неруды, труды почетного академика Н. Ф. Гамалеи, утопизм Кампанеллы, жестокость Торквемады, фильм с участием Джульетты Мазины; НО фильмы с участием Генри Фонда и Джейн Фонда. Не склоняются также финские фамилии на –а: встреча с Куусела. Иностранные фамилии на –иа не склоняются, например: сонеты Эредиа, рассказы Гулиа; на –ия – склоняются, например: зверства Берии.

  1. Украинские фамилии на –ко (-емко) в художественной литературе обычно склоняются, хотя по разному типу склонения (как слова мужского или среднего рода), например: приказ голове Евтуху Макогоненку; стихотворение, посвященное Родзянке М. В. В современной печати такие фамилии, как правило, не склоняются, например: юбилей Тараса Шевченко, воспоминания о В. Г. Короленко. В некоторых случаях, однако, их изменяемость целесообразна для внесения в текст ясности, ср.: письмо В. Г. Короленко А. В. Луночарскому – письмо В. Г. Короленке (письмо, адресованное В. Г. Короленко).Ср. также у А.П. Чехова: «Под вечер Беликов … поплелся к Коваленкам». Не склоняются фамилии на –ко ударное: театр имени Франко, рассказы Ляшко.

  2. В составных именах и фамилиях корейских, вьетнамских, бирманских склоняется последняя часть (если она оканчивается на согласный звук), например: речь Пой Хена, заявление Фам Ван Донга, беседа с У Ку Лингом.

  3. В русских двойных фамилиях первая часть склоняется, если она сама по себе употребляется как фамилия, например: песни Соловьева-Седого, картины Соколова-Скаля. Если же первая чать не образует фамилии, то она не склоняется, например: исследования Грум-Гржимайло, в роли Сквозник-Дмухановского, скульптура Демут-Малиновского.

  4. Нерусские фамилии, относящиеся к двум или нескольким лицам, в одних случаях ставятся в форме мн.ч., в других – в форме ед.ч.:

  1. Если при фамилии имеются два мужских имени, то она ставится в форме мн.ч., например: Генрих и Томас Манны, Август и Жан Пикары, Адольф и Михаил Готлибы; отец и сын Ойстрахи;

  2. При двух женских именах фамилия ставится в форме ед.ч., например: Ирина и Тамара Пресс;

  3. Если фамилия сопровождается мужским и женским именами, то она сохраняет форму ед.ч., например: Франклин и Элеонора Рузвельт, Рональд и Нэнси Рейган, Ариадна и Петр Тур, Нина и Станислав Жук;

  4. в ед.ч. ставится также фамилия, если она сопровождается двумя нарицательными сущ-ми, указывающими на разный пол, например: господин и госпожа Клинтон, лорд и леди Гамильтон, однако при сочетаниях муж и жена, брат и сестра фамилия чаще употребляется в форме мн.ч.: муж и жена Эстремы, брат и сестра Ниринги;

  5. при слове супруги фамилия тоже обычно ставится в форме ед.ч., например: супруги Кент, супруги Мейджор;

  6. при слове братья фамилия тоже обычно ставится в форме мн.ч., например: братья Гримм, братья Шпигель, братья Шелленберг, братья Покрасс, то же при слове сёстры: сёстры Кох, сёстры Вернер;

  7. при слове семья фамилия обычно ставится в форме ед.ч., например: семья Оппенгейм, семья Гофмансталь.


  1. В сочетаниях русских фамилий с именами числительными используются такие формы: два Петрова, оба Петрова, двое Петровых, оба брата Петровы, два друга Петровы; двое (оба) Жуковских; две (обе) Жуковские. Под это правило подводятся также сочетания числительных с иноязычными фамилиями: оба Шлегеля, два брата Манны.

  2. Женские отчества склоняются по типу склонения имен существительных, а не имен прилагательных, например: у Анны Ивановны, к Анне Ивановне, с Анной Ивановной.