Файл: Литература по теме Тема Понятие культура речи. Качества культурной речи Вопрос Определение понятия культура речи.docx
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 07.12.2023
Просмотров: 2355
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
(не грубую, обиходную), например: вовнутрь, ихний, задаром, заместо, тамошний и др. Это так называемые разговорно-просторечные единицы, которые фиксируются в нормативных словарях с пометой прост., что значит просторечное.
2) Грубо-просторечную лексику – слова, характеризующиеся грубоватой или грубой экспрессией, многие их них наделены отрицательной оценкой, например: дылда (прост. бран.), жрать (прост. вульг.), шарахнуть (прост.), шастать (прост. неодобр.), рыло (прост. бран.). Грубопросторечная лексика даётся в словарях с пометами неодобр.(неодобрительное), фам. (фамильярное), вульг.(вульгарное), презрит.(презрительное), бран.(бранное).
3) Крайние вульгаризмы. Это так называемая обсценная (англ. obscene – отвратительный, непристойный) лексика и фразеология, подвергающаяся в русской культурной традиции запрету (табу) на открытое употребление, особенно в письменной речи. К табуированной лексике относится нецензурная лексика(матерщина), носящая откровенно грубый, вульгарный характер. Табуирование таких единиц обусловлено прежде всего этическойненормативностью, из которой следует и лингвистическая ненормативность. Каждый носитель русского языка должен осознавать границы употребления обсценной лексики, помня о том, что использование этой лексики оскорбляет других.
Обобщая сказанное по просторечию, следует отметить, что просторечная лексика, по сравнению с литературной разговорной, имеет сниженный характер и поэтому находится за пределами русского литературного языка.
Сопоставьте приведенные ниже нейтральные слова с их стилистическими синонимами, относящимися к разговорной и просторечной лексике:
Вопросы для самопроверки:
1. Какое понятие шире по объёму: «национальный язык» или «литературный язык»? Дайте определения этим понятиям.
2. Каковы основные признаки литературного языка?
3. Перечислите нелитературные формы национального языка. Дайте определения понятиям «территориальный диалект», «профессиональные и социальные диалекты», «просторечие».
Литература по теме:
Основная литература:
1. Деева Н.В., Лушпей А.А. Русский язык и культура речи. – Кемерово: КемГИК, 2017. – 108 с. – Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=487665.
2. Русский язык и культура речи / М.В. Невежина, Е.В. Шарохина, Е.Б. Михайлова и др. – М.: Юнити-Дана, 2015. – 351 с. – Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=117759.
Дополнительная литература:
1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Риторика и культура речи. – М.: Феникс, 2012. – 537 с.
2. Гаврилова О.С., Горобец О.С., Усатова В.В. Русский язык и культура речи: практикум. – Ставрополь: СКФУ, 2017. – 186 с. Режим доступа: – http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=494794.
3. Зарецкая Е.Н. Риторика: теория и практика речевой коммуникации. – М.: Дело, 2002. – 480 с.
4. Солганик Г.Я. Стилистика русского языка. Учебное пособие для бакалавров. – М.: Флинта, 2018. – 274 с.
Интернет-ресурсы:
1. Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ. – Режим доступа: http://gramota.ru/
Тема 2. Функциональные разновидности русского литературного языка
Цели и задачи изученияданной темы – получение общетеоретических знаний об основных функциональных разновидностях русского литературного языка; уяснение особенностей функционирования в речи тех или иных языковых средств в зависимости от целей и условий общения, а также в зависимости от формы речи (устная / письменная); формирование умения осуществлять выбор языковых средств в зависимости от целей и условий общения, а также в зависимости от формы речи (устная/письменная); воспитание стремления следовать высоким меркам национальной речевой культуры дома, в официальной деловой обстановке, в служебной и личной переписке, в учебном заведении.
Изучив данную тему, вы:
будете знать:
· основные функциональные разновидности русского литературного языка;
· разнообразную с точки зрения смысла и экспрессивности лексику и фразеологию разговорного, научного, официально-делового, публицистического стилей русского литературного языка и языка художественной литературы;
· грамматические особенности разговорного, научного, официально-делового, публицистического стилей русского литературного языка и языка художественной литературы;
приобретёте следующие профессиональные компетенции:
· умение анализировать тексты различных стилей с точки зрения уместности и эффективности использования тех или иных языковых средств;
· редактировать тексты различных стилей.
В процессе освоения темы акцентируйте внимание на следующих ключевых понятиях:
· функциональная разновидность;
· функциональный стиль;
· научный стиль русского литературного языка;
· официально-деловой стиль русского литературного языка;
· публицистический стиль русского литературного языка;
· разговорная речь;
· язык художественной литературы.
Вопросы темы:
1. Функционально-стилевая дифференциация литературного языка.
2. Научный стиль.
3. Официально-деловой стиль.
4. Публицистический стиль.
5. Язык художественной литературы.
6. Разговорная речь.
Вопрос 1. Функционально-стилевая дифференциация литературного языка.
Литературный язык выполняет разные коммуникативные задачи, используется в разных коммуникативных условиях, обслуживает разные области человеческой деятельности. Каждая область человеческой деятельности, согласно тем коммуникативным задачам, которые ставятся в ней, предъявляет к языку свои требования. В связи с этими требованиями в литературном языке складываются группы языковых средств с внутренней системной организацией – функциональные разновидности (обычно именуемые стилями). Термины функциональная разновидность и функциональный стиль в лингвистике чётко не разграничены. Тем не менее, считается, что функциональная разновидность – общее понятие, под которым понимается любой вариант литературного языка, выделяемый по различным основаниям. В настоящем пособии термином функциональная разновидность будет обозначаться глобальное деление русского литературного языка на две функционально-стилевые сферы: книжную речь и разговорную речь.Основания для выделения книжной и разговорной речи следующие:
· степень официальности речевого общения: официальные или неофициальные отношения участников коммуникации;
· характер коммуникации между участниками речевого общения (массовая, групповая или межличностная коммуникация).
Книжная речь совершается в условиях официального общения массовой или групповой коммуникации, разговорная речь – в условиях неофициального общения и межличностной коммуникации. Форма реализации книжной речи – преимущественно письменная, форма реализации разговорной речи – устная.
Понятие «функциональный стиль» – более узкое понятие по сравнению с понятием «функциональная разновидность». Функциональные стили вычленяются с ориентацией на основные области (сферы) человеческой деятельности: область науки, образования; область официально-деловых отношений; область общественно-политической деятельности.[4] Как обозначение центрального понятия функциональной стилистики термин функциональный стиль стал уже традиционным.
Определение функциональный подчёркивает, что стили литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в той или иной сфере общественной деятельности, например, основная функция языка науки, образования – изложение информации научного характера (функция сообщения). Итак,
функциональный стиль – это вариант литературного языка, обусловленный различными социально значимыми сферами общения.
Книжная речь наиболее дифференцирована в функционально-стилевом отношении. Здесь выделяются научный, официально-деловой, публицистический стили и язык художественный литературы. Статус языка художественной литературы вызывает споры. Некоторые учёные считают его функциональным стилем (Р.А. Будагов, М.Н. Кожина и др.), другие видят в нём особое явление, отмечая, что он соотносится со всем национальным языком, включая территориальные и социальные диалекты (например, Д.Н. Шмелёв). Книжные стили, как было отмечено, существуют в письменной форме, в печатных текстах.
Особое место среди функциональных разновидностей занимает разговорная речь (работы Е.А. Земской, О.А. Лаптевой, О.Б. Сиротининой).Дело в том, чторазговорная речь по сравнению с другими функциональными разновидностями имеет весьма существенные особенности. Если язык художественной литературы и функциональные стили литературного языка строятся на основе зафиксированных в словарях и грамматиках правил языка, то особенности разговорной речи нигде не фиксируются: разговорная речь существует в устной форме. Поэтому разговорная речь противопоставляется как некодифицированная всем другим кодифицированным функциональным разновидностям языка, и называть разговорную речь стилем не совсем корректно.
Каждая из пяти разновидностей имеет ряд функциональных и языковых характеристик. Рассмотрим эти характеристики.
Вопрос 2. Научный стиль.
Научный стиль – это стиль, который обслуживает сферу науки и образования. Функциональное назначение научного стиля состоит в том, чтобы обеспечить передачу научной информации, аргументированное изложение современного знания. В соответствии со своим функциональным назначением научный стиль организует и мобилизует лексико-фразеологические и грамматические средства литературного языка, вырабатывает специфические способы обозначения понятий, формулирования мысли.
Функциональные черты научного стиля.
Научный стиль имеет ряд общих функциональных черт, проявляющихся независимо от характера наук (естественных, точных, гуманитарных) и жанровых различий (монография, научная статья, доклад, учебник и т.д.), что дает возможность говорить о специфике стиля в целом.
2) Грубо-просторечную лексику – слова, характеризующиеся грубоватой или грубой экспрессией, многие их них наделены отрицательной оценкой, например: дылда (прост. бран.), жрать (прост. вульг.), шарахнуть (прост.), шастать (прост. неодобр.), рыло (прост. бран.). Грубопросторечная лексика даётся в словарях с пометами неодобр.(неодобрительное), фам. (фамильярное), вульг.(вульгарное), презрит.(презрительное), бран.(бранное).
3) Крайние вульгаризмы. Это так называемая обсценная (англ. obscene – отвратительный, непристойный) лексика и фразеология, подвергающаяся в русской культурной традиции запрету (табу) на открытое употребление, особенно в письменной речи. К табуированной лексике относится нецензурная лексика(матерщина), носящая откровенно грубый, вульгарный характер. Табуирование таких единиц обусловлено прежде всего этическойненормативностью, из которой следует и лингвистическая ненормативность. Каждый носитель русского языка должен осознавать границы употребления обсценной лексики, помня о том, что использование этой лексики оскорбляет других.
Обобщая сказанное по просторечию, следует отметить, что просторечная лексика, по сравнению с литературной разговорной, имеет сниженный характер и поэтому находится за пределами русского литературного языка.
Сопоставьте приведенные ниже нейтральные слова с их стилистическими синонимами, относящимися к разговорной и просторечной лексике:
Стилистически нейтральная лексика | Разговорная лексика | Просторечная лексика |
идти | брести плестись | топать переться валить |
много | Полно видимо-невидимо уйма | страсть сколько с три короба хоть завались |
лицо | мордашка | рожа морда харя рыло |
Вопросы для самопроверки:
1. Какое понятие шире по объёму: «национальный язык» или «литературный язык»? Дайте определения этим понятиям.
2. Каковы основные признаки литературного языка?
3. Перечислите нелитературные формы национального языка. Дайте определения понятиям «территориальный диалект», «профессиональные и социальные диалекты», «просторечие».
Литература по теме:
Основная литература:
1. Деева Н.В., Лушпей А.А. Русский язык и культура речи. – Кемерово: КемГИК, 2017. – 108 с. – Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=487665.
2. Русский язык и культура речи / М.В. Невежина, Е.В. Шарохина, Е.Б. Михайлова и др. – М.: Юнити-Дана, 2015. – 351 с. – Режим доступа: http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=117759.
Дополнительная литература:
1. Введенская Л.А., Павлова Л.Г. Риторика и культура речи. – М.: Феникс, 2012. – 537 с.
2. Гаврилова О.С., Горобец О.С., Усатова В.В. Русский язык и культура речи: практикум. – Ставрополь: СКФУ, 2017. – 186 с. Режим доступа: – http://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=494794.
3. Зарецкая Е.Н. Риторика: теория и практика речевой коммуникации. – М.: Дело, 2002. – 480 с.
4. Солганик Г.Я. Стилистика русского языка. Учебное пособие для бакалавров. – М.: Флинта, 2018. – 274 с.
Интернет-ресурсы:
1. Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ. – Режим доступа: http://gramota.ru/
Тема 2. Функциональные разновидности русского литературного языка
Цели и задачи изученияданной темы – получение общетеоретических знаний об основных функциональных разновидностях русского литературного языка; уяснение особенностей функционирования в речи тех или иных языковых средств в зависимости от целей и условий общения, а также в зависимости от формы речи (устная / письменная); формирование умения осуществлять выбор языковых средств в зависимости от целей и условий общения, а также в зависимости от формы речи (устная/письменная); воспитание стремления следовать высоким меркам национальной речевой культуры дома, в официальной деловой обстановке, в служебной и личной переписке, в учебном заведении.
Изучив данную тему, вы:
будете знать:
· основные функциональные разновидности русского литературного языка;
· разнообразную с точки зрения смысла и экспрессивности лексику и фразеологию разговорного, научного, официально-делового, публицистического стилей русского литературного языка и языка художественной литературы;
· грамматические особенности разговорного, научного, официально-делового, публицистического стилей русского литературного языка и языка художественной литературы;
приобретёте следующие профессиональные компетенции:
· умение анализировать тексты различных стилей с точки зрения уместности и эффективности использования тех или иных языковых средств;
· редактировать тексты различных стилей.
В процессе освоения темы акцентируйте внимание на следующих ключевых понятиях:
· функциональная разновидность;
· функциональный стиль;
· научный стиль русского литературного языка;
· официально-деловой стиль русского литературного языка;
· публицистический стиль русского литературного языка;
· разговорная речь;
· язык художественной литературы.
Вопросы темы:
1. Функционально-стилевая дифференциация литературного языка.
2. Научный стиль.
3. Официально-деловой стиль.
4. Публицистический стиль.
5. Язык художественной литературы.
6. Разговорная речь.
Вопрос 1. Функционально-стилевая дифференциация литературного языка.
Литературный язык выполняет разные коммуникативные задачи, используется в разных коммуникативных условиях, обслуживает разные области человеческой деятельности. Каждая область человеческой деятельности, согласно тем коммуникативным задачам, которые ставятся в ней, предъявляет к языку свои требования. В связи с этими требованиями в литературном языке складываются группы языковых средств с внутренней системной организацией – функциональные разновидности (обычно именуемые стилями). Термины функциональная разновидность и функциональный стиль в лингвистике чётко не разграничены. Тем не менее, считается, что функциональная разновидность – общее понятие, под которым понимается любой вариант литературного языка, выделяемый по различным основаниям. В настоящем пособии термином функциональная разновидность будет обозначаться глобальное деление русского литературного языка на две функционально-стилевые сферы: книжную речь и разговорную речь.Основания для выделения книжной и разговорной речи следующие:
· степень официальности речевого общения: официальные или неофициальные отношения участников коммуникации;
· характер коммуникации между участниками речевого общения (массовая, групповая или межличностная коммуникация).
Книжная речь совершается в условиях официального общения массовой или групповой коммуникации, разговорная речь – в условиях неофициального общения и межличностной коммуникации. Форма реализации книжной речи – преимущественно письменная, форма реализации разговорной речи – устная.
Понятие «функциональный стиль» – более узкое понятие по сравнению с понятием «функциональная разновидность». Функциональные стили вычленяются с ориентацией на основные области (сферы) человеческой деятельности: область науки, образования; область официально-деловых отношений; область общественно-политической деятельности.[4] Как обозначение центрального понятия функциональной стилистики термин функциональный стиль стал уже традиционным.
Определение функциональный подчёркивает, что стили литературного языка выделяются на основе той функции (роли), которую выполняет язык в той или иной сфере общественной деятельности, например, основная функция языка науки, образования – изложение информации научного характера (функция сообщения). Итак,
функциональный стиль – это вариант литературного языка, обусловленный различными социально значимыми сферами общения.
Книжная речь наиболее дифференцирована в функционально-стилевом отношении. Здесь выделяются научный, официально-деловой, публицистический стили и язык художественный литературы. Статус языка художественной литературы вызывает споры. Некоторые учёные считают его функциональным стилем (Р.А. Будагов, М.Н. Кожина и др.), другие видят в нём особое явление, отмечая, что он соотносится со всем национальным языком, включая территориальные и социальные диалекты (например, Д.Н. Шмелёв). Книжные стили, как было отмечено, существуют в письменной форме, в печатных текстах.
Особое место среди функциональных разновидностей занимает разговорная речь (работы Е.А. Земской, О.А. Лаптевой, О.Б. Сиротининой).Дело в том, чторазговорная речь по сравнению с другими функциональными разновидностями имеет весьма существенные особенности. Если язык художественной литературы и функциональные стили литературного языка строятся на основе зафиксированных в словарях и грамматиках правил языка, то особенности разговорной речи нигде не фиксируются: разговорная речь существует в устной форме. Поэтому разговорная речь противопоставляется как некодифицированная всем другим кодифицированным функциональным разновидностям языка, и называть разговорную речь стилем не совсем корректно.
Каждая из пяти разновидностей имеет ряд функциональных и языковых характеристик. Рассмотрим эти характеристики.
Вопрос 2. Научный стиль.
Научный стиль – это стиль, который обслуживает сферу науки и образования. Функциональное назначение научного стиля состоит в том, чтобы обеспечить передачу научной информации, аргументированное изложение современного знания. В соответствии со своим функциональным назначением научный стиль организует и мобилизует лексико-фразеологические и грамматические средства литературного языка, вырабатывает специфические способы обозначения понятий, формулирования мысли.
Функциональные черты научного стиля.
Научный стиль имеет ряд общих функциональных черт, проявляющихся независимо от характера наук (естественных, точных, гуманитарных) и жанровых различий (монография, научная статья, доклад, учебник и т.д.), что дает возможность говорить о специфике стиля в целом.