Файл: Школа гуманитарных наук учебнометодический комплекс дисциплины русский язык и культура речи.doc
ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 11.01.2024
Просмотров: 1113
Скачиваний: 1
ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.
СОДЕРЖАНИЕ
б) растворить лекарство в полстакане воды, ограничиться полдюжиной карандашей; На полслове он обрывал и тер себе лоб... (А. Н. Толстой); Полгодом позже я написал навеянное одной их этих поездок стихотворение... (Симонов); В полверсте, в кустах — противник (Твардовский).
4. Сложносоставные слова типа плащ-палатка, кран-балка, капитан-директор, с тесно слившимися частями, склоняются только во второй части: укрыться плащ-палаткой, около кран-балки, беседа с капитан-директором флотилии, в «Роман-газете» напечатано.
При меньшей спаянности составных частей возможны дублетные падежные формы: в разговорной речи склоняется только вторая часть, в книжной — обе части; ср.: в вагон-ресторане — в вагоне-ресторане, на матч-турнире - на матче-турнире, в разгаре бал-маскарада - в разгаре бала-маскарада. Ср. также: у капитан-лейтенанта - у инженера-экономиста (в первом случае слитный термин, во втором - сочетание определяемого слова и приложения при нем).
5. В сочетании Москва-река в книжной речи склоняются обе части (на Москве-реке, за Москвой-рекой), в разговорной - первая часть в косвенных падежах сохраняет начальную форму (на Москва-реке, за Москва-рекой).
6. В сложных географических названиях первая часть в одних случаях склоняется, в других - остается без изменений, ср.: в Орехове-Зуеве, в Покровском-Стрешневе, во Владимире-Волынском - в Каменец-Подольске, в Гусь-Хрустальном.
7. В сочетаниях типа пятое марта (образовано от сочетания пятое число месяца марта) склоняется только первая часть: к пятому марта (не «к пятому марту»).
Окончания родительного падежа единственного числа
существительных мужского рода -а (-я) --у (-ю)
В названном падеже возможны вариантные окончания в сочетаниях типа стакан чаю - стакан чая, много народу - много народа. Форма на -у (-ю), с присущим ей разговорным оттенком, встречается в следующих случаях:
1) у имен существительных с вещественным значением при указании на количество, т.е. для обозначения части целого, например: стакан чаю (ср.: вкус чая), килограмм сахару (ср.: сладость сахара), достать воску, керосину, клею, лаку, мелу, скипидару, тесу, прикупить гороху, жиру, луку, меду, перцу, рису, сыру; то же с ударяемым окончанием: килограмм песку, достать чесноку, прибавить кипятку, прикупить миндалю.
С окончанием -у употребляются, как правило, существительные, имеющие в своем составе уменьшительный суффикс: выпить кваску, коньячку, чайку, поесть медку, сахарку, сырку, чесночку.
Если при существительном стоит определение, то обычно употребляется форма на -а (-я), например: стакан крепкого чая, пачка душистого табака.
2) у отдельных собирательных существительных с тем же количественным значением: много народу (ср.: история народа);
3) у имен существительных отвлеченных, если выражается указанный оттенок количественного значения: наделать шуму, нагнать страху, наговорить вздору;
4) в некоторых фразеологических оборотах: без году неделя, без роду и племени, дать маху, добиться толку, задать перцу, конца-краю нет, нашего полку прибыло, не до смеху, поддать жару, прибавить шагу, с глазу на глаз, с кругу сбиться, с миру по нитке, сбиться с толку, спору нет, только и разговору, что есть духу и т.п.;
5) после предлогов из, от, с (со значением удаления или причины), предлога до (со значением предела, достижения), предлога без (в наречных сочетаниях), частицы ни (обычно во фразеологизмах), например: упустить из виду, тридцать лет от роду, беситься с жиру, крикнуть с испугу, умереть с голоду, нужно до зарезу, проводить до дому, танцевать до упаду, брать без разбору, войти без спросу, говорить без умолку, сорить деньгами без счету, не был ни разу, ни слуху ни духу, ни шагу дальше;
6) в отрицательных предложениях, например: износу нет, отбою нет, отказу не было, покою не было, не показывать виду, не хватает духу;
7) в некоторых случаях возможно смысловое различие форм на -а (-я) и на -у (-ю). Так, выйти из дому значит «выйти из своего дома» (т.е. места, где человек проживает), а выйти из дома может обозначать «выйти из строения определенного типа» или «выйти из обозначенного дома» (ср.: из дома вышли два гражданина, кто-то вышел из дома № 15). Ср. также: уйти из дому (на некоторое время ) — уйти из дома (покинуть семью), проводить до дому (проводить домой) — проводить до дома (до определенного дома), леса нет (отсутствует лес) — лесу нет (отсутствует строительный материал).
Следует заметить, что формы на -у (-ю) в современном языке бывают и в разговорной речи, и в художественной литературе. Что касается таких стилей, как научный и деловой, то эти формы в них не используются.
Формы винительного падежа существительных
одушевленных и неодушевленных
1. Возможны варианты: изучать бактерии - изучать бактерий, исследовать бациллы — исследовать бацилл, уничтожать микробы – уничтожать микробов; то же в отношении слов зародыши, личинки, эмбрионы и некоторых других. Первые формы (по типу существительных неодушевленных) употребляются в общелитературном языке, вторые (по типу существительных одушевленных) связаны с более архаическим или профессиональным употреблением.
2. В различии форм поймал трех рыб - съел три рыбки сказывается то обстоятельство, что во втором случае имеется в виду кушанье (ср.: съесть кильки, сардины, шпроты — как нерасчлененный продукт; но: съесть карасей, раков, цыплят — как единичные предметы). Возможные варианты: есть омаров, устриц - есть омары, устрицы.
3. В вариантах купить двух коров - купить две коровы, подстрелить трех уток - подстрелить три утки (при названиях животных в форме женского рода, когда речь идет об общем счете, купле-продаже) вторая форма имеет разговорный характер.
4. При нормальной форме доставить двадцать два пассажира (в конструкциях с составными числительными, оканчивающимися на два, три, четыре, винительный падеж сохраняет форму именительного независимо от категории одушевленности) существует разговорная форма доставить двадцать двух пассажиров.
5. Из двух вариантов: встретить нескольких товарищей и встретить несколько товарищей - в настоящее время более употребителен второй (то же при словах сколько, столько).
6. Слово лицо в значении «человек» употребляется во множественном числе как существительное одушевленное, например: уволить целые бригады и отдельных лиц.
Различие форм вывести положительный тип - проучить этого типа, найти субъект суждения - наказать этого субъекта, отогнать истребитель - наградить истребителя танков, построить бомбардировщик - ранить бомбардировщика, чинить счетчики - собрать счетчиков по переписи связано с различным значением слов в каждой из приведенных пар.
Слово персонаж склоняется как существительное неодушевленное: ввести комический персонаж. Но во множественном числе встречается и форма одушевленного существительного, например: «Нью-йоркские газеты наперебой утверждают, что Чичиков напоминает им многих реальных персонажей из нынешней американской действительности» (С. Вишневский).
Слово адресат склоняется как существительное одушевленное: найти адресата.
7. В результате олицетворения или употребления слова в переносном значении названия предметов неодушевленных могут употребляться для обозначения лиц, например: надо пригласить и этого старого колпака; этого пня трудно убедить; убрать этого истукана (бессердечный или бестолковый человек; ср.: поставить истукан); на кинофестивале можно было увидеть всех звезд экрана; показывать петрушек и марионеток; одевать кукол (но: шить матерчатые куклы); ср. в поговорках: Лапоть знай лаптя, сапог - сапога; Чин чина почитай.
В профессиональном употреблении встречаются формы загнать шара в лузу, найти гриба хорошего.
Закрепились формы: сотворить себе идола - сотворить себе кумир (но: обожал своего кумира - имеется в виду живое существо).
Значение олицетворения находим в конструкциях: прогневить горных духов, встретить опасных призраков (ср.: видеть вокруг себя призраки). Ср. у Тютчева: выкликать теней.
Названия карточных фигур склоняются как существительные одушевленные: открыть валета, прикупить туза.
Названия планет склоняются как существительные неодушевленные: наблюдать Марс, видеть в телескоп Нептун, смотреть на Юпитер. Соответствующие названия в мифологии употребляются как существительные одушевленные: проклинать Марса, воспевать Нептуна, надеяться на Юпитера.
8. При употреблении существительных одушевленных для обозначения предметов наблюдаются двоякие формы винительного падежа. Ср.: наблюдать искусственный спутник Земли, запустить новый спутник - запускать новых спутников (в профессиональном употреблении). Только: Юпитер имеет четырех спутников.
В паре пускать бумажного змея — пускать бумажный змей второй вариант является устарелым.
В условных названиях (например, в названиях пароходов) одушевленные существительные могут склоняться как неодушевленные, например: Курсанты торопились на уходящий в плавание «Товарищ»; Производится посадка на «Седов» (подобные формы присущи разговорному языку, в книжном, литературном языке перед условным названием обычно ставят слово, обозначающее родовое понятие: «посадка на пароход „Седов"»).
Однако в периодической печати обычно встречаются сокращенные варианты, например: «На „Юрий Долгорукий" (китобаза) было перегружено в открытом океане с рефрижератора „Сарма" продовольствие и снаряжение» (из газет).
Окончания предложного падежа единственного
числа существительных мужского рода -е – -у
Различие между указанными формами может быть связано со значением (ср.: на доме - на дому) или со стилистической окраской (ср. книжный вариант в отпуске и разговорный в отпуску).
1. Формы с окончанием -у (-ю) употребляются, если при существительном (мужского рода, неодушевленном) имеются предлоги в и на (в сочетании с предлогом при только в единичных случаях: при полку); ср.: на берегу - о береге, в строю - о строе и т.п. В немногих конструкциях фигурирует имя собственное: на Дону, в Крыму, в Клину.
Форме на -у присуще обстоятельственное значение, а форме на -е - объектное. Ср.: держаться на весу (обстоятельство) - выгадывать на весе (дополнение); увязнуть в меду - разбираться в меде; находиться в строю - в строе простого предложения и т.п. Ср. также: гулять в лесу - роль Несчастливцева в «Лесе» А. Н. Островского; был на Дону - был на «Тихом Доне» (название оперы); родился в 1918 году - описание событий в «Восемнадцатом годе» А. Н. Толстого.
2. При выборе одной из параллельных форм учитывается лексический состав сочетания, фразеологический характер выражения, употребление слова в прямом или переносном значении. Ср.:
у нас в быту - перемены в нашем быте
брань на вороту не виснет - шов на вороте
работа на дому - номер на доме
задыхаться в дыму - в дыме пожарищ
весь в жиру - плавает в жире
подошва на клею - соединение на клее новой марки
лес на корню - трещина на корне зуба
на самом краю - на переднем крае
в кругу друзей - в спасательном круге
на лисьем меху - снежинки блестят на мехе
расположиться на мысу реки - на мысе Доброй Надежды
весь в поту - трудиться в поте лица
в ряду новобранцев - в ряде ферм
военные части на смотру - на смотре самодеятельности
на хорошем счету — на расчетном счете
стоять в углу - в угле треугольника
машина на ходу - отразиться на ходе дела
товар в ходу - перебои в ходе часов
сад в цвету - во цвете лет
При наличии определения вместо формы на -у возможна форма на -е, например: в снегу - в пушистом снеге.
Форма на –у (-ю) употребляется в сочетаниях, близких по значению к наречиям, например: на весу, на лету, на скаку, на ходу, а также в выражениях, имеющих характер устойчивых сочетаний, например: бельмо на глазу, остаться в долгу, на краю гибели, на подножном корму, жить в ладу, идти на поводу, вариться в собственном соку, на хорошем счету.
3. Формы на -е характеризуются как книжные, формы на –у — как разговорные (разговорно-профессиональные, иногда с оттенком просторечия). Ср.:
в аэропорте - в аэропорту в отпуске - в отпуску
на гробе — на гробу в спирте — в спирту
на грунте — на грунту в хлеве - в хлеву
на дубе - на дубу на холоде - на холоду
в зобе - в зобу в цехе - в цеху
на крюке - на крюку в чае - в чаю
Окончания именительного падежа множественного числа
существительных мужского рода -ы (-и) - -а (-я)
В современном языке продуктивно образование форм на -а (-я) типа инспектора, слесаря. В одних случаях подобные формы на протяжении длительного периода прочно закрепились в литературном языке (например, многие односложные слова типа бег - бега и слова, имеющие в единственном числе ударение на первом слоге, типа вечер - вечера, окорок - окорока); в других случаях наблюдается параллельное их употребление с формами на -ы (-и), но со стилистической дифференциацией (ср. книжную форму корректоры и разговорную корректора); наконец, в третьих случаях формы на -а (-я) выходят за пределы литературной нормы (например: автора, лектора).