Файл: ВОПРОСЫ РУССКИЙ.docx

Добавлен: 15.02.2019

Просмотров: 4265

Скачиваний: 17

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

А. А. Потебня писал: «В пути от знаменательности наречия к формальности предлогац не бывает скачков и перерывов. Высшая степень формальности предлога обнаруживается в том, что перестает чувствоваться кка отдельно слов и становится префиксом (реж. суффиксом) падежа и префиксом глагола. Но сначала и ставясь перед глаголом, наречие-предлог рассматривается как самостоятельное слов и может отделяться от глагола другими словами» [8, с. 123—124]. По-видимому, А. А. Потебня все же неправ, когда глагольные приставки объявляют хронологически вторичными по отношению к предлогам и производными от них. Во-первых, едва ли можно считать убедительным тезис, в соответствии с которым приставки менее самостоятельны семантически, чем предлоги. Во-вторых, если бы генетически приставки глагола представляли собой достигшие «высшей степени формальности» предлоги, тогда бы не было фактической базы для установления соответствий между глаголами с определенными приствками и симметричными им предлогами.

  1. Союз как служебная часть речи. Характеристика союзов по составу, по синтаксической функции, по значению. Союзные слова.

Союзы — служебные слова, служащие для связи однородных членов простого предложения и частей сложного предложения - сложносочиненного и сложноподчиненного

По морфологическому составу союзы распадаются на простые и составные.

Простые союзы (непроизводные и, а, но и др. и производные когда, если и др.) морфологически неделимы и несоотносимы в современном русском языке со знаменательными частями речи.

Составные союзы, например: в то время как, потому что, так как и др., соотносительные с существительными, местоимениями и наречиями, расчленяются на отдельные компоненты.

По синтаксическим функциям союзы подразделяются на сочинительные и подчинительные.

Сочинительные союзы соединяют однородные члены предложения, а также части сложносочиненных предложений. По своему значению эти союзы делятся на

  • соединительные: и, да (в значении и); и...и, ни...ни;

  • противительные: а, но, да (в значении но), однако, же, зато;

  • разделительные: или, или...или, либо, либо...либо, то...то, не то...не то, то ли...то ли; присоединительные: да и, также, тоже.

Подчинительные союзы обычно соединяют части сложноподчиненных предложений, хотя иногда, сравнительно редко, могут использоваться и в простом предложении для связи членов предложения. Например: Он известен как хороший бригадир; Она мне как пecня. Подчинительные союзы делятся на:

  • временные (когда, едва, лишь, пока, покамест, покуда, лишь только, с тех пор как),

  • причинные (так как, потому что, оттого что, вследствие того что),

  • целевые (чтобы, для того чтобы),

  • следствия (так что),

  • условия (если, ежели, коли),

  • уступительные (хотя, пускай, несмотря на то что),

  • сравнительные (как, как будто, будто, словно), изъяснительный (что).


Союзное слово — это относительное местоимение или местоименное наречие, выполняющее роль союза в сложноподчиненном предложении. 

Союзным словом в сложноподчиненном предложении могут быть следующие относительные местоимения: «что», «кто», «который», «какой», «каков», «сколько», «чей». 

В роли союзов могут использоваться относительные местоименные наречия. Вот их перечень: «где», «когда», «откуда», «как», «почему», «отчего», «зачем». 

Главным отличием союза от союзного слова является то, что союз не является членом предложения, его можно изъять из предложения, и тогда оно станет бессоюзным, смысл предложения не пострадает.

Союзное слово является членом предложения, на него падает логическое ударение и изъять его из предложения, не нарушив смысл сообщения, невозможно. 

Союзное слово, выраженное местоимением или наречием, может быть любым членом предложения: подлежащим, дополнением, определением, обстоятельством, реже — именной частью сказуемого. 

  1. Частица как служебная часть речи, как средство выражения грамматических значений, различных смысловых оттенков словоформ и образования слов. Разряды по значению. Омонимия частиц с другими частями речи.

Частицы — служебные слова, выражающие дополнительные смысловые оттенки предложений, словосочетаний и отдельных слов. 

Кроме того, частицы могут выражать эмоциональные оттенки значений: Как хороши, как свежи были розы... (Т.)

Частицы выражают общие логико-смысловые, эмоциональные и модально-волевые оттенки слова или словосочетания, а также предложения в целом. По своей функции частицы противопоставлены предлогам и союзам, которые выражают грамматические значения.

Частицы образовались от различных частей речи и часто имеют одинаковое с ними звучание: дай, давай, пускай, почти - частицы и глагольные формы.

Частицы по значению подразделяются на три основные группы:

  • Частицы, выражающие смысловые оттенки значений. К таким частицам относятся:

    • указательные: вот, вон. Вот лещик, потроха, вот стерляди кусочек (Кр.);

    • определительно-уточняющие: именно, почти, точно и др. Купцы первые его очень любили именно за то, что не горд (Г.);

    • выделительно-ограничительные: только, только лишь, хоть, единственно и др. Это только цветочки, ягодки будут впереди (погов.).

  • IЧастицы, выражающие оттенки значения модально-волевые и модальные. Сюда относятся:

    • модально-волевые: пусть, пускай, ну, дай-ка и др. Дай-ка лучше в карауле на крылечке прикорну (Твард.);

    • модальные с их разновидностями:

  • утвердительные: да, так, точно. Да, наша жизнь текла мятежно... (Н.);

  • отрицательные: нет, не, ни. Нет! Весь я не умру! - Душа в заветной лире мой прах переживет (П.); А вы - стоять на крыльце и ни с места! (Т.),

  • вопросительные: ли (ль), разве, неужели.


  • Частицы, выражающие эмоционально-экспрессивные оттенки значения. Такие частицы выражают эмоциональную оценку высказывания и усиливают выразительность речи: эк, ишь, как, все, даже, же, ведь, все-таки и др. Как! Разве все тут! (П.); Ведь так ясно, чтобы начать жить в настоящем, надо сначала искупить наше прошлое...

Омонимия частиц и слов других частей речи

Многие частицы связаны по происхождению со знаменательными словами. Например, частица ишь (более ранняя форма - вишь) исторически родственна глаголу видеть, а частица -с, широко употреблявшаяся в XIX веке для выражения почтительности (да-с, нет-с и т.п.), образовалась в результате сокращения существительного сударь. В этих случаях образование частицы сопровождалось значительными преобразованиями фонетической формы исходного слова; но много и таких частиц, которые по звучанию совпадают с исходными знаменательными словами, являются их функциональными омонимами.

Наряду с омонимией частиц и знаменательных слов широко представлена в языке омонимия частиц и союзов, поскольку союзы, утрачивая связующую функцию, могут переходить в частицы. В этом отношении особенно характерны сравнительные частицы.

  1. Междометие как особая часть речи, не относящаяся ни к служебным словам, ни к знаменательным. Докажите это. Звукоподражательные слова. Их изобразительная функция.

Междометия — это слова, которые непосредственно выражают наши чувства, переживания и волеизъявления, не называя их.

Семантически междометия отличаются от всех знаменательных частей речи тем, что они не обладают функцией называния, т.е. номинативной функцией, так как являются своего рода речевыми знаками, сигналами, употребляемыми для кратчайшего выражения реакции человека на различные события реальной действительности или для выражения требования, желания человека. Выражая (но не называя) чувства и волю, междометия тем не менее осознаются всеми говорящими на данном языке и всем понятны, так как за междометием закреплено определенное смысловое содержание. Но значение междометий обычно может быть понято лишь из контекста, потому что одни и те же междометия могут служить для выражения различных чувств. 

По семантике выделяют 3 класса междометий:

    • Эмоциональные.

    • Императивные (выражают принуждение, просьбу).

    • Этикетные.

Слова, являющиеся по своему звуковому оформлению воспроизведением восклицаний, звуков, криков, называются звукоподражательными. По своим синтаксическим функциям они сближаются с междометиями. Однако в отличие от междометий не выражают каких-либо определенных чувств, изъявлений воли и т.д., хотя и обладают большим стилистическим многообразием и экспрессией.



К звукоподражательным словам относятся все слова, являющиеся условным воспроизведением крика птиц: га-га (гуся), кря-кря (утки), ку-ку (кукушки), курлы-курлы (журавля), чик-чирик (воробья) и т.д.; животных: гав-гав (собаки), ква-ква (лягушки), мяу-мяу (кошки), му-у (коровы), бе-е (овец) и т.д.; воспроизведением каких-либо шумов природы или определенных действий, происходящих в результате деятельности людей: трах-тах-тах (раскаты грома), у-у-у (завывание вьюги), динь-динь (звук, издаваемый колокольчиком) и т.д.


жчлаэдялвтпрэдлятвпэртяэвплтэявлтпиэявлтрэяшлтпэрявлтерэявлтерэявлтеряэвлеьрррррррррррррррррррррррррррррррррр

Литература.

  1. Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык: Учебник / Под редакцией Н.С. Валгиной. -- 6-е изд., перераб. и доп. - М.: Логос, 2002. - 528 с.

  2. В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов / В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.; Под ред. В. А. Белошапковой.—2-е изд., испр. и доп.— М.: Высш. шк.,1989.— 800 с.. 1989

  3. И.В.Евсеева, Т.А.Лузгина, И.А.Славкина, Ф.В.Степанова. Современный русский язык: Курс лекций / И.В.Евсеева, Т.А.Лузгина, И.А.Славкина, Ф.В.Степанова; Под ред. И.А.Славкиной; Сибирский федеральный ун-т. - Красноярск,2007. - 642 с.. 2007

  1. Характеристика «Грамматического словаря русского языка» А. А. Зализняка. Структура, объем и назначение словаря. Символика грамматических помет.

Грамматический словарь русского языка (словарь Зализняка́) — составленный А. А. Зализняком словарь приблизительно 100 тыс. слов русского языка с их полным морфологическим описанием. Основополагающий труд по морфологии, где впервые был предложен системный подход к описанию грамматических парадигм, включающих не только изменение буквенного состава слов, но и ударения.



Словарь отражает (с помощью специальной системы условных обозначений) современное словоизменение, то есть склонение существительных, прилагательных, местоимений, числительных и спряжение глаголов.

Словарь Зализняка является обратным словарём, где слова упорядочены по последним буквам.

Высказали мысль, что лингвистам был бы очень полезен словарь, в котором слова располагались бы по алфавиту не начальных, а конечных букв. С детства помню "задачку": сколько чисто русских (не пришедших из других языков) существительных, кончающихся на зо? Сразу вспоминаются: пузо, железо, а еще? Приходят в голову авизо, ариозо, но они заимствованные. Был бы такой словарь, сразу можно было бы дать исчерпывающий ответ на этот чрезвычайно важный вопрос.

Но не только для удовлетворения праздного любопытства нужен словарь, располагающий слова по алфавиту последних букв. В таком словаре, например, оказываются "собранными" без всяких усилий со стороны исследователя слова с одним и тем же суффиксом. И во многих других случаях лингвистам приходится сопоставлять конечные элементы слова.

Название "обратный словарь" условное. На самом деле порядок расположения слов в такого рода изданиях обычный - "прямой" алфавитный, только алфавитное расположение устанавливается исходя из букв конца слова, начиная с последней. Вот как выглядит в таком словаре начало буквы А:

а

ба

аба

кааба

баба

Кандидатская Зализняка получила статус докторской на защите.

Словарь впервые был издан в 1977 году, с тех пор он неоднократно переиздавался. Электронная версия этого словаря легла в основу большинства современных компьютерных программ, работающих с русской морфологией: системы проверки орфографии и машинного перевода, автоматического реферирования и так далее.


Грамматическая пом́ета — указание на часть речи, грамматическую форму, особенности склонения и другие грамматические характеристики.

Грамматические пометы отражают морфологические и синтаксические свойства слова.

Они указывают на его принадлежность

  • к определённой части речи (сущ.- существительное, пр., прил.— прилагательное, гл. — глагол, нар— наречие, прич.- причастие и т.п.),

  • к одному из трёх родов (м- мужской, ж — женский, ср.- средний),

  • показывают синтаксические связи слова (перех.— переходный глагол, неперех.- непереходный)

  • и другие грамматические свойства слова.

Стилистические пометы указывают на сферу употребления того или иного слова (спец.— специальное, книжн.— книжное, поэт.- поэтическое и т. п.), отражают характер употребления и бытования слова, его принадлежность к письменной или устной речи (разг.- разговорное, прост.-просторечное и т. п.), указывают на историческую принадлежность слова (ист. - историческое, арх.- архаическое), на его эмоциональную окрашенность (ирон- ироническое, пренебр. — пренебрежительное, бран — бранное, шутл.— шутливое и т. п.). Иногда при заимствованных словах используются П., указывающие на происхождение слова (араб.- арабское, нем.— немецкое, тюрк.-тюркское и т. п.).

  1. Переходность (конверсия, транспозиция) в системе частей речи в современном русском языке)

Транспозиция (от ср.-век. лат. transpositio — перестановка) — использование одной языковой формы в функции другой формы.

В широком смысле транспозиция — перенос любой языковой формы, например транспозиция времён (использование настоящего времени вместо прошедшего или будущего), наклонений (употребление императива в значении индикатива или условного наклонения), коммуникативных типов предложения (употребление вопросительного предложения в значении повествовательного) и др.

В более узком смысле транспозиция, или функциональная транспозиция, — перевод слова (или основы слова) из одной части речи в другую или его употребление в функции другой части речи.

Виды транспозиций:

  • субстантивация (переход в сущ)

  • адъективация (переход в прил)

  • прономинализация (переход в мест)

  • нумерализация (переход в числ)

  • адвербиализация (переход в нареч)

  • вербализация (оглаголивание) (переход в глаг)

  • модализация (переход в мод. Сл.)

  • предикативация (переход в предик)

  • партикуляция (переход в част)

  • конъюнкционализация (переход в союз)

  • препозиционализация (переход в предлог)

  • интеръективация (переход в межд)

  • копуляция (переход в связку)

Средством её является аффиксация и конверсия (см. Конверсия в словообразовании). Различение морфологической и синтаксической конверсии при транспозиции — одна из сложных проблем лингвистического анализа.

Конверсия (лат. conversiō «обращение», «превращение») — способ словообразования, образование нового слова путём перехода основы в другую парадигму словоизменения.