ВУЗ: Не указан

Категория: Не указан

Дисциплина: Не указана

Добавлен: 09.05.2024

Просмотров: 954

Скачиваний: 2

ВНИМАНИЕ! Если данный файл нарушает Ваши авторские права, то обязательно сообщите нам.

мом тексте примера об этом ничего не говорится) — в каждом случае отрицательная оценка действия налицо. Впрочем, ин­ формация о том, что в объекте произошли какие-то измене­ ния, видимо, должна здесь вводиться через предикат «возмож­ но»: Xзадел 1а У = «находясь в движении, человек X вступил в кратковременный контакт с частью тела или предметом У и тем самым, возможно, вызвал некоторые изменения в У-е, кото­ рых X не хотел; то, что в У-е произошли изменения, плохо».

Замечания. 1. Для другой глагольной лексемы задеть 2, высту­ пающей в лексически довольно ограниченных контекстах типа задеть несть (гордость, самолюбие, достоинство, лучшие чувства, за живое

и др.) и описывающей слова или действия человека X. вступившего в психологический контакт с человеком Y, в результате которого в Y-e произошли внутренние изменения, коснувшиеся самых важных и охра­ няемых им чувств или комплексов чувств, отчего Y-y очень неприят­ но (возможно, он обижен или оскорблен этим), негативная оценка действий еще более очевидна.

2. Быть может, более точным было бы вместо указания на чув­ ства, испытываемые человеком Y, ввести в толкование лексемы за­ деть 2 сопоставительный компонент типа того, что был предложен В. Ю. Апресян и Ю. Д. Апресяном для семантического представле­ ния слов, обозначающих эмоции, а именно «душа человека Yчувствует нечто подобное тому, что чувствует тело человека, когда некий Z за­ девает 1 какой-то орган или часть тела Y-a* (Апресян 1995, с. 463). Впрочем, вопрос о подобного рода компонентах в семантическом пред­ ставлении лексических единиц еще требует дальнейшего изучения.

Рассмотрим теперь тактильные глаголы, или глаголы ося­

зания. Для многих из них обязательным является следующее за касанием движение, совершаемое с определенной целью, и потому я буду называть тактильные глаголы этого типа, а так­ же соответствующие им невербальные акты динамичными каса­ ниями. Особую роль в описании динамичных глаголов и дина­ мичных касаний получает признак «тин следующего за касанием движения», который, в свою очередь, обусловлен и тесно свя­ зан с еще одним признаком — «цель касания».

Можно выделить несколько семантических типов динамич­ ных касаний (типы определяются в зависимости от способа и цели касания):

(1) скользящие касания, когда вслед за непосредственным прикосновением совершается поступательное — «туда-сюда» — движение руки по поверхности объекта, осушестааяемое как бы ндоль некоей воображаемой прямой. Целью осязания, выра­


женного единицами типа проводить рукой или гладить рукой <по поверхности предмета>, является, в частности, определение текстуры объекта, наличия или отсутствия на его поверхности чужеродного нежелательного слоя или примесей, обнаружение некоторых других свойств его поверхности. Ср. признаки, которые распознаются тактильно именно через скользящие касания, и обозначающие их русские прилагательные: ровный 1, гладкий, шершавый, колючий, потертый, шероховатый, пуши­ стый, острый 1, тупой 1 и т.п.

Прилагательные гладкий и ровный 1 несколько по-разному характеризуют поверхность предмета: если оценка гладкий — это результат субъективных ощущений человека, полученных на основании тактильного восприятия фактуры поверхности (впро­ чем, по всей видимости, лишь преобладающего, так как зре­ ние тоже может участвовать в определении данного свойства), то в оценке ровный / доминирующим является визуальное вос­ приятие кривизны. Свойство гладкий как норма бытования поверхности не знает разновидностей, тогда как аномальная «негладкость* поверхности весьма разнородна, ср. шерохова­ тый, шершавый, заскорузлый, морщинистый, колючий, ребри­ стый и т.п., причем кажаая из этих оценок может быть полу­ чена через скользящее касание. Свойства острый 1 и тупой 1 — это характеристики части, прежде всего края, поверхности, а, например, часто определяемые тактильно чистый и грязный (а также сальный, жирный и т.п.) говорят, соответственно, об от­ сутствии и наличии на поверхности объекта примесей;

(2) сжимающие, иля ощупывающие, касания, когда после касания осуществляется сжатие и перебирание пальцами объек­ та. Такой способ кожного восприятия в норме передается гла­ голами щупатьи, ощупывать, перебирать, трогать 2 (на ощупь)

или потирать. Обычно он применяется при определении мате­ риала или свойств материала, из которого сделан объект, консистенции, а иногда и обнаружения — через тактильный ка­ нал — характера и свойств сразу нескольких поверхностей одно­ временно. Ср. качества мягкий, твердый, жесткий, гибкий, плотный, вязкий, упругий, клейкий, эластичный, (не)мнущийся

идр., определяемые посредством касаний такого рода;

(3)обрамляющие касания, когда ладонь или пальцы дви­ жутся по всему объекту, в том числе и по его внутренним об­ ластям. Этот способ представлен, например, такими русски-

<! Глагол щупать (в одном из значений) — это «сжимать и перебирать пальцами некоторый объект, чтобы определить, что это за объект или его

спойства*.


ми языковыми единицами, как ощупывать со всех сторон, про­ водить рукой по всему предмету или по его поверхности, иссле­ довать на ощупь и даже осматривать (например, врачебный осмотр часто бывает в большей степени тактильным, чем зри­ тельным).

Целью подобного движения, которое может быть как по­ ступательным движением в разных плоскостях и направлениях, так и вращательным, является получение информации о кон­ фигурации, контурах, краях, границах объекта, а также об определенных геометрических соотношениях его частей; см. прилагательные, отражающие оценку объекта в результате его тактильного осмотра указанным способом: ровный 2, неровный,

кривой, изгибающийся, выпуклый, круглый, закругленный и пр.

Замечания. 1. Сделаю сначала одно замечание общего характера. Ведя речь об актах касания и тактильных глаголах, я до сих пор гово­ рил все время о руке, потому что именно рука является важнейшим органом касания и осязания. Важнейшим, но не единственным. Орга­ нами касания могут быть также губы или ноги, а у других народов к вполне стандартным органам касания относятся нос, лоб, щека и пр. В русской культуре с помощью губ, например, получают информа­ цию о форме, структуре или температуре объекта, а ноги при ходьбе сообщают нам сведения о свойствах поверхности, по которой они сту­ пают; кроме того, ногами можно ощущать температуру поверхности земли (песка, воды и др.). Высказывание Пол в комнате скользкий (или: неровный, холодный, гладкий) обычно делается под влиянием инфор­ мации, полученной от контакта ног с полом. Именная группа Маша во фразе Маша поскользнулась на улице —это поверхностная реализа­ ция семантической составляющей «ноги Маши». В ответ на измене­ ния в поверхности, по которой совершается движение, например на изменения вида поверхности (то есть земля, вода и др.) или ее свойств (твердость, текстура и др.), человек меняет способ или вид своего движения: ускоряет или замедляет шаг, начинает ступать твердо, об­ ходить лужи, камни и другие препятствия. А слепые люди, например, получают информацию о свойствах поверхности земли еще и от палоч­ ки, при помощи которой они передвигаются.

2. Перечисленными семантическими типами динамичные касания не исчерпываются. Существуют и другие типы динамичных касаний (например, представленный глаголами «затрудненного передвижения в пространстве* — протискиваться, проталкиваться, протираться,

пропихиваться и под.), которые я здесь не рассматриваю.

Таким образом, русскими глаголами динамического каса­ ния и сочетаниями с этими глаголами являются гяадить, по­


глаживать, ощупывать, проводить рукой, тереть, трогать <на ощупь>, потирать, мять, сжимать, чувствовать <на ощупь>

и ряд других. Для аналитических динамических осязаний ха­ рактерна относительно большая площадь касания, поскольку осязание всегда предполагает перемещение по некоторой про­ странственной области. Кроме того, касания-осязания преду­ сматривают приложение определенной силы.

***

Помимо перечисленных существуют и другие ситуации, в которых используются аналитические касания. В частности, аналитические касания являются основным элементом многих жестов, входящих в социальные и культурные акты, такие как ритуальные и ритуализованные приветствия, прощания, акты заключений договоров или пари, невербальные конвенциональ­ ные выражения чувств, акты наказаний и поощрений. Этот тип аналитических касаний, которые я называю жестовым·, не выражается в языке тактильными глаголами: жестовые касания кодируются именами жестов (или именами классов жестов), жестовыми глаголами или глагольными фраземами; ср. объя­ тие, рукопожатие, поцелуй, подзатыльник, отшлепать, уда­ рить, прижать к груди, похлопать по плечу, потрепать по щеке, погладить по голове и пр. Жестовые касания составляют пред­ мет кинесики, а не гаптики. Сфера их употребления, их веду­ щая функция и среда обитания — коммуникативная. Жестовые касания используются главным образом для привлечения вни­ мания другого человека и установления с ним коммуникативной связи, для облегчения последующего воздействия на партнера или приведения его в нормальное психологическое состояние. С помощью жестовых касаний человек выражает свои чувства и отношение к другому человеку.

Еще один тип аналитических касаний предполагает ограни­ ченное, локальное восприятие, а потому годится только для определения тепловых свойств; ср. прикосновение руки или губ ко лбу для определения температуры человеческого тела. Та­ кого рода касания я предлагаю называть температурными.

В отличие от локальных и статичных температурных актов, «настоящие» осязания являются действиями динамичными и служат для распознавания самого объекта или его формы, структуры, материала. Так, ощупывая человека, чтобы узнать, кто перед ним находится, например в темноте или во время игры в жмурки, мы проводим рукой по его лицу или телу. Точно так же действует и слепой, пытающийся опознать чело­ века или предмет. Чтобы показать, сколь они сильны, неко­