ВУЗ: Не указан
Категория: Не указан
Дисциплина: Не указана
Добавлен: 20.09.2024
Просмотров: 62
Скачиваний: 1
В а г н е р (гордо). В самом деле, работаю я много. Сейчас выращиваю гомункулуса в пробирке…
Ф а у с т. Вот и выращивай. А моих дел не касайся!
Поворачивается к ученику спиной и хочет снова возвратиться к столу…
В а г н е р (вслед). И все-таки это проигрыш!..
Фауст замедляет шаг.
В а г н е р (на ухо). Проигрыш с Маргаритой… Он победил вас в риторике!..
Фауст гневно смотрит на ученика, понимая, кого тот имеет в виду. Возвращается к столу.
В а г н е р (в спину). Сделайте решительный выпад!..
Фауст отмахивается.
Садится на свое место.
Р о с т о в щ и к. …Мы тут рассуждали о пяти отличиях сфинкса от орка, принимая во внимание, что хоботы у них одинаковые, а хвосты загнуты в разные стороны. Не сумеете помочь нам, доктор?
Ф а у с т (с трудом). Отличия?
Р о с т о в щ и к. Именно!
Ф а у с т. Хвосты показывают на разные созвездия. У орка хвост упирается в Козерог, у сфинкса — в Большую Медведицу.
Р о с т о в щ и к. Гениально. А дальше?..
Ф а у с т. А дальше…
Замолкает. Все с нетерпением, включая Маргариту, ждут продолжения. А Фауст вдруг встает со своего места и решительно идет к матери, сидящей во главе стола.
Ф а у с т (поклонившись, вполголоса). Я — доктор Фауст. Представьте меня своей дочери!..
…Только один молодой человек за столом не пьет, а с тревогой и недоверием наблюдает за действиями доктора и ростовщика. Это товарищ Валентина.
Там же через несколько дней
Траурный стол медленно исчезает вместе с гостями. Солнце светит ярче.
Из каменной головы Посейдона бьет прозрачный ключ. Мимо него идут Фауст с Маргаритой. В руках у девочки небольшой пучок полевых трав.
М а р г а р и т а (держа в руке незабудку). Это какой цветок?
Ф а у с т (наугад, не сводя с нее влюбленного взгляда). Вербена, лилия?..
М а р г а р и т а (с удивлением). А вы действительно магистр?
Ф а у с т. И бакалавр, и доктор. Сам не знаю точно всех степеней…
М а р г а р и т а. Но по цветам вы не знаток.
Ф а у с т. Уж точно.
М а р г а р и т а. А на что распространяются ваши знания?
Ф а у с т. На предметы ничтожные. На мироздание, на траектории планет, на чудо превращения металла в золото.
М а р г а р и т а (недоверчиво). Вы можете?
Ф а у с т. Почти. Кладете золото в пробирку и, добавив какой-нибудь раствор, вынимаете…
М а р г а р и т а. И что ж в руках?
Ф а у с т. Золото.
М а р г а р и т а. А из чего превратилось?
Ф а у с т. Из золота.
М а р г а р и т а. Так просто?
Ф а у с т. Проще некуда. Дураки алхимики мудрили. А я один догадался…
М а р г а р и т а. Чудо!
Ф а у с т. Нет, чудо это вы!..
Пытается поцеловать ей руки.
М а р г а р и т а (уворачиваясь, показывая ему одуванчик). Это какой цветок?
Ф а у с т. Платикодон?
М а р г а р и т а. Возможно. Присядем.
Они садятся на каменную скамейку, выдолбленную в стене. Некоторое время оба молчат.
М а р г а р и т а. Сегодня мне снился брат… Что ваша наука говорит о смерти?
Ф а у с т (после паузы). Она дает позитивный ответ.
М а р г а р и т а. Какой?
Ф а у с т. Смерть есть.
М а р г а р и т а. Но ведь такой же ответ дает и жизнь.
Ф а у с т (соглашаясь). Дает.
М а р г а р и т а. Зачем же тогда наука?
Ф а у с т. Чтобы занять себя чем-нибудь. Человек не может жить пустым. Вот вы, наверное, вышиваете?
М а р г а р и т а. Вышиваю.
Ф а у с т. И наука — то же самое вышивание.
М а р г а р и т а (тихо, после паузы). Мне вас очень жалко. Ваша жизнь бессмысленна!..
На глаза ее наворачиваются слезы.
…В это же самое время на другом конце сада гуляют ростовщик и мать Маргариты.
М а т ь (нервно, указывая себе под ноги). Это какой цветок?
Р о с т о в щ и к. Сорняк.
М а т ь. А этот?
Р о с т о в щ и к. Еще хуже. Все, что нельзя съесть, является злостным сорняком.
М а т ь (волнуясь). А где же Маргарита и Фауст?
Р о с т о в щ и к. Всё говорят, говорят…
М а т ь. О чем?
Р о с т о в щ и к (вздохнув). О жизни и смерти.
М а т ь. И что же? Смерть есть?
Р о с т о в щ и к. Еще случается. Но скоро ее не будет совсем.
М а т ь (сдерживая гнев). Это как же такое понимать?
Р о с т о в щ и к (уточняя). Я говорю о будущем. Скажем, живет какой-нибудь человек и мучается. Отчего? Оттого, что у него есть мысли.
М а т ь. У всех есть мысли…
Р о с т о в щ и к. Это и плохо. Нужно их выгнать. Мысли сокращают человеческий век. Я хочу дожить до того славного времени, когда на общественное и семейное поприще выйдет человек без мыслей, гладкий и чистый, словно речной камень, человек-долгожитель с прозрачной головой
и такими же прозрачными ясными глазами… Доктора Фауста знаете? Вот он на правильном пути.
М а т ь (в беспокойстве). Мне нужно их найти!
Бросается в глубину сада.
Р о с т о в щ и к (с досадой). Вы меня неправильно поняли, мадам!.. Это же метафизика… Всего лишь метафизика!
Бежит вслед за ней.
Они находят Маргариту и Фауста у источника. Оба сидят, почти соприкасаясь друг с другом, и задумчиво смотрят на воду.
М а т ь (нервно). Уже поздно. Вы засиделись… Пора домой, Маргарита!..
М а р г а р и т а. Спокойной ночи, ангел-хранитель!..
Ф а у с т. Храни вас Бог!..
Обе женщины торопливо уходят.
Ф а у с т (с досадой). Ты все испортил. Зачем ты привел сюда мать?
Р о с т о в щ и к. Я не приводил. Она сама пришла…
Фауст с досадой машет рукой. Идет в глубь зеленых зарослей, которые постепенно переходят в лес.
Аллея недалеко от дома Гретхен
Мать тянет за руку Маргариту, как тянут на аркане добычу. Волосы ее сбились, на лбу выступил пот. Девушка упирается, как может. Из-под башмаков ее летит пыль.
Наконец она садится прямо на гравий, и мать не может сдвинуть ее с места.
М а т ь (порывисто, с напором, наклонившись). Кто он тебе? Зачем?.. Ответь мне!
М а р г а р и т а (искренне). Я не знаю.
Мать пытается поднять дочь с земли, но та отдергивает руку.
М а р г а р и т а. А кто ростовщик?.. Зачем он тебе?
М а т ь (подумав). Непонятно. Путается под ногами, как собака.
М а р г а р и т а. Вот именно. Но все равно, подобным образом не прощаются даже с собаками. Пойдем назад.
Встает с земли и хватается за руку матери.
М а т ь. Не пойду.
Упирается, но Маргарита насильно тянет ее за собой.
М а р г а р и т а. Нельзя обижать людей… Никого нельзя обижать!..
Вдвоем они возвращаются на место, где происходило свидание, рас-
трепанные, разгоряченные и уставшие друг от друга.
Но ростовщика и его компаньона уже и след простыл.
Лес за садом Гретхен
Кусты с шипами царапают ноги, и Фауст с трудом отдирает шипы от своих чулок.
Ф а у с т. Что женщину приковывает к мужу?
Р о с т о в щ и к. А вы не знаете?
Ф а у с т. Нет, не знаю.
Р о с т о в щ и к. Три вещи. Деньги, разврат и общее хозяйство.
Ф а у с т. Звучит цинично.
Р о с т о в щ и к. Вам ли говорить об этом?
Ф а у с т. А кому?
Р о с т о в щ и к. Хотя бы мне. Я имею право обличать в цинизме других. Потому что сам чист.
Ф а у с т (смерив его с ног до головы злобным взглядом). Ой ли? А кто совратил праматерь нашу Еву?
Р о с т о в щ и к. Во-первых, это был не я, а мой далекий пращур.
Ф а у с т. Такой же змей, как ты.
Идет вперед.
Р о с т о в щ и к (игнорируя его слова). А во-вторых, он-то ее соблазнил, но сам не пал. Подумайте, в чем разница.
Поскальзывается и падает.
Ф а у с т. Хочешь сказать, что ты вообще не знаешь женщин?
Р о с т о в щ и к (поднимаясь с земли). Вот именно. Я девственник.
Отряхивается от пыли.
Ф а у с т (почти стонет). Какой же ты подлец!.. Одно слово — дух отрицанья!.. Так бы и плюнул тебе в рожу. Да не могу. Нужен.
Р о с т о в щ и к (имея в виду вопрос Фауста). Прогулок в саду маловато?
Ф а у с т. Маловато.
Р о с т о в щ и к (напоминая). Денег дали?
Ф а у с т. …тоже мало.
Р о с т о в щ и к. Тогда — растление. Оно очень привлекает.
Ф а у с т. Ни слова больше!..
Р о с т о в щ и к (после паузы). Есть еще одно средство… Самое верное.
Ф а у с т. Какое?
Р о с т о в щ и к. Узнайте ее тайные мысли. И разделите их.
Ф а у с т. По-моему, ты бредишь. Даже ты не можешь знать ее тайные мысли.
Р о с т о в щ и к. Примите исповедь. Станьте для нее духовным отцом.
Ф а у с т (окончательно вскипев). Я все-таки тебя убью! Мне — священником? Это сколько понадобится лет? Десять, двадцать?..
Р о с т о в щ и к (по-деловому). Несколько минут. Вы давно не причащались?..
Ф а у с т (остывая). Уж больше года…
Р о с т о в щ и к. Вот именно. А если бы ходили в церковь, то твердо знали, что происходит со здешним настоятелем.
Ф а у с т. Что же?
Р о с т о в щ и к. Спит во время исповеди. Посапывает, чешется…
В общем, не жилец. Во-первых, возраст. А во-вторых, несдержанность в еде…
Ф а у с т. Он тоже твой клиент?
Ростовщик как-то неопределенно свистит, то ли утвердительно, то ли насмешливо…
На город спускается ночь.
Лаборатория Фауста
Фауст лежит в кровати и не может заснуть. Переворачивается на один бок, потом на другой…
Встает и подходит к подзорной трубе, расположенной у окна. Заглядывает в нее.
В окуляре видна хвостатая комета. Цвет ее изменился, она стала кроваво-бордовой.
Тогда Фауст переводит трубу на Луну. Подправляет линзы, чтобы навести фокус.
Ему кажется, что на краю лунного кратера сидит незнакомый человек в скафандре космонавта и приветливо машет рукой…
Лаборатория Вагнера
Вагнер погружен в кипучий труд. Он ставит алхимический опыт: в пробирку с зеленой жидкостью капает клизмой какую-то мутную дрянь. Пробирка взрывается.
Лавка ростовщика
Не спит и ростовщик, хотя постель расстелена.
Он делает сложное гимнастическое упражнение: стоит на голове вверх ногами, и ступни его в дырявых чулках почти упираются в потолок.
Городской храм
Слышна латинская молитва. Раззолоченные статуи святых похожи на мумии. В вышине под куполом воркуют невидимые голуби, и их голоса сливаются с молитвенным распевом.
В воздухе висит марево ладана.
Бледная Маргарита, закрыв глаза, будто прыгает в омут, входит в тесную исповедальню, приспособленную для одного человека. Крестится раскрытой ладонью.
В это же самое время в исповедальню с другого конца хочет войти и настоятель, чтобы выслушать девушку, но его внезапно останавливает ростовщик.
Р о с т о в щ и к (шепотом, беря его за локоть). Где сделать пожертвование?
Н а с т о я т е л ь. Большое ли?..
Р о с т о в щ и к. Немалое.
Н а с т о я т е л ь. Я вас провожу…
Вдвоем они удаляются в хозяйственное помещение рядом с алтарем.
В исповедальню быстро входит Фауст.
Опускается на специальную скамеечку возле перегородки и начинает слушать исповедь Маргариты…
Сад дома Гретхен
Вечер. В воздухе летает мошкара.
Маргарита ожидает Фауста у знакомого источника.
Слышны шаги по аллее. Девушка вскакивает со скамейки, но, оказывается, к ней идет не Фауст.
По дорожке спешит Вагнер. Он в величайшем возбуждении, глаза почти вылезли из орбит и горят торжеством.
М а р г а р и т а (в ужасе). Вы?!
В а г н е р. Я, моя радость! (Начинает целовать ей руки.) Нам нужно выяснить наконец отношения!..
Маргарита дает ему звонкую пощечину, но вместо щеки попадает в нос.
В а г н е р. Зачем?! Вы с ума сошли!..
Он запрокидывает голову, но это не помогает — кровь хлещет на подбородок.
М а р г а р и т а (пугаясь). Простите… Я не хотела!..
Вытаскивает носовой платок и начинает вытирать ему кровь.
В а г н е р (истолковав ее порыв по-своему). Это так сладко! О, счастье моей жизни!..
Страстно целует ее в шею.
На это Маргарита дает ему другую пощечину и попадает в глаз.
В а г н е р (с отчаянием, избитый). Вы думаете, он — Фауст?! Он не Фауст. Фауст — это я!..
Девочка в ужасе пятится…
В а г н е р. Он украл все мои идеи. О мироздании, о макрокосме, о духах земли и неба!.. Он — узурпатор. А я — Вагнер… Маленький Вагнер… Нет, я — большой Вагнер! Я очень большой Вагнер! Я — Фауст!..
М а р г а р и т а (с испугом). Вы успокойтесь!.. Я верю, верю…
В а г н е р. Сейчас я вам докажу!.. (Лезет в карман и достает из него шерстяной чулок, в который что-то завернуто.) Я добился… Я совершил!.. Смешал эфирные масла аспарагуса и львиного зева с печенью гиены. И он вылупился… Гомункулус, сверхчеловек!